Publicidad

Enlaces rápidos

S
VX-2200
ERIE
M
O
ANUAL DE
PERACIÓN
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD AUSTRALIA PTY., LTD.
Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road
Notting Hill 3168, Victoria, Australia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vertex Standard VX-220 Serie

  • Página 1 Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K. VERTEX STANDARD HK LTD. Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong VERTEX STANDARD AUSTRALIA PTY., LTD. Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road Notting Hill 3168, Victoria, Australia...
  • Página 2 ¡Felicitaciones! Ahora tiene al alcance de la mano una poderosa herramienta de comunicación: ¡Una radio de dos vías VERTEX STANDARD! Fuerte, confiable y fácil de usar, su radio VERTEX STANDARD lo mantendrá en constante contacto con sus colegas durante los próximos años, con un insignificante tiempo de mantenimiento.
  • Página 3: Introducción

    Los datos importantes de frecuencia de cada canal son almacenados en la EEPROM y en la memoria flash del CPU, y son fácilmente programados por los dealers utilizando una computadora personal, el cable de programación de VERTEX STANDARD y el software CE82.
  • Página 4: Panel Frontal

    ¡Importante! - Todos los botones ubicados en el Panel Frontal son de Función Programable (PF), configurados de acuerdo a sus requerimientos de red y programados por su dealer de VERTEX STANDARD. Las siguientes instrucciones describen la configuración típica de una radio.
  • Página 5: Indicador Tx/Busy

    & C ONTROLES ONECTORES LCD (Display de Cristal Líquido) El display incluye una sección de 8 caracteres alfanuméricos donde muestra el nombre de canal/información de identidad y los mensajes de error, y una fila superior de íconos para mostrar el estado de las características (ver abajo). Indicador TX/BUSY Indica el estado de Transmisión/Recepción del transceptor Encendido Rojo:...
  • Página 6: Panel Trasero

    & C ONTROLES ONECTORES Panel Trasero Cable para conexión de 13.6VCC con conector El cable de alimentación incluido debe conectarse a este conector de 2 pines. Utilice sólo el cable con fusible incluido, extiéndalo si es necesario, para conectar la alimentación. Conector de Antena El cable coaxial de 50-Ohm hacia la antena debe ser conectado aquí, utilizando un conector tipo-M (PL-259).
  • Página 7: Operación Básica Del Transceptor

    PERACIÓN ÁSICA RANSCEPTOR ¡Importante! - Antes de encender la radio por primera vez, confirme que la alimentación esté bien conectada y que haya una antena apropiada conectada a la radio. Conmutando la Alimentación ON/OFF Gire la perilla VOL/PWR para encender la radio. La pantalla se iluminará. Presione el botón [ ] / [ ] para elegir el canal de operación.
  • Página 8: Temporizador De Intervalos De Transmisión Automático

    PERACIÓN ÁSICA RANSCEPTOR Temporizador de Intervalos de Transmisión Automático Si el canal seleccionado tiene programado el intervalo automático, usted debe limitar la duración de cada transmisión. Mientras transmite, sonará un pitido 10 segundos antes del intervalo. Otro pitido sonará justo antes del intervalo; el indicador rojo “TX”...
  • Página 9 PERACIÓN VANZADA Botones PF P RESIONE RESIONE Y ANTENGA Función MONI SQL OFF SQL SET DIMMER Channel Up Channel Down Continuous Ch Up ---/--- ---/--- ---/--- ---/--- ---/--- ---/--- Continuous Ch Down ---/--- ---/--- ---/--- ---/--- ---/--- ---/--- Group Up Group Down SCAN SCAN SET...
  • Página 10: Descripción De Las Funciones De Operación

    PERACIÓN VANZADA Descripción de las Funciones de Operación ( MONI ) ONITOR Presione (o presione y mantenga) la tecla programable asignada para cancelar el squelch controlado por CTCSS o DCS; el indicador TX/BUSY se encenderá verde ( SQL ) O QUELCH Presione (o presione y mantenga) la tecla programable asignada para abrir el SQL y escuchar el ruido de fondo (desenmudecer el audio);...
  • Página 11: Group Scan

    PERACIÓN VANZADA ( SCAN ) HANNEL La Función de Exploración se utiliza para monitorear múltiples canales programados en el transceptor. Mientras se explora, el transceptor comprobará cada canal en busca de una señal, y se detendrá en dicho canal si la señal está presente. Para activar la exploración: Presione (o presione y mantenga) la tecla programable asignada para activar la exploración en el grupo actual.
  • Página 12 PERACIÓN VANZADA SCAN SET ROUP Usted puede desear que el explorador atraviese más de un grupo durante el proceso de exploración (normalmente, la exploración se hace sólo dentro del grupo). Para incluir el grupo actual en el ciclo de exploración, presione (o presione y mantenga) la tecla programable asignada.
  • Página 13 PERACIÓN VANZADA ( DW ) OLLOW ATCH Para asignar un par de frecuencias “Dual Watch” utilizando la función “Follow-Me”, seleccione un canal utilizando la tecla “Channel Up/Down” (generalmente el botón [ ] / [ ] ). Ahora presione (o presione y mantenga) la tecla programable asignada; presionar la tecla programable asigna el canal actual como el Canal Prioritario Asignado por el Usuario.
  • Página 14 PERACIÓN VANZADA TA SCAN La exploración “TA” es una exploración “Dual Watch” entre las frecuencias de Rx y Tx. Utiliza el canal de Rx como prioritario y siempre transmitirá por el canal de Tx si se presiona el PTT en el modo TA SCAN. Presione (o presione y mantenga) la tecla programable asignada para activar/desactivar la función TA SCAN.
  • Página 15 PERACIÓN VANZADA Presione (o presione y mantenga) la tecla programable asignada para cambiar los dígitos de codificación en 5-Tonos. Para cambiar los tonos, seleccione el dígito deseado utilizando las teclas [ P1 ] / [ P2 ] , luego cambie el número usando las teclas [ ] / [ ] . PEED Su Dealer puede haber pre-programado memorias telefónicas de auto-marcado en su radio.
  • Página 16 Presione (o presione y mantenga) la tecla programable asignada para bloquear varios aspectos de las teclas del VX-2200. La configuración precisa de bloqueo debe ser programada por su dealer de VERTEX STANDARD. Presione la tecla asignada para activar el modo de configuración de usuario.
  • Página 17 PERACIÓN VANZADA ARTS (Auto Range Transpond System) Este sistema está diseñado para informarle cuando usted y otra estación equipada con ARTS están en rango de comunicación. Mientras opere con ARTS, cuando la radio reciba una señal de ARTS, sonará un pitido breve, y aparecerá...
  • Página 18: Modo D E Configuración Por E L Usuario

    ONFIGURACIÓN SUARIO La Serie VX-2200 incluye un menú en el modo de “configuración por el usuario” que le permite al usuario configurar o definir varias características, como Squelch, Contraste de Pantalla, etc. Para activar el Modo de Configuración por el Usuario: Presione la tecla programada asignada a la función “SET”.
  • Página 19: Optional Accessories

    Consulte a su dealer de VERTEX STANDARD sobre cambios en esta lista. Parte 15.21: Los cambios o modificaciones hechas a este dispositivo sin la expresa aprobación de Vertex Standard pueden invalidar la...
  • Página 20 Copyright 2009 Printed in Japan VERTEX STANDARD CO., LTD. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of VERTEX STANDARD CO., LTD.

Tabla de contenido