Copyright Se prohíbe la reproducción o copia de este documento o de sus partes sin el permiso por escrito de ABB, así como la divulgación de su contenido a terceros y el uso para cualquier fin no autorizado. El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y pueden ser usados, copiados o revelados a terceros sólo de acuerdo con los términos de esta...
Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en conocimiento del fabricante cualquier error detectado.
2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración de conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de productos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión.
Página 7
Índice Índice Sección 1 Introducción..............21 Este manual..................21 Personas a las que va dirigido............21 Documentación del producto............22 Conjunto de documentación del producto........22 Historial de revisión de documentos..........23 Documentos relacionados............24 Símbolos y convenciones de este documento......... 24 Símbolos..................24 Convenciones de este documento..........25 Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2......
Página 8
Índice Comunicación desde la parte frontal........... 95 Sección 6 Protección diferencial............. 97 Protección diferencial de transformador T2WPDIF y T3WPDIF ..97 Identificación................97 Aplicación..................97 Directrices de ajuste..............98 Protección diferencial restringida y sin restricciones....98 Eliminación de las corrientes de secuencia cero....101 Métodos de restricción de magnetización......
Página 9
Índice Directrices para ajustes............. 143 Ajustes generales..............143 Funcionamiento diferencial restringido por porcentaje..143 Característica del discriminador de faltas internas/ externas de secuencia negativa...........145 Detección de TC abierto............146 Otras opciones adicionales..........147 Protección de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF ..................148 Identificación................148 Aplicación..................
Página 10
Índice General.................178 Ajuste de la zona 1...............178 Ajuste de la zona de sobrealcance........178 Ajuste de la zona hacia atrás..........180 Ajuste de zonas para aplicación en líneas paralelas... 180 Ajuste del alcance con respecto a la carga......182 Ajuste de alcance de zona menor que la impedancia de carga mínima................183 Ajuste de alcance de zona mayor que la impedancia de carga mínima................184...
Página 11
Índice Identificación................241 Aplicación.................. 241 Directrices para ajustes............. 244 Ejemplo de ajuste para aplicación de línea......246 Ejemplo de ajuste para aplicación de generador....250 Protección de pérdida de sincronismo OOSPPAM ....... 254 Identificación................254 Aplicación.................. 254 Directrices para ajustes............. 257 Pérdida de excitación LEXPDIS............. 261 Identificación................261 Aplicación..................
Página 12
Índice Directrices para ajustes............. 296 General.................296 Delimitación de carga............297 Mantenimiento de subtensión..........298 Protección de falta a tierra del rotor utilizando CVGAPC....299 Sección 8 Protección de corriente..........301 Salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea de fase PHPIOC ................301 Identificación................301 Aplicación..................
Página 13
Índice Protección de sobreintensidad y potencia residual, direccional y sensible SDEPSDE ............... 340 Identificación................340 Aplicación.................. 341 Directrices para ajustes............. 342 Protección de sobrecarga térmica, dos constantes de tiempo TRPTTR ..................351 Identificación................351 Aplicación.................. 351 Directrices de ajuste..............352 Activación y salida trifásicas de la protección de fallo de interruptor CCRBRF ..............
Página 14
Índice Protección de sobreintensidad de tiempo con restricción de tensión VRPVOC................381 Identificación................381 Aplicación.................. 381 Cantidades base..............382 Posibilidades de aplicación..........382 Mantenimiento de subtensión..........382 Directrices para ajustes............. 383 Explicación de los parámetros de ajuste......383 Protección de sobreintensidad con restricción de tensión para generador y transformador elevador......384 Ajustes generales..............385 Protección de sobreintensidad con mantenimiento de...
Página 15
Índice Protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV . 402 Identificación................402 Aplicación.................. 402 Directrices para ajustes............. 402 Protección de equipos, como motores, generadores, reactores y transformadores..........403 Protección de equipos, condensadores....... 403 Protección de falta a tierra del estator basada en la medición de tensión residual..........403 Calidad de la alimentación...........
Página 16
Índice Protección de equipos, como motores y generadores..432 Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de generación................433 Protección de derivada de la frecuencia SAPFRC ......433 Identificación................433 Aplicación.................. 433 Directrices para ajustes............. 433 Función de protección de acumulación de tiempo de frecuencia FTAQFVR..................435 Identificación................435 Aplicación..................
Página 17
Índice Filtro multifunción SMAIHPAC............461 Identificación................461 Aplicación.................. 461 Directrices para ajustes............. 462 Ejemplo de ajuste..............462 Sección 13 Supervisión del sistema secundario......467 Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC......467 Identificación................467 Aplicación.................. 467 Directrices para ajustes............. 468 Supervisión de fallo de fusible FUFSPVC........468 Identificación................468 Aplicación..................
Página 18
Índice Directrices para ajustes............. 490 Control de aparatos APC..............495 Aplicación.................. 495 Control de bahía (QCBAY)...........499 Controlador de conmutación (SCSWI)......... 500 Conmutadores (SXCBR/SXSWI)......... 501 Función de reserva (QCRSV y RESIN)........502 Interacción entre módulos............504 Directrices de ajuste..............506 Control de bahía (QCBAY)...........506 Controlador de conmutador (SCSWI)........
Página 19
Índice Identificación................560 Aplicación.................. 560 Directrices de ajuste..............562 Enclavamiento ................562 Directrices de configuración............564 Enclavamiento para una bahía de línea ABC_LINE ....564 Aplicación................564 Señales procedentes de la barra de desvío......565 Señales procedentes de un acoplamiento de barras... 566 Ajuste de configuración............
Página 20
Índice Comunicación horizontal a través de GOOSE para el enclavamiento de GOOSEINTLKRCV........598 Sección 15 Lógica................599 Lógica de disparo, salida trifásica común SMPPTRC ....599 Identificación................599 Aplicación.................. 599 Disparo trifásico..............600 Disparo monofásico/trifásico..........601 Disparo monofásico, bifásico o trifásico ......602 Bloqueo................
Página 21
Índice Aplicación.................. 612 Conversión de enteros a booleanos de 16 bits con representación de nodo lógico ITBGAPC........613 Identificación................613 Aplicación.................. 613 Integrador de pulsos TIGAPC............614 Identificación................614 Aplicación.................. 615 Directrices para ajustes............. 615 Integrador de tiempo transcurrido con transgresión de límites y supervisión de desbordamiento TEIGAPC........615 Identificación................615 Aplicación..................
Página 22
Índice Parámetros de las subfunciones.......... 643 Consideraciones..............644 Informe de estado de señales lógicas BINSTATREP....645 Identificación................645 Aplicación.................. 645 Directrices de ajuste..............646 Contador de límite L4UFCNT............646 Identificación................646 Aplicación.................. 646 Directrices para ajustes............647 Sección 17 Mediciones..............649 Lógica del contador de pulsos PCFCNT........649 Identificación................649 Aplicación..................
Página 23
Índice Aplicación.................. 660 Directrices para ajustes............. 661 Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103........ 663 Aplicación.................. 663 MULTICMDRCV y MULTICMDSND..........671 Identificación................671 Aplicación.................. 671 Directrices de ajuste..............671 Ajustes..................671 Sección 19 Comunicación remota..........673 Transferencia de señales binarias..........673 Identificación................673 Aplicación.................. 673 Soluciones de hardware de comunicación......673 Directrices para ajustes.............
Página 24
Índice Valores básicos generales GBASVAL..........685 Identificación................685 Aplicación.................. 685 Directrices para ajustes............. 686 Matriz de señales para entradas binarias SMBI......686 Aplicación.................. 686 Directrices para ajustes............. 686 Matriz de señales para salidas binarias SMBO ......686 Aplicación.................. 686 Directrices de ajuste..............687 Matriz de señales para entradas mA SMMI........687 Aplicación..................
Página 25
Índice Transformadores de corriente según IEC 61869-2, clase PX, PRX (y norma IEC 60044-6 antigua, clase TPS, y la antigua norma británica, clase X).........712 Transformadores de corriente según ANSI/IEEE....712 Requisitos del transformador de tensión........713 Requisitos del servidor SNTP............714 Sección 22 Glosario................ 715 Manual de aplicaciones...
Sección 1 1MRK 502 051-UES - Introducción Sección 1 Introducción Este manual El manual de aplicación contiene descripciones de aplicación e instrucciones de ajuste ordenadas por función. Este manual se puede utilizar para buscar en qué momento y con qué objeto se pueden utilizar las funciones de protección típicas. También puede proporcionar asistencia a la hora de calcular ajustes.
Página 28
Sección 1 1MRK 502 051-UES - Introducción Documentación del producto 1.3.1 Conjunto de documentación del producto IEC07000220 V4 ES Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de los productos El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con las distintas herramientas disponibles en el software PCM600.
Página 29
Sección 1 1MRK 502 051-UES - Introducción El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. También puede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento como ayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización del IED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, así...
Página 30
Sección 1 1MRK 502 051-UES - Introducción 1.3.3 Documentos relacionados Documentos relacionados con REG670 Número de identificación Manual de aplicación 1MRK 502 051-UES Manual de puesta en servicio 1MRK 502 053-UES Guía del producto 1MRK 502 054-BES Manual técnico 1MRK 502 052-UES Certificado de pruebas tipo 1MRK 502 054-TEN Manuales de la serie 670...
Sección 1 1MRK 502 051-UES - Introducción El icono de precaución de superficies calientes indica información importante o una advertencia acerca de la temperatura en la superficies del producto. El icono de precaución indica información o avisos importantes relacionados con el concepto explicado en el texto. Puede indicar la presencia de un peligro que podría dar lugar a daños del software, los equipos o las instalaciones.
Página 32
Sección 1 1MRK 502 051-UES - Introducción configuración de aplicación a fin de lograr una configuración de aplicación válida. • Los diagramas de lógica describen la lógica de señales dentro del bloque funcional y se encuentran delimitados por líneas discontinuas. •...
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación Sección 2 Aplicación Uso general del IED El REG670 se utiliza para protección, control y monitorización de generadores y bloques de generador-transformador, desde unidades relativamente pequeñas hasta las unidades de generación más grandes. El IED tiene una biblioteca de funciones completa, que cubre los requisitos de la mayoría de las aplicaciones de generadores.
Página 40
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación El uso del REG670 con algoritmo patentado (o cualquier otro producto de la serie 670) permite el seguimiento de la frecuencia de la red eléctrica en un rango bastante amplio, de 9 Hz a 95 Hz (para un sistema de potencia de 50 Hz). Para esto, se recomienda conectar la señal de tensión trifásica de los terminales del generador al IED.
Página 41
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación función reacciona ante los valores de pico de corriente medidos en lugar de hacerlo ante el valor RMS habitual, y que su funcionamiento es instantáneo, es decir, sin ningún retardo de tiempo intencionado. La función se puede usar, o bien como una función de sobreintensidad normal, o incluso como una función diferencial del generador, cuando las corrientes de ambos lados del generador se suman y conectan a la función de sobreintensidad de cuatro etapas.
Página 47
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador REG670 Protección diferencial T2WPDIF Protección diferencial de 1-A31 1-A33 transformador, dos devanados T3WPDIF Protección diferencial de 1-A33 transformador, tres devanados HZPDIF Protección diferencial monofásica 3-A02 de alta impedancia GENPDIF Protección diferencial de generador REFPDIF...
Página 48
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación Funciones de protección de respaldo IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador REG670 Protección de corriente PHPIOC Protección de sobreintensidad instantánea de fase OC4PTOC Protección de sobreintensidad 51_67 de fase de cuatro etapas EFPIOC Protección de sobreintensidad residual instantánea...
Página 49
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador REG670 UV2PTUV Protección de subtensión de dos etapas OV2PTOV Protección de sobretensión de dos etapas ROV2PTOV Protección de sobretensión residual de dos etapas OEXPVPH Protección de sobreexcitación VDCPTOV Protección diferencial de tensión STEFPHIZ...
Página 50
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación Funciones de control y monitorización IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador REG670 Control SESRSYN Comprobación de sincronismo, comprobación de energización y sincronización APC30 Control de aparatos para hasta 6 bahías, 1-H09 1-H09 1-H09 máx.
Página 51
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador REG670 FUFSPVC Supervisión de fallo de fusible VDSPVC Supervisión de fallo de fusible basada en la 1-G03 1-G03 1-G03 diferencia de tensión Lógica SMPPTRC Lógica de disparo TMAGAPC Lógica de matriz de disparo ALMCALH...
Página 52
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador REG670 TIGAPC Retardo en el temporizador con integración de señal de entrada TEIGAPC Integrador de tiempo transcurrido con transgresión de límites y supervisión de desbordamiento Monitorización CVMMXN, Mediciones CMMXU,...
Página 53
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador REG670 I103IED Estado de IED para IEC 60870-5-103 I103SUPERV Estado de supervisión para IEC 60870-5-103 I103USRDEF Estado para señales definidas por el usuario para IEC 60870-5-103 L4UFCNT Contador de eventos con supervisión de límites...
Página 54
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador REG670 MST1TCP, DNP3.0 para el protocolo de MST2TCP, comunicación serie MST3TCP, MST4TCP DNPFREC Registros de faltas DNP3.0 para el protocolo de comunicación TCP/IP y EIA-485 IEC61850-8-1 Función de ajuste de parámetros para IEC 61850 GOOSEINTLK...
Página 55
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Generador REG670 FSTACCS Acceso a Field Service Tool a través del protocolo SPA mediante comunicación ethernet ACTIVLOG Parámetros de registro de actividad ALTRK Seguimiento del servicio SINGLELCCH Estado del enlace del puerto ethernet individual PRPSTATUS...
Página 56
Sección 2 1MRK 502 051-UES - Aplicación IEC 61850 o nombre de Descripción función ACTVGRP Grupos de ajustes de parámetros TESTMODE Funcionalidad de modo de prueba CHNGLCK Función de bloqueo de cambios SMBI Matriz de señales para entradas binarias SMBO Matriz de señales para salidas binarias SMMI Matriz de señales para entradas mA...
Sección 3 1MRK 502 051-UES - Configuración Sección 3 Configuración Descripción de REG670 3.1.1 Introducción 3.1.1.1 Descripción de la configuración A20 La configuración de REG670 A20 se utiliza en aplicaciones donde solo se requiera protección de generador dentro de un IED. REG670 A20 siempre se entrega en caja 1/2 de 19".
Página 58
Sección 3 1MRK 502 051-UES - Configuración REG670 A20 – Diferencial de generador + protección de respaldo 12AI (7I + 5U) GEN_QA1 59N 2(U0>) Usqi GEN_TRM_VT ROV2 PTOV V MMXU V MSQI f> 2(3U<) f< 2(3U>) f< f> SA PTUF SA PTOF UV2 PTUV OV2 PTOV...
Página 59
Sección 3 1MRK 502 051-UES - Configuración La biblioteca de funciones de REG670 B30 incluye funciones adicionales, que no están configuradas, como son funciones adicionales de protección multipropósito, función de comprobación de sincronismo, función de protección diferencial del segundo generador, etc. También se puede pedir la función opcional de protección diferencial de transformador de dos o tres devanados, que se puede utilizar como protección diferencial de bloque o de transformador.
Página 60
Sección 3 1MRK 502 051-UES - Configuración REG670 B30 – Diferencial de generador + protección de respaldo 24AI (9I+3U, 9I+3U) HV_QA1 HV_CT 50BF 3I>BF 4(3I>) Isqi CC RBRF OC4 PTOC C MSQI C MMXU HV_NCT 4(IN>) EF4 PTOC Transf. unidad ...
Página 61
Sección 3 1MRK 502 051-UES - Configuración 3.1.1.3 Descripción de la configuración C30 La configuración de REG670 C30 se utiliza en aplicaciones donde solo se requiere protección del bloque generador-transformador dentro de un IED. REG670 C30 siempre se entrega en caja 1/1 de 19". Por lo tanto hay disponibles 24 señales analógicas.
Página 62
Sección 3 1MRK 502 051-UES - Configuración REG670 C30 – Protección de generador y transformador de bloque 24AI (9I+3U, 6I+6U) HV_QA1 HV_VT Usqi 2(3U>) U>/I< 51_67 4(3I>) OV2 PTOV FUF SPVC CV MMXN OC4 PTOC V MMXU V MSQI HV_CT θ>...
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Sección 4 Entradas analógicas Entradas analógicas 4.1.1 Introducción Los canales de entradas analógicas deben configurarse y ajustarse adecuadamente a fin de obtener resultados de medición correctos y operaciones de protección adecuadas. Para la medición de la potencia y para todas las funciones direccionales y diferenciales, las direcciones de las corrientes de entrada deben definirse para reflejar la forma con la que se instalan/conectan los transformadores de corriente en campo (conexiones primarias y secundarias).
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Ejemplo El ajuste PhaseAngleRef=7 se debe utilizar cuando una tensión de fase a tierra (por lo general la tensión L1 fase a tierra conectada al canal de TT número 7 de la tarjeta analógica) se selecciona como fase de referencia.
Página 65
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Línea Transformador Línea Hacia atrás Hacia delante Definición de la dirección de funciones direccionales Protección del transformador Protección de línea Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el...
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Transformador Línea Hacia atrás Hacia delante Definición de la dirección de funciones direccionales Protección del transformador Protección de línea Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el...
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Transformador Línea Hacia delante Hacia atrás Definición de la dirección de funciones Protección de direccionales de línea transformador y línea Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de corriente: corriente: Ajuste el parámetro Ajuste el parámetro CTStarPoint con...
Página 68
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas funciones direccionales de la protección de línea deben ajustarse a Forward para proteger la línea. Transformador Línea Hacia atrás Hacia delante Definición de la Protección de dirección de funciones direccionales de línea transformador y línea Ajuste de la entrada de...
Página 69
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Barra Protección de barras en06000196.vsd IEC06000196 V2 ES Figura 16: Ejemplo de cómo ajustar los parámetros del punto de estrella del TC en el IED Para la protección de la barra, los parámetros CTStarPoint pueden ajustarse de dos formas.
Página 70
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Independientemente de cuál de estas dos opciones se seleccione, la protección diferencial de barras funciona de manera correcta. También deben ajustarse las relaciones del TC principal. Esto se realiza ajustando los dos parámetros CTsec y CTprim para cada canal de corriente. Para un TC de 1000/1 A, debe utilizarse el siguiente ajuste: •...
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Debe tenerse en cuenta que en función de las normas y prácticas de las compañías eléctricas nacionales, la corriente nominal secundaria de un TC suele tener uno de los siguientes valores: • •...
Página 72
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas SMAI_20_2 TC 600/5 BLOCK AI3P REVROT conectado en ^GRP2L1 estrella ^GRP2L2 ^GRP2L3 ^GRP2N =IEC13000002=3=es=Original.vsd Objeto protegido IEC13000002 V3 ES Figura 18: Un juego de TC trifásicos conectados en estrella con el punto de estrella hacia el objeto protegido Donde: El dibujo muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales desde un TC trifásico conectado en estrella a las tres entradas del TC del IED.
Página 73
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Estas tres conexiones son los vínculos entre las tres entradas de corriente y los tres canales de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 4). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta información de corriente, se pueden conectar varios bloques de preprocesamiento en paralelo con las mismas tres entradas físicas del TC.
Página 74
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas SMAI_20_2 BLOCK AI3P REVROT ^GRP2L1 ^GRP2L2 ^GRP2L3 TC 800/1 ^GRP2N conectado en estrella =IEC11000026=3=es=Original.vsd Objeto protegido IEC11000026 V3 ES Figura 19: Un juego de TC trifásicos conectados en estrella con su punto de estrella desde el objeto protegido En el ejemplo del caso de la figura 19, todo se realiza de forma similar que en el...
Página 75
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas SMAI2 BLOCK AI3P AI 01 (I) ^GRP2L1 ^GRP2L2 AI 02 (I) ^GRP2L3 TC 800/1 ^GRP2N conectado en AI 03 (I) estrella AI 04 (I) AI 05 (I) AI 06 (I) Objeto protegido =IEC06000644=3=es=Original.vsd IEC06000644 V3 ES Figura 20:...
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas es una conexión realizada en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta de configuración de aplicaciones (ACT), que conecta la entrada de corriente residual/neutro al cuarto canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 6). Tenga en cuenta que esta conexión no debe establecerse en la SMT si la corriente residual/neutro no está...
Página 77
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas SMAI_20 IL1-IL2 IL2-IL3 IL3-IL1 =IEC11000027=2=es=Original.vsd Objeto protegido IEC11000027 V2 ES Figura 21: Juego de TC trifásicos conectados en triángulo DAB Manual de aplicaciones...
Página 78
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales de un juego de TC trifásicos conectados en triángulo a tres entradas de TC del IED. es el TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para todas estas entradas de corriente deben introducirse los siguientes valores de ajuste.
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas SMAI_20 IL1-IL3 IL2-IL1 IL3-IL2 =IEC11000028=2=es=Original.vsd Objeto protegido IEC11000028 V2 ES Figura 22: Juego de TC trifásicos conectados en triángulo DAC En este caso, todo se hace de manera similar al ejemplo anterior, excepto que para todas las entradas de corriente utilizadas en el TRM, deben introducirse los siguientes parámetros de ajuste: =800A...
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Objeto protegido SMAI_20_2 BLOCK AI3P REVROT ^GRP2L1 ^GRP2L2 ^GRP2L3 ^GRP2N =IEC11000029=3=es=Original.vsd IEC11000029 V3 ES Figura 23: Conexiones para una entrada de TC monofásico Donde: muestra cómo conectar una entrada de TC monofásico al IED. es el TRM donde se encuentran estas entradas de corriente.
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Ajuste de los canales de tensión Como el IED utiliza cantidades del sistema primario, el IED debe conocer las relaciones del TT principal. Esto se realiza ajustando los dos parámetros VTsec y VTprim para cada canal de tensión.
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas • 100 V • 110 V • 115 V • 120 V • 230 V El IED es totalmente compatible con todos estos valores y la mayoría de ellos se muestran en los siguientes ejemplos. Ejemplos sobre cómo conectar al IED un TT conectado trifásico a tierra La figura muestra un ejemplo sobre cómo conectar al IED un TT conectado...
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar tres tensiones secundarias de fase a tierra a tres entradas de TT en el IED es el TRM donde se encuentran estas tres entradas de tensión. Para estas tres entradas de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: VTprim = 66 kV VTsec = 110 V...
Página 84
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas 13,8 13,8 AI 07 (I) SMAI2 BL OCK AI3P AI 08 (U) ^GRP2L1 (L1L2) ^GRP2L2 (L2L3) ^GRP2L3 (L3L1) AI 09 (U) ^GRP2N #No utilizado AI 10 (U) AI 11 (U) AI 12 (U) =IEC06000600=4=es=Original.vsd IEC06000600 V4 ES Figura 26:...
Página 85
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas son tres conexiones realizadas en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta de configuración de aplicaciones (ACT), que conecta estas tres entradas de tensión a los tres primeros canales de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 5). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta información de tensión, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en paralelo con estas tres entradas del TT.
Página 86
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas AI07 (I) AI08 (U) SMAI2 AI09 (U) BLOCK AI3P # No ^GRP2L1 utilizado AI10 (U) # No utilizado ^GRP2L2 # No utilizado ^GRP2L3 +3Uo AI11 (U) ^GRP2N AI12 (U) =IEC06000601=3=es=Original.vsd IEC06000601 V3 ES Figura 27: TT conectado en triángulo abierto en sistema de potencia conectado a tierra de alta impedancia Manual de aplicaciones...
Página 87
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a una entrada de TT en el IED. +3U0 debe conectarse al IED es el TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta entrada de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: ×...
Página 88
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Ejemplo sobre cómo conectar el TT conectado en triángulo abierto al IED para sistemas de potencia conectados a tierra de baja impedancia o rígidamente conectados a tierra La figura muestra un ejemplo de cómo conectar un TT conectado en triángulo abierto al IED para sistemas de potencia conectados a tierra de baja impedancia o rígidamente conectados a tierra.
Página 89
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas AI07 (I) AI08 (U) SMAI2 BLOCK AI3P AI09 (U) #.NO UTILIZADO ^GRP2L1 AI10 (U) ^GRP2L2 #.NO UTILIZADO ^GRP2L3 #.NO UTILIZADO +3Uo AI11 (U) ^GRP2N AI12 (U) =IEC06000602=3=es=Original.vsd IEC06000602 V3 ES Figura 28: TT conectado en triángulo abierto en sistema de potencia conectado a tierra de baja impedancia o rígidamente conectado a tierra Manual de aplicaciones...
Página 90
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a una entrada de TT en el IED. +3Uo debe conectarse al IED. es el TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta entrada de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: ×...
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Ejemplo sobre cómo conectar un TT de punto neutro al IED La figura muestra un ejemplo de cómo conectar un TT de punto neutro al IED. Este tipo de conexión de TT presenta una tensión secundaria proporcional a U en el IED.
Página 92
Sección 4 1MRK 502 051-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar el lado secundario del TT de punto neutro a una entrada de TT en el IED. debe conectarse al IED. es el TRM o AIM donde se encuentra esta entrada de tensión. Para esta entrada de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: VTprim 3.81...
Sección 5 1MRK 502 051-UES - HMI local Sección 5 HMI local IEC13000239 V1 ES Figura 30: Interfaz hombre-máquina local La LHMI del IED incluye los siguientes elementos: • Pantalla (LCD) • Botones • Indicadores LED • Puerto de comunicación para el PCM600 La LHMI se utiliza para ajustar, monitorizar y controlar.
Página 94
Sección 5 1MRK 502 051-UES - HMI local que entran en la vista depende del tamaño de los caracteres y la vista que se muestran. La pantalla se divide en cuatro áreas básicas. =IEC13000063=2=es=Original IEC13000063 V2 ES Figura 31: Diseño de la pantalla 1 Ruta 2 Contenido 3 Estado...
Página 95
Sección 5 1MRK 502 051-UES - HMI local GUID-C98D972D-D1D8-4734-B419-161DBC0DC97B V1 ES Figura 32: Panel de botones de función El panel de LED de alarma muestra, según se solicite, las etiquetas de texto de alarma para los LED de alarma. Existen tres páginas de LED de alarma. GUID-5157100F-E8C0-4FAB-B979-FD4A971475E3 V1 ES Figura 33: Panel de LED de alarma...
Página 96
Sección 5 1MRK 502 051-UES - HMI local LEDs La LHMI dispone de tres LED de estado de protección en la parte superior de la pantalla: Ready (Listo), Start (Arranque) y Trip (Disparo). También hay 15 LED de alarma programables en la parte frontal de la LHMI. Cada LED indica tres estados con los colores: verde, amarillo y rojo.
Página 97
Sección 5 1MRK 502 051-UES - HMI local IEC13000239-1-en.vsd GUID-0C172139-80E0-45B1-8A3F-1EAE9557A52D V2 ES Figura 34: Teclado de la LHMI Manual de aplicaciones...
Página 98
Sección 5 1MRK 502 051-UES - HMI local =GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2=2=es=Original.vsd GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2 V2 ES Figura 35: Teclado de la LHMI con pulsadores para controlar objetos, navegar y dar órdenes, y el puerto de comunicación RJ-45 1...5 Botón de función Cerrar Abrir Escape Izquierda Abajo Arriba...
Sección 5 1MRK 502 051-UES - HMI local LED de alarma programables LED de estado de protección Funcionalidad de la HMI local 5.4.1 Indicación de protecciones y alarmas Indicadores de protección Los LED indicadores de protección son Ready (Listo), Start (Arranque) y Trip (Disparo).
Sección 5 1MRK 502 051-UES - HMI local Tabla 5: LED rojo Trip (Disparo) Estado de LED Descripción Apagado Funcionamiento normal. Encendido Ha disparado una función de protección. Se muestra un mensaje de indicación si la función de indicación automática está activada en la HMI local.
Sección 5 1MRK 502 051-UES - HMI local 5.4.3 Comunicación desde la parte frontal El puerto RJ-45 de la LHMI habilita la comunicación desde la parte frontal. • El LED de enlace ascendente de color verde del lado izquierdo se enciende cuando hay un cable conectado correctamente al puerto.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial es importante que la protección diferencial tenga un alto nivel de sensibilidad y que se pueda utilizar un ajuste sensible sin causar operaciones no deseadas durante faltas externas. Es importante desconectar el transformador defectuoso lo antes posible. Ya que la protección diferencial es una protección de unidad, se puede diseñar para disparos rápidos y así...
Página 105
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial corriente diferencial de cierto porcentaje relacionada con la corriente que pasa por el transformador. Esto estabiliza la protección en condiciones de falta pasante al tiempo que permite que el sistema tenga una buena sensibilidad básica. La corriente de polarización se puede definir de muchas maneras diferentes.
Página 106
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial detalle, se puede elegir mayor o menor sensibilidad. En estos casos, la selección de una característica adecuada debe basarse en el conocimiento de la clase de los transformadores de corriente, en la disponibilidad de información sobre la posición del cambiador de toma, en la potencia de cortocircuito de las redes, etc.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial transformador de potencia. Los grupos de conexión del transformador de potencia del tipo Yd o Dy no pueden transformar la corriente de secuencia cero. Si un devanado en triángulo de un transformador de potencia se conectara a tierra a través de un transformador de conexión a tierra dentro de la zona protegida por la protección diferencial, habrá...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Los transformadores que posiblemente estén expuestos a condiciones de sobretensión o subfrecuencia (es decir, transformadores elevadores de generador en centrales eléctricas) deben contar con una protección de sobreexcitación dedicada basada en V/ Hz a fin de lograr el disparo antes de alcanzar el límite térmico del núcleo.
Página 110
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial transformador elevador en una central eléctrica con transformador auxiliar conectado directamente en su lado de baja tensión), el valor para este ajuste debe ser de al menos el 12%. Esto es necesario para evitar un funcionamiento no deseado debido a corrientes del lado de baja tensión durante la magnetización del transformador.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial adicionales convencionales se centran en el algoritmo diferencial antes de permitir el disparo. Esto asegura alta estabilidad del algoritmo durante faltas externas. Sin embargo, al mismo tiempo, la función diferencial sigue siendo capaz de disparar rápidamente faltas evolutivas.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Los parámetros anteriores se definen para OLTC1. Para el segundo cambiador de toma en carga, designado OLTC2 en los nombres de parámetros, deben ajustarse parámetros similares para una protección diferencial de tres devanados. 6.1.3.8 Alarma de corriente diferencial La protección diferencial monitoriza constantemente el nivel de las corrientes...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial • OpenCT: detección de TC abierto • OpenCTAlarm: emisión de alarma después del retardo ajustado • OpenCTIN: TC abierto en entradas de grupo del TC (1 para la entrada 1 y 2 para la entrada 2) •...
Página 114
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial potencia tal como aparecen en los datos característicos del transformador de potencia, y la protección diferencial se equilibra automáticamente. Estas son compensaciones internas dentro de la función diferencial. Los datos del transformador de potencia protegido siempre se introducen tal y como se encuentran en los datos característicos.
Página 115
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial IEC06000549 V1 ES Figura 38: Conexiones más usadas del TC principal para la protección diferencial de transformador Para los TC principales conectados en estrella, las corrientes secundarias que recibe el IED: • son directamente proporcionales a las corrientes primarias medidas •...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial TC principales conectados en triángulo DAC deben estar conectados exactamente tal y como se muestra en la figura 38. Para los TC principales conectados en triángulo DAB, las corrientes secundarias que recibe el IED: •...
Página 117
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial IEC06000554 V1 ES Figura 39: Dos soluciones de protección diferencial para trasformador de potencia conectado en estrella-triángulo Para este transformador de potencia en particular, las tensiones sin carga fase a tierra del lado de 69 kV se adelantan 30 grados a las tensiones sin carga fase a tierra del lado de 12,5 kV.
Página 118
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial 4. Introduzca los siguientes ajustes para los tres canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de baja tensión; consulte la tabla 7. Tabla 7: Canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de baja tensión Parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambas soluciones CTprim...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Parámetro de ajuste Seleccione el valor para la solución Valor seleccionado para la 1 (TC conectado en estrella) solución 2 (TC conectado en triángulo) LocationOLTC1 No utilizado No utilizado Otros parámetros No corresponde para esta No corresponde para esta aplicación.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Por lo tanto, debe utilizarse la conexión de TC en triángulo DAB (consulte la figura 40) para los TC de 24,9 kV, a fin de poner las corrientes de 115 kV y 24,9 kV en fase. Para asegurar la aplicación adecuada del IED para este transformador de potencia, es necesario completar los siguientes pasos: 1.
Página 121
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Tabla 11: Ajustes generales de la protección diferencial Parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos, Valor seleccionado para Solución 1 (TC conectado en ambos, Solución 2 (TC estrella) conectado en triángulo) RatedVoltageW1 115 kV 115 kV RatedVoltageW2...
Página 122
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial IEC06000558 V1 ES Figura 41: Dos soluciones de protección diferencial para transformador de potencia conectado en estrella-estrella . Para este transformador de potencia específico, las tensiones sin carga de fase a tierra del lado de 110 kV están exactamente en fase con las tensiones sin carga de fase a tierra del lado de 36,75 kV.
Página 123
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Tabla 12: Canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de alta tensión El parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos Valor seleccionado para ambos Solución 1 (TC conectado en Solución 2 (TC conectado en estrella triángulo)
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial El parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos Valor seleccionado para ambos Solución 1 (TC conectado en Solución 2 (TC conectado en estrella ) triángulo) ZSCurrSubtrW2 TconfigForW1 TconfigForW2 LocationOLT1 Devanado 1 (W1) Devanado 1 (W1) LowTapPosOLTC1 RatedTapOLTC1...
Página 125
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Grupo vectorial IEC Diagrama de fasor de tensión El tiempo de conexión necesario de TC en sin carga de secuencia triángulo del lado en estrella del transformador de positiva potencia protegido y ajuste interno del grupo vectorial del IED YNd1 DAC/Yy0...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF 6.2.1 Identificación Número de Identificación IEC Identificación IEC Descripción de función dispositivo ANSI/ 61850 60617 IEEE C37.2 Protección diferencial monofásica de HZPDIF alta impedancia SYMBOL-CC V2 EN 6.2.2 Aplicación La función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF puede...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial 3·Id Z< 3·Id Z< IEC05000738-3-en.vsd IEC05000738 V3 EN Figura 42: Distintas aplicaciones de una función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF 6.2.2.1 Características básicas del principio de alta impedancia El principio de protección diferencial de alta impedancia se ha utilizado durante muchos años y está...
Página 129
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Metrosil IEC05000164-2-en.vsd IEC05000164 V3 ES Figura 43: Ejemplo de ampliación de protección de falta a tierra restringida de alta impedancia En el caso de una falta pasante, un transformador de corriente podría saturarse cuando los demás TC continúan alimentando corriente.
Página 130
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial La tensión mínima de funcionamiento se tiene que calcular (todos los bucles) y la función del IED se ajusta a un valor superior al valor más alto calculado (ajuste U>Trip). Como la resistencia del bucle es el valor para el punto de conexión desde cada TC, se aconseja hacer todas las sumas principales del TC en la aparamenta a fin de tener los bucles más cortos posibles.
Página 131
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Tabla 15: Canales de 1 A: entrada con funcionamiento mínimo de hasta 20 mA Tensión de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de funcionamien corriente de corriente de corriente de U>Trip estabilización funcionamien...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Recuerde que debe utilizarse la suma vectorial de las corrientes (las corrientes de los IED, Metrosil y de resistencia son resistivas). La medición de las corrientes debe ser insensible al componente de CC de la corriente de falta, para permitir el uso de solo los componentes de CA de la corriente de falta en los cálculos anteriores.
Página 133
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Rres I> Objeto protegido a) Situación de carga b) Situación de falta externa c) Faltas internas =IEC05000427=2=es=Original.vsd IEC05000427 V2 ES Figura 44: El principio de alta impedancia para entradas monofásicas con dos transformadores de corriente Manual de aplicaciones...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial 6.2.3 Ejemplos de conexión para la protección diferencial de alta impedancia ADVERTENCIA ACTÚE CON EXTREMA PRECAUCIÓN Este equipo puede tener altas tensiones peligrosas, especialmente en la placa con resistencias. Corte la alimentación del objeto primario protegido con este equipo antes de conectar o desconectar los cables o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Posi Descripción ción Punto de puesta a tierra del esquema Recuerde que es de suma importancia asegurar que solo haya un punto de puesta a tierra en este tipo de esquema. Placa trifásica con resistencias de ajuste y Metrosil. La puesta a tierra (PE) o conexión a tierra protectora es un terminal roscado independiente de 4 mm en la placa.
Página 136
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial AI01 (I) CT 1500/5 estrella/ conexión por SMAI2 AI02 (I) BLOCK AI3P ^GRP2L1 AI03 (I) ^GRP2L2 ^GRP2L3 AI04 (I) ^GRP2N TIPO AI05 (I) Objeto protegido AI06 (I) Placa de 1 fases con Metrosils y resistencias IEC07000194_4_en.vsd IEC07000194 V4 ES Figura 46:...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial 6.2.4.2 Ajustes de la función de protección Funcionamiento: El funcionamiento de la función diferencial de alta impedancia se puede ajustar a On o Off. U>Alarm: Ajuste el nivel de alarma. La sensibilidad puede calcularse aproximadamente como un cierto porcentaje del nivel de disparo seleccionado.
Página 138
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial separado. La función diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF del IED permite que esto se realice de manera eficiente; consulte la Figura 47. Manual de aplicaciones...
Página 139
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial 3·Id IEC05000165-2-en.vsd IEC05000165 V2 EN 3·Id IEC05000739-2-en.vsd IEC05000739 V2 EN Figura 47: El esquema de protección con la función de alta impedancia para la línea en T Manual de aplicaciones...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Por lo general, este esquema se ajusta para lograr una sensibilidad de aproximadamente el 20% de la corriente nominal primaria usada del TC, de manera que se pueda utilizar un valor óhmico bajo para la resistencia en serie. Se recomienda encarecidamente utilizar la toma más alta del TC siempre que se utilice la protección de alta impedancia.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Calcule la sensibilidad primaria de la tensión de funcionamiento con la siguiente ecuación. 2000 − 100 0 ° + 20 0 ° + × 3 10 60 − ° × ≤ approx (Ecuación 23) EQUATION1209 V2 EN donde...
Página 142
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial 3·Id IEC05000176-3-en.vsd IEC05000176 V3 EN Figura 48: Aplicación de la protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF en un reactor Ejemplo de ajuste Se recomienda encarecidamente utilizar la toma más alta del TC siempre que se utilice la protección de alta impedancia.
Página 143
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Datos básicos: Relación del transformador 100/5 A (Nota: debe ser igual en todas las ubicaciones) de corriente: Clase de TC: 10 VA 5P20 Resistencia secundaria: 0,26 ohmios Resistencia de bucle del <50 m 2,5 mm (un sentido) proporciona 1 ˣ...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial 6.2.4.5 Protección de falta a tierra restringida Para sistemas sólidamente conectados a tierra, se suele proporcionar una protección de falta a tierra restringida REFPDIF como complemento a la función diferencial de transformador normal. La ventaja de la función de falta a tierra restringida es la alta sensibilidad para las faltas a tierra internas en el devanado del transformador.
Página 145
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Datos básicos: Corriente nominal del transformador en 250 A devanado de alta tensión: Relación del transformador de corriente: 300/1 A (Nota: debe ser igual en todas las ubicaciones) Clase de TC: 10 VA 5P20 Resistencia secundaria: 0,66 ohmios Resistencia de bucle del cable:...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial 6.2.4.6 Funcionamiento del nivel de alarmas La función de la protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF tiene un nivel de alarma separado, que se puede utilizar para emitir alarmas por problemas con el circuito de un transformador de corriente involucrado.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial Protección diferencial de generador GENPDIF 6.3.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección diferencial de generador GENPDIF > SYMBOL-NN V1 ES 6.3.2 Aplicación Un cortocircuito entre las fases de los devanados del estator causa, por lo general, corrientes de falta muy elevadas.
Página 148
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial También es de gran importancia que la protección de cortocircuito del generador no dispare para faltas externas, cuando el generador proporcione una corriente de falta elevada. Para combinar un despeje rápido de la falta, así como sensibilidad y selectividad, la protección diferencial de corriente GENPDIF es, por lo general, la mejor elección para cortocircuitos entre fases en el generador.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial 6.3.3 Directrices para ajustes La protección diferencial de generador GENPDIF realiza una evaluación en diferentes subfunciones en la función diferencial. • Análisis diferencial restringido por porcentaje • º º CC, análisis de 2 armónico •...
Página 151
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial definido como el valor de porcentaje de DI , debe ajustarse en el 40% si no se diff Bias realiza un análisis más profundo. En la sección 3 se introduce una pendiente más pronunciada, la cual se supone debe responder a las corrientes diferenciales falsas relacionadas con la saturación del transformador de corriente.
Página 152
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial 90 deg 120 deg NegSeqROA (Ángulo de funcionamiento del relé) No se ha podido medir el ángulo. Una o ambas corrientes son demasiado pequeñas Región de faltas internas 180 deg 0 deg IminNegSeq Región de faltas externas...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial A continuación se enumeran las salidas de los parámetros relacionados con la condición de TC abierto: • OpenCT: detección de TC abierto • OpenCTAlarm: emisión de alarma después del retardo ajustado • OpenCTIN: TC abierto en entradas de grupo del TC (1 para la entrada 1 y 2 para la entrada 2) •...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial AddTripDelay: Si se activa la entrada DESENSIT, el tiempo de funcionamiento de la función de protección también se puede incrementar mediante el ajuste AddTripDelay. OperDCBiasing: Si se habilita, se incluye el componente de CC de la corriente diferencial en la corriente de polarización con una caída lenta.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial faltas que impliquen tierra. Observe que las faltas monofásicas a tierra son los tipos de faltas más habituales en transformadores. Por lo tanto, es deseable una protección de falta a tierra sensible. Una protección de falta a tierra restringida es la protección más rápida y sensible que un devanado del transformador de potencia puede tener, y detectará...
Página 156
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial REFPDIF I3PW1CT1 IdN/I Devanado protegido =IEC09000109-4-EN=2=es=Original.vsd IEC09000109-4-EN V2 ES Figura 56: Conexión de la función de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF para un devanado de transformador conectado a tierra directamente (rígidamente) 6.4.2.2 Devanado de transformador, conectado a tierra a través de transformador con conexión a tierra en zig-zag...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial REFPDIF I3PW1CT1 IdN/I Devanado protegido W1 REFPDIF I3PW2CT1 Devanado IdN/I protegido Transformador de conexión a tierra =IEC09000110-4-EN=2=es=Original.vsd IEC09000110-4-EN V2 ES Figura 57: Conexión de la función de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF para un transformador de conexión a tierra en zig-zag 6.4.2.3...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial REFPDIF HV (W1) I3PW1CT1 I3PW2CT1 IdN/I LV (W2) Auto transformador =IEC09000111-4-EN=2=es=Original.vsd IEC09000111-4-EN V2 ES Figura 58: Conexión de función de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF para un autotransformador, rígidamente conectado a tierra 6.4.2.4 Devanado de reactor, rígidamente conectado a tierra...
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial REFPDIF I3PW1CT1 IdN/I Reactor =IEC09000112-4=2=es=Original.vsd IEC09000112-4 V2 ES Figura 59: Conexión de la función de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF para un reactor rígidamente conectado a tierra 6.4.2.5 Aplicaciones de múltiples interruptores Las disposiciones de múltiples interruptores, incluidas las disposiciones en anillo, de un interruptor y medio, de doble interruptor y de esquina en malla, tienen dos juegos de transformadores de corriente en el lado de fase.
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial REFPDIF I3PW1CT1 Devanado protegido IdN/I I3PW1CT2 =IEC09000113-3=2=es=Original.vsd IEC09000113-3 V2 ES Figura 60: Conexión de una función de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF en disposiciones de múltiples interruptores 6.4.2.6 Dirección de conexión a tierra de TC Para hacer que la protección de falta a tierra restringidaREFPDIF funcione correctamente, siempre se supone que los TC principales están conectados en estrella .
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial I3PW1CT2: Corrientes de fase para el segundo juego de transformadores de corriente del devanado 1 para disposiciones de varios interruptores. Cuando no se requiera, configure la entrada a “GRP-OFF”. I3PW2CT1: Corrientes de fase para el primer juego de transformadores de corriente del devanado 2.
Página 162
Sección 6 1MRK 502 051-UES - Protección diferencial CTFactorPri1: Un factor que admite una función sensible también en una disposición de varios interruptores donde la corriente nominal de la bahía es mucho mayor que la corriente nominal del devanado del transformador. La estabilización puede ser alta, por lo que se puede requerir un nivel de falta innecesariamente alto.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Sección 7 Protección de impedancia Medición de distancia de esquema completo, característica Mho ZMHPDIS 7.1.1 Identificación Descripción de función Identificación Identificación IEC 60617 Número de IEC 61850 dispositivo ANSI/IEEE C37.2 Protección de distancia de esquema ZMHPDIS completo, con característica mho S00346 V1 ES...
Página 164
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia R E S P A L D O D E S U B I M P E D A N C I A D E G E N E R A D O R , L A D O S P D E L G E N E R A D O R I E C 1 0 0 0 0 1 0 1 - 1 - e n IEC10000101 V3 ES Figura 61:...
Página 165
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Subestación de alta tensión Interruptor de alta tensión 65 MVA Transformador 123/13 kV elevador =10% Transformador auxiliar Interruptor del generador REG670 Transformador de excitación VT: 13,5kV/110V 70 MVA 13,2kV 3062A CT: 4000/5 Z<...
Página 166
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 10 13 × × 0, 26 100 65 IEC-EQUATION2318 V1 ES Además, el alcance en ohmios primarios debe ajustarse al 100% de la impedancia del transformador. Por lo tanto, el alcance debe ajustarse a 0,26 Ω primarios. Ajuste la primera zona de Medición de distancia de esquema completo, característica Mho ZMHPDIS para deshabilitar bucles de fase a tierra y habilitar bucles de fase a fase:...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia ZAngPP IEC10000105-1-en.vsd IEC10000105 V1 ES Figura 63: Característica de funcionamiento para bucles de fase a fase Protección de distancia de alta velocidad ZMFPDIS 7.2.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.2.2 Aplicación La función de protección de distancia rápida ZMFPDIS en el IED se diseñó para proporcionar subciclo, hasta medio ciclo, de tiempo de funcionamiento para faltas básicas. Al mismo tiempo, se diseñó específicamente para ofrecer atención especial durante condiciones difíciles en redes de transmisión de alta tensión, como faltas en líneas largas con carga fuerte y faltas que generan señales con fuerte distorsión.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Donde: es la tensión de fase a tierra (kV) en la fase defectuosa antes de la falta es la impedancia de secuencia positiva (Ω/fase) es la impedancia de secuencia negativa (Ω/fase) es la impedancia de secuencia cero (Ω/fase) es la impedancia de falta (Ω), por lo general resistiva es la impedancia de retorno a tierra definida como (Z...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia La magnitud de la corriente de falta a tierra en redes conectadas a tierra de manera eficaz es lo suficientemente alta para que los elementos de medición de impedancias detecten faltas a tierra. Sin embargo, al igual que en las redes rígidamente conectadas a tierra, la protección de distancia tiene pocas posibilidades de detectar faltas de alta resistencia y, por lo tanto, siempre debería estar complementada con otras funciones de protección que puedan llevar a cabo el despeje de las faltas cuando sea necesario.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia en05000216.vsd IEC05000216 V1 EN Figura 65: Red de alta impedancia conectada a tierra El funcionamiento de las redes de alta impedancia conectadas a tierra es diferente comparado con redes conectadas a tierra de neutro rígido en las que todas las faltas principales deben despejarse muy rápidamente.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia El factor de alimentación (I puede ser muy alto, 10-20 según las diferencias en impedancias fuente del extremo local y remoto. p*ZL (1-p)*ZL Z < Z < IEC09000247-1-en.vsd IEC09000247 V1 EN Figura 66: Influencia de la alimentación de corriente de falta desde el extremo remoto de la línea...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia delimitación de carga. El ajuste del delimitador resistivo separado está disponible en la dirección hacia delante y hacia atrás. El uso de la función de delimitación de carga resulta fundamental para las líneas largas con cargas fuertes, en las que puede haber un conflicto entre la transferencia de carga de emergencia necesaria y la sensibilidad necesaria de la protección de distancia.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia falta para falta de fase a fase y fase a tierra junto con el algoritmo de delimitación de carga, mejora la posibilidad de detectar faltas de alta resistencia sin entrar en conflicto con la impedancia de carga;...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia A partir de cálculos analíticos de las impedancias de línea, se puede demostrar que las impedancias mutuas para secuencia positiva y negativa son muy pequeñas (< 1-2%) de la impedancia propia, y es habitual ignorarlas. Desde el punto de vista de la aplicación, existen tres tipos de configuraciones (clases) de red que deben tenerse en cuenta al realizar los ajustes de la función de protección.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Línea paralela en servicio Este tipo de aplicación es muy común y corresponde a todas las redes normales de subtransmisión y transmisión. Analicemos lo que sucede cuando se produce una falta en la línea paralela; consulte la figura 68.
Página 177
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia æ ö × × ç ÷ × × è ø (Ecuación 40) IECEQUATION1276 V3 EN Dividiendo la ecuación por la ecuación y después de algunas simplificaciones, podemos escribir la impedancia presente en el lado A del relé como: æ...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Si finalmente dividimos la ecuación por la ecuación 39, podemos calcular la impedancia presente en el IED como ⋅ ⋅ ⋅ − = ⋅ p ZI ...
Página 179
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia IEC09000252_1_en.vsd IEC09000252 V1 EN Figura 71: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero para una línea de circuito doble que funciona con un circuito desconectado y conectado a tierra en ambos extremos Aquí...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra Z< Z< IEC09000254_1_en.vsd IEC09000254 V1 EN Figura 72: Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra Cuando la línea paralela está fuera de servicio y no conectada a tierra, la secuencia cero de esa línea solo puede circular a través de la admitancia de línea a tierra.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia × × + × × + × Re( ) 0 (2 0 ( 0 2 (Ecuación 50) EQUATION1285 V1 ES × × + × × × Im( ) (Ecuación 51) EQUATION1286 V1 ES El componente real del factor KU es igual a la ecuación 52.
Página 182
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia IEC09000160-3-en.vsd IEC09000160 V3 EN Figura 74: Ejemplo de línea derivada con autotransformador Esta aplicación genera el mismo problema resaltado en la sección "Influencia de la alimentación de corriente de falta desde el extremo remoto de la línea", es decir, mayor impedancia medida debido a la alimentación de corriente de falta.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Para este ejemplo con una falta entre T y B, la impedancia medida desde el punto T a la falta aumenta por un factor definido como la suma de las corrientes desde el punto T a la falta, dividido por la corriente del IED.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.2.3 Directrices para ajustes 7.2.3.1 General Los ajustes de Zonas de medición de distancia, característica cuadrilateral (ZMFPDIS) se realizan en valores primarios. La relación del transformador de medida que se ha ajustado para la tarjeta de entrada analógica se utiliza para convertir automáticamente las señales de entrada secundarias medidas en los valores primarios utilizados en ZMFPDIS.
Página 185
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia líneas adyacentes en el extremo remoto es bastante mayor que la corriente de falta en la ubicación del IED. Por lo general, el ajuste no debe superar el 80% de las siguientes impedancias: •...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.2.3.4 Ajuste de la zona hacia atrás La zona hacia atrás se utiliza para fines de lógica de esquema de comunicación, lógica de inversión de corriente, lógica de extremo con alimentación débil, etc. Lo mismo se aplica para la protección de respaldo de la barra o de los transformadores de potencia.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia (Ecuación 60) EQUATION554 V1 ES Compruebe la reducción del alcance para las zonas de sobrealcance debido al efecto del acoplamiento mutuo de secuencia cero. El alcance se reduce por un factor: ×...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.2.3.6 Ajuste del alcance con respecto a la carga Por separado, ajuste la resistencia de falta esperada para las faltas de fase a fase RFPP y para las faltas de fase a tierra RFPE para cada zona. Para cada zona de distancia, ajuste todos los demás parámetros de ajuste para el alcance de manera independiente.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.2.3.7 Ajuste de alcance de zona menor que la impedancia de carga mínima Incluso si el alcance resistivo de todas las zonas de protección se ajustara por debajo de la menor impedancia de carga esperada y no hubiera ningún riesgo de delimitación de carga, sigue siendo necesario ajustar RLdFw, RLdRv y ArgLd de acuerdo con la situación de carga esperada, ya que estos ajustes se utilizan internamente en la función como puntos de referencia para mejorar el rendimiento de la selección de fase.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Esta ecuación solo es aplicable cuando el ángulo característico del bucle para las faltas monofásicas a tierra es mayor que el triple del ángulo de impedancia de carga máxima esperada. Cuando el ángulo característico del bucle es menor que el triple del ángulo de impedancia de carga, se requieren cálculos más precisos, según la ecuación 73.
Página 191
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia < × RLdFw load (Ecuación 76) IECEQUATION2419 V2 EN < × RLdRv load (Ecuación 77) IECEQUATION2420 V2 EN El valor absoluto del margen para la línea ArgLd más cercana debe ser del mismo orden, es decir, al menos 0,1 •...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.2.3.9 Otros ajustes IMinOpPE y IMinOpPP La capacidad para que un bucle o zona específica emita un inicio o un disparo se inhibe si la magnitud de la corriente de entrada para dicho bucle cayera por debajo del valor umbral definido por estos ajustes.
Página 193
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia No direccional Hacia delante Hacia atrás =IEC05000182=1=es=Original.vsd IEC05000182 V1 ES Figura 77: Modos de funcionamiento direccional de las zonas de medición de distancia 3 a 5 tPPZx, tPEZx, TimerModeZx, ZoneLinkStart y TimerLinksZx La lógica para el vínculo de los ajustes del temporizador puede describirse con un diagrama de módulos.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia TimerModeZx = habilitar fase a fase, fase a tierra PPZx tPPZx PEZx tPEZx BLOCK VTSZ BLKZx BLKTRZx TimerLinksZx LoopLink (tPP-tPE) ZoneLinkStart LoopLink & ZoneLink Sin enlaces Selección de fase Primera zona de arranque FALSE (0) LNKZ2 LNKZx...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia INReleasePE Este ajuste ofrece la oportunidad de habilitar la medición fase a tierra para faltas de fase a fase a tierra. Determina el nivel de corriente residual (3I0) por encima de la cual se activa la medición fase a tierra (y se bloquea la medición fase a fase).
Página 196
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia La función de protección de distancia de alta velocidad (ZMFCPDIS) en el IED se diseñó para proporcionar subciclo, hasta medio ciclo, de tiempo de funcionamiento para faltas básicas. Al mismo tiempo, se diseñó específicamente para ofrecer atención especial durante condiciones difíciles en redes de transmisión de alta tensión, como faltas en líneas largas con carga fuerte y faltas que generan señales con fuerte distorsión.
Página 197
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia es la impedancia de secuencia negativa (Ω/fase). es la impedancia de secuencia cero (Ω/fase). es la impedancia de falta (Ω), por lo general resistiva. es la impedancia de retorno a tierra definida como (Z )/3.
Página 198
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia La magnitud de la corriente de falta a tierra en redes conectadas a tierra de manera eficaz es lo suficientemente alta para que los elementos de medición de impedancias detecten faltas a tierra. Sin embargo, al igual que en las redes rígidamente conectadas a tierra, la protección de distancia tiene pocas posibilidades de detectar faltas de alta resistencia y, por lo tanto, siempre debería de estar complementada con otras funciones de protección que puedan llevar a cabo el despeje de las faltas cuando sea...
Página 199
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia p*ZL (1-p)*ZL Z < Z < IEC09000247-1-en.vsd IEC09000247 V1 EN Figura 80: Influencia de la alimentación de corriente de falta desde el extremo remoto de la línea El efecto de la alimentación de corriente de falta desde el extremo remoto de la línea es uno de los factores más importantes para justificar la protección complementaria a la protección de distancia.
Página 200
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia función también se puede utilizar preferiblemente en líneas de mediana longitud con carga fuerte. En las líneas cortas, la preocupación principal consiste en lograr la cobertura de resistencia de falta suficiente. La delimitación de carga no es un problema importante.
Página 201
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Para aplicaciones en líneas muy cortas, la zona 1 de subalcance no puede utilizarse porque la distribución de caídas de tensión a lo largo de la línea es demasiado baja y provoca riesgo de sobrealcance.
Página 202
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia ARGLd ARGLd ARGLd ARGLd RLdRv RLdFw en05000220.vsd IEC05000220 V1 ES Figura 82: Característica para la medición de zonas de una línea larga 7.3.2.6 Aplicación en líneas paralelas con acoplamiento mutuo General La introducción de líneas paralelas en la red está...
Página 203
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Un ejemplo de las redes de clase 3 puede ser el acoplamiento mutuo entre una línea de 400 kV y las líneas aéreas del ferrocarril. Aunque existe, este tipo de acoplamiento mutuo no es tan habitual, y no se desarrollará...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia − ⋅ ⋅ ⋅ (Ecuación 85) IECEQUATION1275 V2 EN Donde: es la tensión de fase a tierra en el punto de relé. es la corriente de fase en la fase defectuosa. es la corriente de falta a tierra.
Página 205
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia æ ö × ç ÷ × I ph è ø (Ecuación 87) EQUATION1277 V3 EN Donde: = Z0m/(3 · Z1L) La segunda parte entre paréntesis es el error introducido en la medición de la impedancia de línea.
Página 206
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia ⋅ ⋅ ⋅ − = ⋅ p ZI I KN ⋅ (Ecuación 91) EQUATION1379 V3 EN El cálculo para una línea de 400 kV, en el que por cuestiones de simplificación se excluye la resistencia, con X1L=0,303 Ω/km, X0L=0,88 Ω/km, el alcance de la zona 1 se ajusta al 90% de la reactancia de la línea p=71%, es decir, la protección experimenta un subalcance de aproximadamente un 20%.
Página 207
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Aquí la impedancia equivalente de secuencia cero es igual a Z m en paralelo con que es igual a la ecuación 46. (Ecuación 92) EQUATION2002 V4 EN La influencia en la medición de distancia representa un sobrealcance importante, lo cual debe tenerse en cuenta a la hora de calcular los ajustes.
Página 208
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia secuencia cero para faltas en la barra remota se puede simplificar en el circuito que se observa en la figura La impedancia mutua de secuencia cero de la línea no influye en la medición de la protección de distancia en un circuito defectuoso.
Página 209
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia × é ù é ù ë û ë û (Ecuación 99) EQUATION1288 V2 EN Asegúrese de que las zonas de subalcance desde ambos extremos de la línea se superpongan en una cantidad suficiente (al menos un 10%) en el medio del circuito protegido.
Página 210
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia ⋅ ⋅ (Ecuación 101) DOCUMENT11524-IMG3510 V3 EN Donde: es la impedancia de línea desde las estaciones A y C respectivamente al punto T. es la corriente de falta desde las estaciones A y C respectivamente para una falta entre T y B.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia × 28707 L Rarc (Ecuación 102) EQUATION1456 V1 ES Donde: representa la longitud del arco (en metros). Esta ecuación se aplica a la zona 1 de protección de distancia. Considere aproximadamente tres veces la separación de la base del arco para la zona 2 con el fin de obtener un margen razonable contra la influencia del viento.
Página 212
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia cargas bajas, la caída de tensión del sistema es menor y, al mismo tiempo, la caída de tensión en el condensador en serie también es menor. Cuando la carga aumenta y la caída de tensión es mayor, la contribución del condensador en serie también aumenta y, por lo tanto, la tensión del sistema en el extremo de la línea de recepción se puede regular.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.3.3.2 Aumento de transferencia de potencia El aumento de la capacidad de transferencia de potencia como una función del grado de compensación para una línea de transmisión puede explicarse mediante el estudio del circuito que se observa en la figura 92.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia ángulos de fase de las tensiones medidas en distintos puntos de las redes compensadas en serie y en el rendimiento de diferentes funciones de protección, cuyo funcionamiento se basa en las propiedades de los fasores medidos de tensión y corriente.
Página 215
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Tensión previa a la falta Tensión de falta IEC06000605 V1 ES Figura 94: Inversión de tensión en una línea compensada en serie IEC06000606 V1 ES Figura 95: Diagramas de fasores de las corrientes y tensiones para omisión e inserción del condensador en serie durante la inversión de tensión Resulta obvio que la tensión U se adelantará...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia direccional de los IED de distancia (para conocer más detalles, consulte el capítulo "Protección de distancia"), que por este motivo deben incluir medidas especiales contra este fenómeno. No hay fenómenos de inversión de tensión en las faltas hacia atrás de sistemas con transformadores de tensión ubicados en el lado de la barra del condensador en serie.
Página 217
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia compensada en serie hasta el sistema. En tal caso, las condiciones del sistema se representan mediante la ecuación > (Ecuación 109) EQUATION1936 V1 ES IEC06000608 V1 ES Figura 97: Diagramas de fasores de las corrientes y tensiones para la omisión e inserción del condensador en serie durante la inversión de corriente En la práctica habitual, este fenómeno se denomina inversión de corriente.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Ubicación de los transformadores de medida La ubicación de los transformadores de medida en relación con los condensadores en serie del extremo de la línea juega un papel importante en cuanto a la fiabilidad y seguridad de un esquema de protección completo.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia aparente y pueden causar tanto inversión de tensión, como de corriente, en las redes equivalentes de secuencia cero para las faltas de línea. Por ese motivo, resulta absolutamente necesario estudiar el efecto posible sobre el funcionamiento de la protección de sobreintensidad de falta a tierra direccional de secuencia cero.
Página 220
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia KC = 80% KC = 50% KC = 2 x 33% KC = 80% KC = 0% LOC = 0% LOC = 50% LOC = 33%, 66% LOC = 100% en06000613.vsd IEC06000613 V1 ES Figura 100: Impedancias aparentes registradas por el IED de distancia en...
Página 221
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia compensación del 33% en el 33% y el 66% de la longitud de la línea. La compensación del extremo remoto tiene el mismo efecto. • La inversión de tensión se produce cuando la reactancia del condensador entre el punto del IED y la falta parece mayor que la reactancia de la línea correspondiente (figura 100), una compensación del 80% en el extremo local.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia La figura representa tres casos típicos de condensador en serie ubicado en el extremo de la línea (caso LOC=0% en la figura 100). • El condensador en serie prevalece en el esquema siempre que la corriente de la línea sea inferior o igual que el nivel de protección de corriente (I £...
Página 223
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Un desarrollo aun mayor de la ecuación proporciona las siguientes expresiones: ⋅ ⋅ − (Ecuación 112) EQUATION1912 V2 EN (Ecuación 113) EQUATION1913 V1 ES...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.3.3.5 Protección de distancia Por sus características básicas, la protección de distancia es el principio de protección más utilizado a nivel mundial en líneas compensadas en serie y líneas adyacentes. Al mismo tiempo, ha generado muchos desafíos en el área de la protección, en especial cuando se trata de la medición direccional y el sobrealcance transitorio.
Página 225
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia IEC06000618 V1 ES Figura 104: Subalcance (Zona 1) y sobrealcance (Zona 2) en una línea compensada en serie La zona de subalcance tiene un alcance reducido en los casos de omisión del condensador en serie, tal y como se observa en la línea discontinua de la figura 104.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia en06000619.vsd IEC06000619 V1 ES Figura 105: Factor de seguridad de subalcance K dependiente del grado de compensación del sistema K Por este motivo, los esquemas de subalcance permisivo rara vez pueden utilizarse como la protección principal.
Página 227
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Las protecciones de distancia de líneas eléctricas adyacentes, tal y como se muestran en la figura 107, sufren la influencia de esta impedancia negativa Si se tiene en cuenta la alimentación intermedia de cortocircuitos de otras líneas, la caída de tensión negativa en X se amplifica y, si no se toma ninguna precaución, una protección lejana de la línea defectuosa puede funcionar erróneamente debido a su zona de distancia de...
Página 228
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia cada caso en particular. El fundamento que se ha descrito se aplica tanto para condensadores convencionales protegidos mediante descargador de chispa, como para condensadores protegidos mediante varistores de óxido metálico (MOV). Debe prestarse mucha atención a la selección de protección de distancia en las líneas eléctricas adyacentes más cortas para el caso de condensadores en serie ubicados en el extremo de las líneas.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Si la protección de distancia está equipada con una unidad para la medición de faltas a tierra, la impedancia negativa se produce cuando × > × 1 _ 11 0 _ 11 (Ecuación 121) EQUATION1919 V1 ES Por lo general, la protección de distancia con polarización cruzada (ya sea con...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Circuito doble, con líneas compensadas en serie de funcionamiento en paralelo Dos líneas eléctricas paralelas en proximidad eléctrica entre ellas y que terminan en la misma barra en ambos extremos (tal y como se observa en la figura 110) generan algunos problemas para la protección de distancia debido a la impedancia mutua del sistema de secuencia cero.
Página 231
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia antelación y simularse mediante simulaciones dinámicas para lograr ajustes precisos de los IED de distancia. Si la falta se produce en el punto F de los circuitos de funcionamiento en paralelo, tal y como se observa en la figura 112, y también en un IED de distancia (con funcionamiento en esquema de teleprotección POTT) en paralelo, el circuito en perfectas condiciones envía una señal portadora CSAB al extremo remoto de la línea,...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Si no se utiliza ninguna protección para las unidades en un modo de comparación direccional, los esquemas basados en las cantidades de secuencia negativa ofrecen la ventaja de que son insensibles al acoplamiento mutuo. Sin embargo, solo pueden utilizarse para faltas de fase a tierra y de fase a fase.
Página 233
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.3.4.3 Ajuste de la zona de sobrealcance La primera zona de sobrealcance (zona 2) debe detectar faltas en toda la línea protegida. Si tenemos en cuenta los distintos errores que podrían influir en la medición de la misma forma que para la zona 1, resulta necesario aumentar el alcance de la zona de sobrealcance hasta por lo menos un 120% de la línea protegida.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Z< IEC09000256-2-en.vsd IEC09000256 V2 EN Figura 113: Ajuste de la zona de sobrealcance 7.3.4.4 Ajuste de la zona hacia atrás La zona hacia atrás (zona RV) se utiliza para fines de lógica de esquema de comunicación, lógica de inversión de corriente, lógica de extremo con alimentación débil, etc.
Página 235
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia mayoría de los casos no puede utilizarse para evitar el disparo de una línea adyacente en perfectas condiciones. Una zona 1 de disparo independiente en frente de una barra que puede estar expuesta a inversión de tensión tiene que ajustarse con un alcance reducido con respecto a dicha falta falsa.
Página 236
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia El grado de compensación C en la figura se tiene que interpretar como la relación entre la reactancia del condensador en serie X y la reactancia de secuencia positiva total X1 para la fuente conductora a la falta. Si se utiliza solo la reactancia de la línea, el grado de compensación es demasiado alto y el alcance de la zona 1, innecesariamente reducido.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Alcance reactivo line LLOC en06000584-2.vsd IEC06000584 V2 ES Figura 115: Impedancia medida en inversión de tensión Dirección hacia delante: Donde es igual a la reactancia de la línea hasta el condensador en serie (en la LLoc ilustración, aproximadamente 33% de XLine) se ajusta a (XLine-X...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia • X1Rv puede ajustarse al mismo valor que X1Fw • K es igual al factor de alimentación lateral de la barra siguiente. Cuando el cálculo de X1Fw ofrece un valor negativo, la zona 1 tiene que bloquearse de manera permanente.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Los ajustes de los alcances resistivos están limitados según la impedancia de carga mínima. Zona hacia atrás La zona hacia atrás que generalmente se utiliza en los esquemas de comunicación para funciones tales como la lógica de inversión de corriente de falta, la lógica con alimentación débil o en la emisión de envíos de portadora en un esquema de bloqueo, debe detectar todas las faltas en dirección hacia atrás que se detectan en el IED opuesto...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia × (Ecuación 129) EQUATION1426 V1 ES Si el denominador de la ecuación se llama B y Z0m se simplifica a X0m, entonces la parte real e imaginaria del factor de reducción del alcance para las zonas de sobrealcance pueden definirse de la siguiente manera: ×...
Página 241
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia El alcance final en la dirección resistiva para la medición de bucles de faltas de fase a tierra respeta automáticamente los valores de la resistencia de secuencia positiva y cero de la línea, y en el extremo de la zona protegida es igual a la ecuación 66. ×...
Página 242
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia de carga mínima. La impedancia de carga mínima (Ω/fase) se calcula de la siguiente manera: ------ - loadmin (Ecuación 138) EQUATION571 V1 ES Donde: es la tensión de fase a fase mínima en kV es la potencia aparente máxima en MVA.
Página 243
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Para evitar la delimitación de carga para los elementos de medición de fase a fase, el alcance resistivo ajustado de cualquiera de las zonas de protección de distancia debe ser menor que el 160% de la impedancia de carga mínima. £...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia RLdFw RLdFw ARGLd Carga posible ARGLd RLdRv RLdRv =IEC12000176=2=es=Original.vsd IEC12000176 V2 ES Figura 116: Limitación de impedancia de carga con delimitación de carga Durante el cambio de corriente inicial para faltas de fase a fase o de fase a tierra, el funcionamiento también puede permitirse cuando la impedancia aparente del elemento de delimitación de carga se ubica en el área de carga.
Página 245
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Ambos límites de corriente IMinOpPE e IMinOpPP se reducen automáticamente al 75% de los valores de ajuste regulares, si la zona se ajusta para que funcione en dirección hacia atrás, es decir, OperationDir=Reverse. OpModeZx Estos ajustes permiten controlar el funcionamiento / no funcionamiento de las zonas de distancia individuales.
Página 246
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Seleccione el valor de ajuste SeriesComp si la línea protegida o líneas adyacentes estuvieran compensadas con condensadores en serie. De lo contrario, mantenga el valor de ajuste NoSeriesComp. CVTtype Si fuera posible, debe identificarse el tipo de transformador de tensión capacitivo (CVT) utilizado para la medición.
Página 247
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia en el caso de faltas simultáneas: dos faltas a tierra al mismo tiempo, cada una en los dos circuitos de una línea doble. Protección de deslizamiento de polos PSPPPAM 7.4.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC...
Página 248
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia TIEMPO (SEGUNDOS) =IEC06000313=1=es=Original.vsd IEC06000313 V1 ES Figura 118: Ángulo de fase relativo del generador en una falta y deslizamiento de polos en relación con el sistema de potencia externo El ángulo relativo del generador se observa para diferentes duraciones de falta en un cortocircuito trifásico cercano al generador.
Página 249
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia TIEMPO (SEGUNDOS) =IEC06000314=1=es=Original.vsd IEC06000314 V1 ES Figura 119: Oscilaciones sin amortiguar que provocan el deslizamiento de polos El ángulo relativo del generador se observa como una contingencia en el sistema de potencia, que provoca oscilaciones no amortiguadas.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia incremento del calentamiento. Como consecuencia de ello, pueden ocasionarse daños en el aislamiento y en el hierro del estator/rotor. • En el funcionamiento asíncrono, el generador absorbe una cantidad importante de la potencia reactiva, arriesgando, de esta forma, la sobrecarga de los devanados.
Página 251
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Zona 1 Zona 2 X’ Movimiento de impedancia de deslizamiento de polos Zona 2 TripAngle Zona 1 WarnAngle IEC06000548_2_en.vsd IEC06000548 V2 ES Figura 120: Ajustes para la función de detección de deslizamiento de polos ImpedanceZA es la impedancia hacia delante, tal y como se observa en la figura 120.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia ImpedanceZC es la impedancia hacia delante que proporciona la línea límite entre la zona 1 y la zona 2. ZC debería ser igual a la reactancia del transformador ZT. La impedancia se proporciona en % de la impedancia base; consulte la ecuación 148. El ángulo de la línea de impedancia ZB –...
Página 253
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia ZA = impedancia fuente hacia delante Impedancia de línea = ZC IEC07000014_2_en.vsd IEC07000014 V2 ES Figura 121: Aplicación de línea de la protección de deslizamiento de polos Si la impedancia aparente cruza la línea de impedancia ZB – ZA, esto representa el criterio de detección de pérdida de sincronismo;...
Página 254
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Utilice los siguientes datos: UBase : 400 kV SBase ajustado a 1000 MVA Potencia de cortocircuito en la estación 1 sin alimentación de la línea protegida: 5000 MVA (entendida como reactancia pura) Potencia de cortocircuito en la estación 2 sin alimentación de la línea protegida: 5000 MVA (entendida como reactancia pura Impedancia de línea: 2 + j20 ohmios...
Página 255
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Ð ° 0.0125 0.125 0.126 84 (Ecuación 154) EQUATION1966 V1 ES Ajuste ZC a 0,13 y AnglePhi a 88° El ángulo de advertencia (StartAngle) debería elegirse de manera que no cruce el área de funcionamiento normal.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia En el caso de oscilaciones menores amortiguadas durante el funcionamiento normal, no queremos que se inicie la protección. Por lo tanto, ajustamos el ángulo de inicio con un margen elevado. Ajuste StartAngle a 110° Para TripAngle, se recomienda un ajuste a 90°...
Página 257
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Impedancia anglePhi aparente en carga normal IEC07000015_2_en.vsd IEC07000015 V2 ES Figura 125: Impedancias que se ajustarán para la protección de deslizamiento de polos PSPPPAM Los parámetros de ajuste de la protección son: Transformador del bloque + impedancia fuente en dirección hacia delante La reactancia transitoria del generador...
Página 258
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Potencia de cortocircuito de la red externa sin alimentación de la línea protegida: 5000 MVA (entendida como reactancia pura). Contamos con todas las tensiones y corrientes de fase disponibles y enviadas al IED de protección.
Página 259
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Ajuste ZC a 0,15 y AnglePhi a 90°. El ángulo de advertencia (StartAngle) debería elegirse de manera que no cruce el área de funcionamiento normal. Se asume que la potencia de línea máxima es de 200 MVA. Esto se corresponde con la impedancia aparente: (Ecuación 164) EQUATION1976 V1 ES...
Página 260
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Ajuste StartAngle a 110°. Para TripAngle, se recomienda un ajuste a 90° para asegurar una tensión limitada para el interruptor. Si el centro del deslizamiento de polos está dentro del bloque del generador, ajuste N1Limit a 1 para obtener disparos en el primer deslizamiento de polos.
Página 261
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Máquina Máquina Synchronous Synchronous Synchronous Synchronous síncrona 1 síncrona 2 machine 1 machine 1 machine 2 machine 2 Las tensiones Voltages of all Voltages of all de todas las U, I U, I phases to phases to...
Página 262
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia La condición de pérdida de sincronismo de un generador puede estar provocada por distintas razones. Los eventos repentinos en un sistema de potencia eléctrico, como cambios grandes en la carga, aparición de faltas o despeje lento de faltas, pueden provocar las denominadas oscilaciones de potencia.
Página 263
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia • Los devanados del estator están sometidos a altas tensiones debido a fuerzas electrodinámicas. • Los niveles de corriente durante una condición de pérdida de sincronismo pueden ser mayores que durante una falta trifásica y, por lo tanto, existe un impacto significativo en el eje del generador-turbina.
Página 264
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia IBase = Igen = 8367 A usc = 10% Corriente de SC = 12 551 A I1 = 12 551 A φ = 84,289° Xd' = 0,2960 pu Xline/km = 0,4289 Ω/km Ze = 10,5801 Ω...
Página 265
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia • Para máquinas síncronas como el generador de la Tabla 21, deberá utilizarse la reactancia transitoria Xd'. Esto se debe a oscilaciones electromecánicas relativamente lentas bajo condiciones de pérdida de sincronismo. •...
Página 266
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia • tReset: Intervalo de tiempo desde la detección del último deslizamiento de polos, cuando se repone la protección de pérdida de sincronismo. Si no se detectaran más deslizamientos de polos en el intervalo de tiempo especificado por tReset desde el deslizamiento de polos previo, la función se repone.
TC cumpla las recomendaciones de ABB, tal y como se muestra en la Tabla 21. Si las corrientes que alimentan a la protección de pérdida de sincronismo se miden en el lado de los terminales del generador protegido, entonces la inversión resulta necesaria...
Página 268
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia I, (P, Q) en06000321.vsd IEC06000321 V1 ES Figura 129: Un generador conectado a un sistema de potencia, representado mediante un circuito monofásico equivalente donde: representa la tensión interna del generador, es la reactancia estacionaria del generador, es una reactancia equivalente que representa el sistema de potencia externo y es una fuente de tensión infinita que representa la suma total de los generadores en el sistema.
Página 269
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 70º 80º 90º en06000322.vsd IEC06000322 V1 ES Figura 130: La potencia aparente compleja del generador, a diferentes ángulos δ Para evitar daños en el bloque del generador, el generador debe dispararse a baja excitación..
Página 270
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 70º 80º 90º Área de funcionamiento de protección de subexcitación =IEC06000450=2=es=Original.vsd IEC06000450 V2 ES Figura 131: Área adecuada, en el plano PQ, para funcionamiento de protección A menudo, la curva de capacidad de un generador también describe capacidad de baja excitación del generador;...
Página 271
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Q [pu] Motor Generador Sobreexcitado P [pu] Subexcitado =0,2 -0,3 -0,5 =IEC06000451=1=es=Original.vsd IEC06000451 V1 ES Figura 132: Curva de capacidad de un generador donde: = Límite de corriente de campo = Límite de corriente del estator = Límite de calentamiento de la región del extremo del estator, debido al flujo de dispersión = Límite de potencia activa posible, debido a la limitación de potencia de salida de la turbina = Límite de régimen estable sin AVR...
Página 272
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Área de funcionamiento de protección de subexcitación =IEC06000452=2=es=Original.vsd IEC06000452 V2 ES Figura 133: La línea recta del diagrama PQ es equivalente a un círculo en el plano de impedancia LEXPDIS en el IED se representa con dos círculos de impedancia y una posibilidad de restricción direccional, tal y como se observa en la figura 134.
Página 273
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Área de restricción de protección de subexcitación Z1, zona rápida Z2, zona lenta IEC06000453_3_en.vsd IEC06000453 V3 ES Figura 134: LEXPDIS en el IED, representada con dos círculos de impedancia y una posibilidad de restricción direccional 7.6.3 Directrices para ajustes Aquí...
Página 274
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia OperationZ1, OperationZ2: Con los ajustesOperationZ1 y OperationZ2 puede ajustarse cada zona a On o Off. Para ambas zonas, los ajustes de la impedancia se realizan tal y como se observa en la figura 135.
Página 276
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Área de restricción de protección de subexcitación - XoffsetDirLine DirAngle =IEC06000461=2=es=Original.vsd IEC06000461 V2 ES Figura 137: Los ajustes XoffsetDirLine y DirAngle Protección sensible de falta a tierra del rotor, basada en inyección ROTIPHIZ 7.7.1 Identificación Descripción de función...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia En el circuito del rotor se inyecta una señal independiente con una frecuencia diferente de la frecuencia nominal del generador. Para implementar el concepto anterior, se requiere una caja de inyección separada. La caja de inyección genera una señal de tensión de onda cuadrada que se introduce en el devanado del rotor del generador.
Página 278
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia alternativa EQUATION2511 V1 ES Donde × EQUATION2512 V1 ES La frecuencia inyectada f de la onda cuadrada es un valor ajustado que se desvía de la frecuencia fundamental (50 o 60 Hz). La frecuencia inyectada puede ajustarse dentro del rango de 75 –...
Página 279
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Transformador elevador U> Uinj Rshunt Generador REX061 REX060/módulo RIM Armario de protección de REG670 generador =IEC11000014=1=es=Original.vsd IEC11000014 V1 ES Figura 139: Conexión de REX060 para la protección de falta a tierra del rotor Unidad del generador formada por un generador síncrono y un transformador elevador Devanado de campo del generador Unidad de acoplamiento de condensador que se utiliza para proporcionar barrera de aislamiento...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia EQUATION2405 V1 EN La parte real proporciona la conductancia de la falta. æ ö ç ÷ ç ÷ è ø EQUATION2421 V1 EN RAlarm y RTrip son los dos niveles de resistencia proporcionados en los ajustes. Los valores de RAlarm y RTrip se proporcionan en Ω.
Página 281
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Tabla 22: Ajustes necesarios para REX060 Ajuste Rango Frecuencia del sistema 50/60 Hz Frecuencia inyectada Un ajuste para la inyección de circuito del rotor Factor de ganancia Cuatro pasos para la protección de falta a tierra del rotor La frecuencia de inyección puede ajustarse como valor entero en el rango de 75 a 250 Hz para un rotor.
Página 282
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia La misma entrada de tensión se utiliza para la medición de la tensión del estator y el rotor, y otra entrada de tensión se utiliza para la medición de la corriente del estator y el rotor.
Página 283
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia REX060 MEDICIÓN DE TENSIÓN (U) MÓDULO SIM DEL ESTATOR MEDICIÓN DE CORRIENTE (U) MEDICIÓN DE TENSIÓN (U) MÓDULO RIM DEL ROTOR MEDICIÓN DE CORRIENTE (U) 0182_=IEC11000209=1=es=Original.vsd IEC11000209 V1 ES Figura 141: Entradas analógicas separadas para la protección del estator STTIPHIZ y del rotor ROTIPHIZ Si hay disponible un número suficiente de entradas de tensión analógicas en el IED,...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.7.3.3 Ajustes para la protección sensible de falta a tierra del rotor, ROTIPHIZ Operation se ajustará a On para activar la protección sensible de falta a tierra del rotor RTrip es el nivel de resistencia, ajustado directamente en ohmios primarios, para la activación de la función de disparo.
Página 285
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Tiempo de disparo 10 FilterLength 2 FilterLength Resistencia de falta Trip Alarm =IEC11000002=1=es=Original.vsd IEC11000002 V1 ES Figura 142: Característica de tiempo de disparo en función de la resistencia de falta Protección de falta a tierra del estator 100%, basada en inyección STTIPHIZ...
Página 286
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Para implementar el concepto anterior, se requiere una caja de inyección separada. La caja de inyección genera una tensión de onda cuadrada que, por ejemplo, puede introducirse en el devanado secundario del transformador de tensión de punto neutro del generador o en el transformador de conexión a tierra.
Página 287
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Bare Measured series stat fault stat Impedancia de referencia del estator Z =IEC11000008=1=es=Original.vsd IEC11000008 V1 ES Figura 143: Conexión a tierra de alta resistencia del generador con resistencia de punto neutro Existen algunas alternativas para la conexión de la resistencia de punto neutro, tal y como se muestra en la figura (resistencia de punto neutro de baja tensión...
Página 288
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia stat IEC11000009-2-en.vsd IEC11000009 V1 ES Figura 144: Conexión a tierra de alta resistencia eficaz del generador a través de un transformador de distribución En la figura se muestra otra alternativa (conexión a tierra de alta resistencia a través de un transformador conectado en estrella a tierra, en triángulo).
Página 289
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia stat IEC11000010-3-en.vsd IEC11000010 V1 ES Figura 145: Conexión a tierra de alta resistencia del generador a través de un transformador conectado en estrella a tierra, en triángulo También se puede realizar la inyección a través de la conexión en triángulo abierto de un TT, tal y como se muestra en la figura 146.
Página 290
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia stat æ ö >> ç ç × ÷ ÷ è ø IEC11000011-3-en.vsd IEC11000011 V1 ES Figura 146: Inyección a través de una conexión de TT en triángulo abierto Debe tenerse en cuenta que se suele aplicar la resistencia R para amortiguar la ferroresonancia.
Página 291
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia generador. Por lo tanto, se recomienda realizar la inyección a través del TT en triángulo abierto en el lado del terminal en la mayoría de las aplicaciones. La precisión de STTIPHIZ estará en función de la instalación y depende principalmente de la característica de conexión a tierra o del transformador de tensión utilizado para inyectar señal en el estator.
Página 292
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia arriba y abajo cuando se seleccione. Guarde la nueva ganancia con el botón Intro o recupere alternativamente la última ganancia guardada mediante el botón de borrado. La ganancia del estator debe ajustarse al valor nominal de VT/DT. Esa tensión depende de la relación VT/DT y de la tensión más alta posible en el punto neutro.
Página 293
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia REX060 MEDICIÓN DE TENSIÓN (U) MÓDULO SIM DEL ESTATOR MEDICIÓN DE CORRIENTE (U) MÓDULO RIM DEL ROTOR 0180_=IEC11000210=1=es=Original.vsd IEC11000210 V1 ES Figura 147: Conexión al IED con dos entradas de tensión analógicas Se utilizan dos entradas de tensión diferentes para la medición de la tensión del estator y del rotor y otras dos entradas de tensión se utilizan para la medición de la corriente del estator y del rotor.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Si existiera un número suficiente de entradas de tensión analógicas en el IED, se recomienda la alternativa 2 con entradas separadas. Se requieren algunos ajustes para las entradas de tensión analógicas en el IED. La relación de tensión para las entradas debe ajustarse a 1/1, por ejemplo, VTSecx = 100 V VTPrimx = 0,1 kV Las entradas analógicas se vinculan con un bloque preprocesador (SMAI) en la Signal...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia FilterLength: el ajuste afecta a la longitud de las muestras utilizadas para calcular R Normalmente se utilizará el valor predeterminado de 1 s. OpenCircLim: Si la impedancia medida fuera mayor que el ajuste OpenCircLim, la salida OPCIRC se ajusta a TRUE.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia dirección hacia delante y hacia atrás. El ángulo característico para las tres zonas es común y ajustable. Se proporciona un delimitador de carga para la zona 2 y zona 3. Protección diseñada para que funcione para los siguientes tipos de faltas Las faltas en el generador, conexiones de terminales del generador con el transformador elevador y en el lado de baja tensión (LV) del transformador elevador...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.9.2.1 Zonas de funcionamiento Zona3 Zona2 Zona1 REG670 A) Modelo de sistema de potencia Z3Fwd Z2Fwd ImpedanceAng ImpedanceAng Z3Rev Z2Rev Z1Fwd ImpedanceAng R(ohmio) Z1Rev B) Ajuste típico de zonas para relé de subimpedancia IEC11000308-3-en.vsd IEC11000308 V2 ES...
Página 298
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Los ajustes de todas las zonas se proporcionan en términos de porcentaje de impedancia en función de los valores nominales de tensión y corriente del generador. 7.9.2.2 Funcionamiento de la zona 1 La zona 1 se utiliza como disparo selectivo rápido para faltas de fase a fase y faltas trifásicas en el generador, en los cables de terminales y en el lado de baja tensión del transformador del generador.
Página 299
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Bucle de fase a fase Fasor de tensión Fasor de corriente L1–L2 UL1L2 IL1L2 L2–L3 UL2L3 IL2L3 L3–L1 UL3L1 IL3L1 Bucle de alcance mejorado Corriente máxima Bucle seleccionado Fasor de tensión Fasor de corriente L1-E UL1E-U0...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.9.2.5 Posiciones de TC y TT El transformador de tensión se ubica en los terminales del generador, aunque el transformador de corriente puede ubicarse en el lado del neutro del devanado del estator o en los terminales del generador.
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia Característica de delimitación de carga ArgLd ArgLd -RLd ArgLd ArgLd IEC11000304_1_en IEC11000304 V1 ES Figura 150: La característica de delimitación de carga se encuentra en la función de subimpedancia Los ajustes resistivos de esta función también se proporcionan en porcentaje de ZBase.
Página 302
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia 7.9.3 Directrices para ajustes 7.9.3.1 General Los ajustes para la protección de subimpedancia para el generador (ZGVPDIS) se realizan en porcentaje y la impedancia base se calcula a partir de los ajustes UBase e IBase.
Página 303
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia tZ2: Retardo de tiempo de funcionamiento de la zona 2 en segundos. Debe proporcionarse un retardo de tiempo para coordinarse con el elemento de la zona 1 proporcionado para la línea de salida. Zona 3 La zona 3 en la función ZGVPDIS tiene una característica de mho desplazada y puede evaluar tres bucles de medición de impedancia fase a fase o bucle EnhancedReach...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia æ ö × × ç ÷ è ø exp max (Ecuación 172) GUID-AF9BD6F2-E64B-424D-B361-49448A1CF690 V2 ES Donde, Pexpmax es la potencia activa de exportación máxima Umin es la tensión mínima para la cual se produce Pexpmax RLd pueda ser menor que la carga es el factor de seguridad para asegurar que el ajuste de...
Sección 7 1MRK 502 051-UES - Protección de impedancia U<: El valor de inicio de la característica de mantenimiento de subtensión puede ajustarse utilizando U<. Se proporciona en porcentaje de UBase. El ajuste recomendado es 70%. tU<: El retardo de tiempo de funcionamiento está en segundos para el mantenimiento de subtensión.
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Sección 8 Protección de corriente Salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea de fase PHPIOC 8.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Salida trifásica de la protección de PHPIOC...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente razón, la protección debe funcionar muy rápido para las faltas muy cercanas al punto de generación (y del relé), para el cual las corrientes de falta altas son características. La salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea de fase PHPIOC puede funcionar en 10 ms para faltas caracterizadas por corrientes muy altas.
Página 309
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente máximos de impedancia de fuente para Z a fin de obtener la corriente máxima de falta pasante de A a B. Falta =IEC09000022=1=es=Origin al.vsd IEC09000022 V1 ES Figura 152: Corriente de falta pasante de A a B: I A continuación, debe aplicarse una falta en A y debe calcularse la corriente de falta pasante l ;...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente transformadores de medida en condiciones transitorias y la imprecisión en los datos del sistema. La salida trifásica del ajuste primario mínimo (Is) para la protección de sobreintensidad instantánea de fase es: ³...
Página 311
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Debe aplicarse una falta en C y, a continuación, calcular la corriente máxima observada desde el IED (I ) de la línea en buenas condiciones (esto se aplica a las faltas monofásicas a tierra y faltas bifásicas a tierra). Línea 1 Falta Línea 2...
Página 312
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas OC4PTOC 8.2.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Salida trifásica de la protección de OC4PTOC 51/67 3I>...
Página 313
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente de tiempo inverso. Por lo general, la selectividad entre diferentes protecciones de sobreintensidad se logra mediante la coordinación entre los retardos de tiempo de funcionamiento de las diferentes protecciones. Para lograr una coordinación óptima entre todas las protecciones de sobreintensidad, deben tener la misma característica de retardo de tiempo.
Página 314
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Los parámetros de la salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea de fase de cuatro etapas OC4PTOC se ajustan a través de la HMI local o del PCM600. Se pueden realizar los siguientes ajustes para la función OC4PTOC GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente IEC09000636_1_vsd IEC09000636 V1 EN Figura 156: Característica de función direccional 1. RCA = ángulo característico del relé 2. ROA = ángulo de funcionamiento del relé 3. Reverse 4. Forward 8.2.3.1 Ajustes para cada etapa x significa la etapa 1, 2, 3 y 4.
Página 316
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Tabla 26: Características de tiempo inverso Nombre de la curva ANSI Extremadamente inversa ANSI Muy inversa ANSI Inversa normal ANSI Moderadamente inversa ANSI/IEEE Tiempo definido ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo ANSI Muy inversa de tiempo largo ANSI Inversa de tiempo largo IEC Inversa normal...
Página 317
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente de funcionamiento de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste. Rango de ajuste: 0,000 - 60,000 s en pasos de 0,001 s. Tiempo de funcionamiento IMinx txMin Corriente Minimumoperatecurrenta ndoperationtimeforinvers etime=IEC10000058=1=...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Las características de retardo se describen en el manual de referencias técnicas. Existen algunas restricciones con respecto a la elección del retardo de reposición. Para las características de retardo de tiempo definido, los posibles ajustes de retardo son instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante).
Página 319
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente armónico. Este componente puede utilizarse para crear una señal de restricción a fin de evitar esta función no deseada. A continuación se describen los ajustes para la restricción del segundo armónico. 2ndHarmStab: la tasa de contenido de corriente del 2º...
Página 320
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente El valor mínimo de ajuste puede escribirse según la ecuación 180. Im ax ³ × Ipu 1.2 (Ecuación 180) EQUATION1262 V2 EN donde: es un factor de seguridad es la relación de reposición de la protección Imax es la corriente de carga máxima En estadísticas de funcionamiento, se puede encontrar la corriente de carga hasta la...
Página 321
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente parte del sistema de potencia que se va a proteger (zona de protección primaria). Un cálculo de corriente de falta proporciona la corriente más elevada de faltas, Iscmax, en la parte más lejana de la zona de protección primaria. Debe tenerse en cuenta el riesgo de sobrealcance transitorio debido a un posible componente de CC de la corriente de cortocircuito.
Página 322
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Corriente de falta en05000204.wmf IEC05000204 V1 ES Figura 159: Tiempo de falta con selectividad mantenida El tiempo de funcionamiento se puede ajustar de forma individual para cada protección de sobreintensidad. Para garantizar la selectividad entre diferentes protecciones, en la red radial, tiene que existir una diferencia mínima de tiempo Dt entre los retardos de dos protecciones.
Página 323
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Ejemplo de la coordinación de tiempo Imaginemos dos subestaciones, A y B, directamente conectadas entre sí a través de una misma línea, tal y como se observa en la figura 160. Observe la falta localizada en otra línea de la estación B.
Página 324
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente D ³ (Ecuación 184) EQUATION1266 V1 ES donde se considera que: el tiempo de funcionamiento de la protección de sobreintensidad B1 es 40 ms el tiempo de apertura del interruptor es 100 ms el tiempo de reposición de la protección A1 es 40 ms y el margen adicional...
Página 325
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente El ajuste de la función se limita a la corriente residual de funcionamiento a la protección (IN>>). El requisito básico consiste en garantizar la selectividad, por lo que no se permite el funcionamiento de EFPIOC para faltas en otros objetos que no sean el objeto protegido (línea).
Página 326
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente La función no debe funcionar para ninguna de las corrientes calculadas a la protección. El ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) es: ³ Imin MAX I (Ecuación 185) EQUATION284 V1 ES Debe introducirse un margen de seguridad del 5% para la imprecisión máxima estática y un margen de seguridad del 5% para el sobrealcance transitorio máximo posible.
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Considerando los márgenes de seguridad mencionados anteriormente, el ajuste mínimo (Is) es: = 1.3 × I (Ecuación 188) EQUATION288 V3 EN Debe tenerse en cuenta la corriente de magnetización del transformador. El ajuste de la protección se ajusta como un porcentaje de la corriente base (IBase).
Página 328
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente • Protección de falta a tierra de líneas en sistemas de distribución y subtransmisión conectados a tierra de manera eficaz. Por lo general, estas líneas presentan una estructura radial. • Protección de falta a tierra de respaldo de líneas de transmisión. •...
Página 329
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Nombre de la curva ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo ANSI Muy inversa de tiempo largo ANSI Inversa de tiempo largo IEC Inversa normal IEC Muy inversa IEC Inversa IEC Extremadamente inversa IEC Inversa de tiempo corto IEC Inversa de tiempo largo IEC Tiempo definido...
Página 330
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente suma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esa etapa. Los parámetros para la protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas, dirección de secuencia cero o secuencia negativa EF4PTOC, se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.
Página 331
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente kx: Multiplicador de tiempo para la característica dependiente (inversa) para la etapa IMinx: nivel de corriente de fase de funcionamiento para la etapa x en % de IBase. Ajuste IMinx por debajo de Ix> para cada etapa con el fin de obtener la característica de reposición ANSI de acuerdo con la norma.
Página 332
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente funcionamiento depende del valor de ajuste seleccionado para el multiplicador de tiempo kx. ResetTypeCrvx: la reposición del temporizador de retardo puede realizarse de diferentes maneras. Las posibilidades se describen en el manual de referencias técnicas.
Página 333
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Upol = 3U Funcionamiento I>Dir en 05000135 -4-nsi. vsd IEC05000135 V4 ES Figura 165: Ángulo característico del relé expresado en grados En una red de transmisión normal, el valor normal del RCA es aproximadamente 65°. El rango de ajuste es de -180°...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente × 3I ). Por lo general, se configura la ZNPol mínima (3 × fuente de secuencia cero). El ajuste se encuentra en ohmios primarios. Cuando se utiliza el método de la polarización doble, es importante que el ajusteINx>o el producto 3I ×...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente º en servicio. Esto se llama saturación de transferencia. El 2. armónico de las corrientes de entrada de los dos transformadores está en oposición de fase. La suma de las dos º...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente activar desde señales auxiliares del interruptor, ya sea la orden de cierre o la posición abierto/cerrado (cambio de posición). Esta lógica se puede utilizar para emitir un disparo rápido si un polo del interruptor no cierra adecuadamente en un cierre manual o automático.
Página 337
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente El devanado protegido alimenta corriente (residual) de falta a tierra a las faltas a tierra del sistema de potencia conectado. La corriente residual que se alimenta desde el transformador en faltas de fase a tierra externas depende mucho de las impedancias totales de fuente de secuencia cero y positiva.
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente sobreintensidad de falta a tierra, debe utilizarse el bloqueo de restricción por segundo armónico, al menos para la etapa 2 sensible. Si el devanado protegido no alimenta corriente (residual) de falta a tierra a las faltas a tierra del sistema de potencia conectado, la aplicación es tal y como se observa en la figura 168.
Página 339
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente T r a n s fo r m a d o r Y N /D o Y N /Y T C tr ifá s ic o s u m a d o a lt T C ú...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente × < < × lowmar highmar 0fault 2 step1 0fault1 (Ecuación 190) EQUATION1455 V2 EN Donde: lowmar es un margen para garantizar selectividad (por lo general 1,2) y highmar es un margen para garantizar el despeje rápido de faltas de la barra remota (por lo general 1,2).
Página 341
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente • Protección de falta a tierra y de cortocircuito fase a fase de líneas en sistemas de distribución y subtransmisión conectados a tierra de manera eficaz. Por lo general, estas líneas presentan una estructura radial. •...
Página 342
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Nombre de la curva ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo ANSI Muy inversa de tiempo largo ANSI Inversa de tiempo largo IEC Inversa normal IEC Muy inversa IEC Inversa IEC Extremadamente inversa IEC Inversa de tiempo corto IEC Inversa de tiempo largo IEC Tiempo definido...
Página 343
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso está seleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma del retardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Por lo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, resulta de suma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esa etapa.
Página 344
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Ix>: nivel de corriente de secuencia negativa de funcionamiento para la etapa x, expresado en un % de IBase. tx: retardo de tiempo definido para la etapa x. Se utiliza si se elige la característica de tiempo definido.
Página 345
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente dependiente de la corriente). Si se utiliza el tipo de característica dependiente de la corriente, deben asignarse los ajustes pr, tr y cr. tPCrvx, tACrvx, tBCrvx, tCCrvx: parámetros para la curva característica de tiempo inverso programable (tipo de curva = 17).
Página 346
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Área hacia atrás AngleRCA Upol=-U2 Área hacia delante Iop = I2 =IEC10000031=1=es=Original.vsd IEC10000031 V1 ES Figura 171: Ángulo característico del relé expresado en grados En una red de transmisión, el valor normal del RCA es aproximadamente 80°. UPolMin: La tensión mínima de polarización (referencia) en % de UBase.
Página 347
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 8.6.2 Aplicación En redes con conexión a tierra de alta impedancia, la corriente de faltas de fase a tierra es considerablemente más pequeña que las corrientes de cortocircuito. Otra dificultad para la protección de falta a tierra es que la magnitud de la corriente de falta de fase a tierra es casi independiente de la ubicación de la falta en la red.
Página 348
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente de los casos, suficiente en aplicaciones de red de alta impedancia, si la relación del TC de medición no es demasiado alta. • La protección de potencia residual, direccional y sensible ofrece la posibilidad de utilizar características de tiempo inverso.
Página 349
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente En un sistema de alta impedancia, se asume que la corriente de falta está limitada únicamente por la impedancia shunt de secuencia cero a tierra del sistema y la resistencia de falta. Se entiende que todas las impedancias en serie del sistema son iguales a cero.
Página 350
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente × jX 3R (Ecuación 195) EQUATION1946 V1 ES Donde es el nivel de resistencia de una resistencia en el punto neutro. En muchos sistemas también existe un reactor de punto neutro (bobina Petersen) conectado a uno o más puntos neutros de transformador.
Página 351
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Impedancia fuente (sec. pos.) (sec. pos.) (sec. cero) Subestación A (sec. pos.) lineAB,1 (sec. cero) lineAB,0 Subestación B (sec. pos.) lineBC,1 (sec. cero) lineBC,0 Falta de fase a tierra =IEC06000654=1=es=Original.vsd IEC06000654 V1 ES Figura 173: Equivalencia de un sistema de potencia para el cálculo de ajuste La corriente de falta residual puede ser expresada como:...
Página 352
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente La potencia residual, medida por las protecciones de falta a tierra sensible en A y B, × (Ecuación 200) EQUATION1951 V1 ES × (Ecuación 201) EQUATION1952 V1 ES La potencia residual es una cantidad compleja. La protección tiene una sensibilidad máxima en el ángulo característico RCA.
Página 353
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Con el ajuste OpMode se elige el principio de la función direccional. Con OpMode ajustado a 3I0cosfi, el componente de corriente en la dirección equivalente al ángulo característico RCADir tiene la sensibilidad máxima. La característica para RCADir es igual a 0°, tal como se observa en la figura 174.
Página 354
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Cuando OpMode se ajusta a 3I0 and fi, la función entra en funcionamiento si la corriente residual es mayor que el ajuste INDir> y el ángulo de corriente residual está dentro del sector RCADir ± ROADir. La característica para este OpMode cuando RCADir = 0°...
Página 355
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente El ángulo característico de las funciones direccionales RCADir se ajusta en grados. Normalmente, RCADir se ajusta igual a 0° en una red conectada a tierra de alta impedancia en el punto neutro, ya que el componente de corriente activa aparece únicamente en la línea defectuosa.
Página 356
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente de corriente debe ser superior que la corriente máxima residual monofásica en la línea protegida. TimeChar es la selección de la característica de retardo de tiempo para la protección de corriente residual no direccional. Se encuentran disponibles el retardo de tiempo definido y diferentes tipos de características de tiempo inverso: Tabla 31: Características de tiempo inverso...
Página 357
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente OpUN> se ajusta a On para activar la función de disparo de la protección de sobretensión residual. tUN es el retardo de tiempo definido para la función de disparo de la protección de tensión residual, expresado en s.
Página 358
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente • OA: El aire circula de forma natural sin ventiladores hacia los refrigeradores y el aceite circula de forma natural sin bombas. • FOA: Los refrigeradores incorporan ventiladores para forzar el aire de refrigeración y bombas para forzar la circulación del aceite del transformador.
Página 359
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente IRefMult: Si se activa una entrada binaria ENMULT, el valor de corriente de referencia se puede multiplicar por el factor IRefMult. La activación se puede utilizar si la temperatura ambiente se desvía del valor de referencia. En el estándar para la carga de un transformador, se utiliza una temperatura ambiente de 20°C.
Página 360
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Las constantes de tiempo pueden cambiarse si la corriente es más alta o más baja que un valor ajustado. Si la corriente es alta, se supone que la refrigeración forzada está activada, mientras que se desactiva cuando la corriente es baja.
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente ThetaInit: Contenido de calor antes de la activación de la función. Este ajuste puede ajustarse un poco por debajo del nivel de alarma. Si el transformador tiene carga antes de la activación de la función de protección, su temperatura puede ser más alta que la temperatura ambiente.
Página 362
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 8.8.3 Directrices para ajustes Los parámetros para la protección de fallo de interruptor, activación y salida trifásicas (CCSRBRF), se ajustan a través de la HMI local o del PCM600. Se pueden realizar los siguientes ajustes para la protección de fallo de interruptor. GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).
Página 363
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente BuTripMode: El modo de disparo de respaldo se efectúa para determinar un criterio de corriente suficiente para detectar un fallo de interrupción. Para funcionamiento Current, 2 out of 4 significa que al menos dos corrientes de las corrientes trifásicas o la corriente residual deben ser elevadas para indicar el fallo de interruptor.
Página 364
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente donde: es el tiempo máximo de apertura del interruptor cbopen es el tiempo máximo para que la protección de fallo de interruptor detecte la función correcta BFP_reset del interruptor (reposición del criterio de corriente) es un margen de seguridad margin Se suele requerir que el tiempo total de despeje de faltas sea inferior a un tiempo crítico...
Página 365
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente tPulse: Duración del impulso de disparo. Este ajuste debe ser mayor que el tiempo crítico del impulso de los interruptores para dispararse desde la protección de fallo de interruptor. El ajuste típico es de 200 ms. Protección de discordancia de polos CCPDSC 8.9.1 Identificación...
Página 366
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 8.9.3 Directrices para ajustes Los parámetros para la protección de discordancia de polos CCPDSC se ajustan a través de la HMI local o el PCM600. Pueden realizarse los siguientes ajustes para la protección de discordancia de polos. GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).
Página 367
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 8.10.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de subpotencia direccional GUPPDUP P < SYMBOL-LL V2 EN 8.10.2 Aplicación La tarea de un generador en una central eléctrica consiste en convertir la energía mecánica disponible como par en un eje giratorio, en energía eléctrica.
Página 368
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Incluso si la turbina girara en vacío, se recalienta inmediatamente y se producen daños. Si se pierde el vacío, la turbina se recalienta en cuestión de minutos. El tiempo crítico de recalentamiento de una turbina de vapor varía de aproximadamente 0,5 a 30 minutos, según el tipo de turbina.
Página 369
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Protección de mínima Protección de máxima potencia potencia Línea de Línea de funcionamiento funcionamiento Margen Margen Punto de Punto de funcionamiento funcionamiento sin torsión de sin torsión de turbinas turbinas =IEC09000019=2=es=Original.vsd IEC09000019 V2 ES Figura 178: Protección de potencia inversa con protección de subpotencia y...
Página 370
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Ajuste el valor Mode Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja = × × (Ecuación 216) EQUATION1703 V1 ES = × × (Ecuación 217) EQUATION1704 V1 ES = × × (Ecuación 218) EQUATION1705 V1 ES La función dispone de dos etapas que pueden ajustarse de forma independiente.
Página 371
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente El ajuste mínimo recomendado es de 0,2% de S cuando se utilizan las entradas de TC de clase de medición en el IED. × × UBase IBase (Ecuación 219) EQUATION1708 V1 ES El ajuste Angle1(2) proporciona el ángulo característico y ofrece la máxima sensibilidad de la función de protección de potencia.
Página 372
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente = × × Calculated (Ecuación 221) EQUATION1893 V1 ES Donde es un nuevo valor medido que debe utilizarse en la función de protección, es el valor medido proporcionado por la función en un ciclo de ejecución previo, es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y Calculated es un parámetro ajustable...
Página 373
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 8.11.2 Aplicación La tarea de un generador en una central eléctrica es convertir la energía mecánica, disponible como par en un eje giratorio, en energía eléctrica. A veces, la potencia mecánica de una fuente de energía primaria puede disminuir tanto que no cubre las pérdidas por cojinetes y por ventilación.
Página 374
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente la protección de potencia inversa para que pueda detectar la potencia inversa independientemente del flujo de potencia a los equipos auxiliares de la central. Las turbinas hidrálicas toleran la potencia inversa mucho más que las de vapor. Solo las turbinas Kaplan y las bulbo pueden sufrir por la potencia inversa.
Página 375
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 8.11.3 Directrices para ajustes GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase). Operation: Con el parámetro Operation, la función puede ajustarse a On/Off. Mode: La tensión y la corriente utilizadas para la medición de la potencia.
Página 376
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Operación Power1(2) Angle1(2) =IEC06000440=1=es=Original.vsd IEC06000440 V1 ES Figura 182: Modo de sobrepotencia El ajuste Power1(2) proporciona el valor de activación del componente de potencia en la dirección Angle1(2). El ajuste está expresado en p.u. de la potencia nominal del generador;...
Página 377
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Funciona Angle 1(2 ) = 180 miento Power 1(2) =IEC06000557=2=es=Original.vsd IEC06000557 V2 ES Figura 183: Para la potencia inversa, el ángulo ajustado debe ser de 180º en la función de sobrepotencia. TripDelay1(2) está...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente = × × Calculated (Ecuación 234) EQUATION1893 V1 ES Donde es un nuevo valor medido que debe utilizarse en la función de protección, es el valor medido proporcionado por la función en un ciclo de ejecución previo, es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y Calculated es un parámetro ajustable...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 8.12.2 Aplicación La protección de sobreintensidad de secuencia negativa para máquinas NS2PTOC está diseñada principalmente para proteger generadores contra el posible recalentamiento del rotor, provocado por el componente de secuencia negativa en la corriente del estator.
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente • Dos etapas, ajustables de forma independiente, con salidas de disparo separadas. • Protección sensible, capaz de detectar corrientes de secuencia negativa y emitir órdenes de disparo de hasta el 3% de la corriente nominal del generador con alta precisión.
Página 381
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Tabla 35: Requisitos ANSI para faltas desequilibradas en máquinas síncronas Tipos de máquinas síncronas Permisible Generador de polos salientes Condensador síncrono Generadores de rotor cilíndrico Refrigerado indirectamente Refrigerado directamente (0 – 800 MVA) Refrigerado directamente (801 –...
Página 382
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Tabla 36: Capacidad de I continua Tipo de generador (en porcentaje de la 2 permisible corriente nominal del generador) Polo saliente: con devanado amortiguador sin devanado amortiguador Rotor cilíndrico Refrigerado indirectamente Refrigerado directamente a 960 MVA 961 a 1200 MVA...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 8.12.3.1 Característica de tiempo de operación La protección de sobreintensidad de tiempo de secuencia negativa para máquinas NS2PTOC proporciona dos características de retardo de tiempo de operación para la etapa 1 y 2: •...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Característica de tiempo inverso de secuencia negativa 10000 tMax 1000 tMin 0,01 Corriente de secuencia negativa =IEC08000355=2=es=Original.vsd IEC08000355 V2 ES Figura 185: Característica de retardo de tiempo inverso, etapa 1 El ejemplo de la figura indica que la función de protección tiene un tiempo de operación mínimo ajustado t1Min de 5 s.
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 8.12.3.3 Función de alarma La función de alarma se activa mediante la señal START y se utiliza para advertir al operador de alguna situación anómala, por ejemplo, cuando se supera la capacidad de corriente de secuencia negativa continua del generador, lo que permite emprender acciones correctivas antes de retirar el generador del servicio.
Página 386
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente evaluación de la corriente mayor que puede producirse durante la energización accidental: I . Esta corriente puede calcularse como: energisation energisation network (Ecuación 235) EQUATION2282 V2 ES Donde es la tensión nominal del generador ’’...
Página 387
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 8.14 Protección de sobreintensidad de tiempo con restricción de tensión VRPVOC 8.14.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de sobreintensidad de VRPVOC I>/U<...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente La función de subtensión puede habilitarse o deshabilitarse. A veces, para obtener la funcionalidad deseada de la aplicación, es necesario proporcionar interacción entre los dos elementos de protección en la función VRPVOC , mediante la configuración adecuada del IED (por ejemplo, protección de sobreintensidad con mantenimiento de subtensión).
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente VRPVOC Salida de disparo I3P* TRIP U3P* TROC BLOCK TRUV BLKOC START BLKUV STOC STUV =IEC12000183=1=es=Original.vsd IEC12000183 V1 ES Figura 186: Inicio de mantenimiento de subtensión de corriente 8.14.3 Directrices para ajustes 8.14.3.1 Explicación de los parámetros de ajuste Operation: Ajuste a On para activar la función;...
Página 390
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente tDef_UV: Retardo de tiempo definido. Ya que se relaciona con una función de protección de respaldo, se suele utilizar un retardo de tiempo prolongado (por ejemplo, 0,5 s como mínimo). EnBlkLowV: Este parámetro permite el bloqueo interno de la etapa de subtensión para la condición de baja tensión;...
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Ajuste Operation a On Ajuste GlobalBaseSel al valor correcto para seleccionar el Grupo de valores básicos generales con UBase e IBase iguales a la tensión de fase a fase nominal y la corriente de fase nominal del generador. Conecte tensiones y corrientes trifásicas del generador a VRPVOC en la configuración de la aplicación.
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente • Corriente de inicio de la etapa de sobreintensidad: 150% de la corriente nominal del generador a la tensión nominal del generador, • Tensión de inicio de la etapa de subtensión: 70% de la tensión nominal del generador, •...
Página 393
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente La protección de sobrecarga GSPTTR se utiliza para evitar daños térmicos. Un generador podría sufrir daños térmicos como resultado de sobrecargas. Se producirán daños si uno o más componentes del generador interno superaran su límite de temperatura de diseño.
Página 394
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente inverso. Las aplicaciones de sobreintensidad del generador se complican con la complejidad de las características térmicas del generador y con la naturaleza de variación con el tiempo de la corriente que se experimenta durante el inicio y cuando el generador maneja una carga que varía con el tiempo.
Página 395
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente 100MVA 320MVA 380/18kV 242/11kV YNd5 YNd5 100/1 100/5 500kVA 1400kVA 18/0,4kV 11/0,55kV Yd11 1000/5 1500/5 100MVA 315MVA 18kV 11kV 3210A 16533A Valor nominal de Valor nominal de campo: campo: 1520 A, 295 VCC 810A, 260 VCC =IEC12000182=1=es=Original.vsd IEC12000182 V1 ES...
Página 396
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Es importante conocer el TC que se utiliza (es decir, en el lado de alta tensión o de baja tensión del transformador de excitación). Asegúrese de que se ajuste la relación de TC apropiada (por ejemplo, 100/1 o 1000/5) en estas tres entradas analógicas.
Página 397
Sección 8 1MRK 502 051-UES - Protección de corriente Tenga en cuenta que los últimos tres parámetros de la tabla anterior deben ajustarse convenientemente para tener el funcionamiento adecuado de la función de sobrecarga del motor. El resto de los parámetros pueden ajustarse con los valores predeterminados si el generador se fabrica de acuerdo con IEEE-C50.13.
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión Sección 9 Protección de tensión Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV 9.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV 3U<...
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión Avería de un regulador de tensión o ajustes erróneos en el control manual (caída simétrica de la tensión). Sobrecarga (caída simétrica de la tensión). Cortocircuitos, a menudo como faltas de fase a tierra (caída asimétrica de la tensión).
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión 9.1.3.4 Mitigación de la inestabilidad de la tensión Este ajuste depende en gran medida de las características del sistema de potencia, y deben llevarse a cabo estudios minuciosos para encontrar los niveles adecuados. 9.1.3.5 Protección de respaldo para faltas del sistema de potencia El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal"...
Página 402
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión OpModen: Este parámetro describe cuántas de las tres tensiones medidas deberían ser inferiores al nivel ajustado para proporcionar funcionamiento para la etapa n. El ajuste puede ser 1 out of 3, 2 out of 3 o 3 out of 3. En la mayoría de las aplicaciones, es suficiente que una tensión de fase sea baja para proporcionar funcionamiento.
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión CrvSatn × > (Ecuación 240) EQUATION1448 V1 ES IntBlkSeln: Este parámetro puede ajustarse a Off, Block of trip, Block all. En el caso de baja tensión, se puede bloquear la función de subtensión. Esta función se puede utilizar para evitar el funcionamiento cuando se desconecta el objeto protegido.
Página 404
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión intensidad a fin de identificar una línea de transmisión abierta en el extremo remoto. Además, OV2PTOV también se utiliza para iniciar las medidas de corrección de la tensión, como la inserción de reactores shunt, para compensar una carga baja y, de esta forma, reducir la tensión.
Página 405
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión A continuación, se describen algunas aplicaciones y directrices de ajuste relacionadas para el nivel de tensión: La histéresis es muy importante para funciones de sobretensión con el fin de evitar que una tensión transitoria por encima del nivel ajustado no se "mantenga"...
Página 406
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión ajustado de UBase. Si ConnType se ajusta a PhN DFT o PhN RMS, entonces el IED divide automáticamente el valor ajustado para UBase por √3. Si ConnType se ajusta a PhPh DFT o PhPh RMS, entonces se utiliza el valor ajustado para UBase. Por lo tanto, ajuste siempre UBase como tensión de fase a fase primaria nominal del objeto protegido.
Página 407
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso para la etapa n, en s. Para tensiones muy altas, la función de sobretensión, utilizando una característica de tiempo inverso, puede proporcionar un tiempo de funcionamiento muy corto.
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión Protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV 9.3.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de sobretensión residual de ROV2PTOV dos etapas TRV V1 ES 9.3.2...
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión El retardo de tiempo para ROV2PTOV no suele ser crítico, dado que la tensión residual se relaciona con las faltas a tierra en un sistema conectado a tierra de alta impedancia y, por lo general, debe darse tiempo suficiente para que la protección primaria despeje la falta.
Página 410
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión transformador de tensión (o distribución) conectado entre el punto neutro del generador y tierra. transformadores de tensión con conexión trifásica a tierra en el lado del terminal de alta tensión del generador (en este caso, el IED calcula internamente la tensión residual).
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión 110kV barra Transformador de la unidad 29MVA 121/ 0.11 11kV YNd5 3Uo> TT del lado de ROV2 PTOV baja tensión del transformador de la unidad Interruptor generador 0.11 TT de 3Uo> terminal de generador ROV2 PTOV...
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión los valores nominales primarios y secundarios correctos son 6,35 kV y 110 V respectivamente. Para el valor base, se ajustará una tensión de fase a fase nominal del generador. Por lo tanto, para esta aplicación UBase=11 kV. ROV2PTOV divide internamente el valor base de tensión ajustado por √3.
Página 413
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión 3 11 19 05 ⋅ ⋅ − Ph Ph (Ecuación 246) IECEQUATION2395 V1 ES Se utilizará una entrada del TT en el IED. La relación del TT debe ajustarse de acuerdo con la relación del devanado de triángulo abierto. Para esta aplicación, los valores nominales primarios y secundarios correctos son 19,05 kV y 110 V respectivamente.
Página 414
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión IEC07000190 V1 ES Figura 189: Falta a tierra en sistemas no conectados a tierra de manera eficaz 9.3.3.6 Sistema conectado a tierra de forma directa En sistemas conectados a tierra de forma directa, una falta a tierra en una fase indica una caída de tensión en dicha fase.
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión IEC07000189 V1 ES Figura 190: Falta a tierra en sistema conectado a tierra de forma directa 9.3.3.7 Ajustes para la protección de sobretensión residual de dos etapas Operation: Off o On UBase (proporcionado en GlobalBaseSel) se utiliza como referencia de tensión para la tensión.
Página 416
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión Los parámetros de ajuste que se describen a continuación son idénticos para las dos etapas (n = etapa 1 y 2). Por lo tanto, los parámetros de ajuste se describen solamente una vez.
Página 417
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros para la etapa n, que se ajustarán para crear la característica programable de tiempo inverso de subtensión. Para disponer de una descripción, consulte el Manual de referencias técnicas. CrvSatn: Establezca el parámetro de ajuste para la etapa n.
Página 418
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión parada del generador si la corriente de campo no está ajustada adecuadamente. La pérdida de carga o el deslastre de carga también pueden dar como resultado la sobreexcitación si el control de tensión y el regulador de frecuencia no funcionaran adecuadamente.
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión característica adaptada al transformador. La característica de funcionamiento de la función de protección puede ajustarse para que se corresponda bastante bien con cualquier característica mediante el ajuste del tiempo de funcionamiento para seis valores diferentes de sobreexcitación en el rango de 100% a 180% de V/Hz nominal.
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión BLOCK: La entrada bloquea el funcionamiento de la protección de sobreexcitación OEXPVPH; por ejemplo, la entrada de bloqueo puede utilizarse para bloquear el funcionamiento por un tiempo limitado durante condiciones de servicio especiales. RESET: OEXPVPH tiene una memoria térmica que puede tardar mucho tiempo en reponerse.
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión XLeak: La reactancia de fuga del transformador en la que se basa la compensación de medición de tensión con corriente de carga. El ajuste debe ser la reactancia de fuga del transformador en ohmios primarios.
Página 422
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión Los ajustes V/Hz>> y V/Hz> se realizan por unidad de la tensión nominal del devanado del transformador a frecuencia nominal. Ajuste la curva adaptada al transformador para un transformador con características de sobreexcitación según la figura 192.
Página 423
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión V/Hz curva de capacidad del transformador característica de operación del relé Continuo 0.05 Tiempo (minutos) =IEC01000377=1=es= Original.vsd IEC01000377 V1 ES Figura 192: Ejemplo de curva de capacidad de sobreexcitación y ajustes de protección V/Hz para el transformador de potencia Protección diferencial de tensión VDCPTOV 9.5.1...
Página 424
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión en lugar de una protección de desequilibrio de corriente que mide la corriente entre los neutros de las dos mitades del banco de condensadores. La función requiere transformadores de tensión en todas las fases del banco de condensadores.
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión ejemplo, para generadores donde se suelen proporcionar dos transformadores de tensión para equipos de medición y excitación. En la figura se observa la aplicación de supervisión de la tensión en dos transformadores de tensión en el circuito del generador.
Página 426
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión RFLx: Es el ajuste del factor de compensación de relación de tensión donde se compensan las posibles diferencias entre las tensiones. Las diferencias pueden deberse a diferentes relaciones de los transformadores de tensión, diferentes niveles de tensión;...
Página 427
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión tAlarm: El retardo de tiempo para la alarma se ajusta con este parámetro. Por lo general, se puede utilizar un retardo de unos segundos para la alarma del banco de condensadores. Para la supervisión de fallo de fusible (SDDRFUF), el retardo de la alarma se puede ajustar a cero.
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión Área quemada insignificante Área quemada ligera Área dañada importante Corriente de falta (A) =IEC06000316=1=es=Original.vsd IEC06000316 V1 ES Figura 195: Relación entre la amplitud de la corriente de falta a tierra del generador y el tiempo de falta Como se mencionó...
Página 429
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión sobreintensidad del punto neutro, una protección de sobretensión de secuencia cero o una protección diferencial residual. Estos esquemas de protección son sencillos y han funcionado bien durante muchos años. Sin embargo, estos esquemas protegen como máximo solo el 95% del devanado del estator.
Página 430
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión Transformador de la unidad del generador =IEC06000318=2=es=Original.vsd IEC06000318 V2 ES Figura 197: Medición de la tensión del punto neutro del transformador de tensión del punto neutro (es decir, tensión U En algunas aplicaciones, la resistencia del punto neutro está conectada al lado de baja tensión de un transformador de distribución monofásico, conectado al punto neutro del generador.
Página 431
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión Otro generador Transformador de la unidad de generación IEC060003203esOriginal.vsd IEC06000320 V3 ES Figura 199: Medición de corriente residual Una dificultad de esta solución es que la relación del transformador de corriente suele ser tan grande que la corriente residual secundaria es muy pequeña.
Página 432
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión Si la tensión del 3 armónico generada en el generador fuera menor que 0,8 V RMS secundarios, la protección basada en el 3 armónico no puede utilizarse. En esta función de protección, se utiliza un principio diferencial de tensión del 3 armónico.
Página 433
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión El ajuste Beta establece la proporción de la tensión del 3 armónico en el punto neutro del generador que se utilizará como cantidad de restricción. Beta debe ajustarse de modo que no haya riesgo de disparo durante el funcionamiento normal, sin faltas, del generador.
Página 434
Sección 9 1MRK 502 051-UES - Protección de tensión tUNFund: tUNFund proporciona el retardo de disparo de la protección de falta a tierra del estator de tensión residual a la frecuencia fundamental. El ajuste se expresa en segundos. Un retardo en el rango de 0,5 a 2 segundos es aceptable. Manual de aplicaciones...
Sección 10 1MRK 502 051-UES - Protección de frecuencia Sección 10 Protección de frecuencia 10.1 Protección de subfrecuencia SAPTUF 10.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de subfrecuencia SAPTUF f <...
Sección 10 1MRK 502 051-UES - Protección de frecuencia 10.1.3 Directrices para ajustes Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el sistema donde SAPTUF realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo. Existen especialmente dos áreas de aplicación específicas para SAPTUF: la protección de equipos contra daños por frecuencia baja, como generadores, transformadores y motores (la sobreexcitación también está...
Sección 10 1MRK 502 051-UES - Protección de frecuencia 10.1.3.2 Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de la carga El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más baja y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las centrales eléctricas o las cargas sensibles.
Sección 10 1MRK 502 051-UES - Protección de frecuencia frecuencia se ha desviado ligeramente del punto de ajuste y que puede que sea suficiente aplicar acciones manuales. 10.2.3 Directrices para ajustes Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el sistema donde SAPTOF realiza sus funciones.
Sección 10 1MRK 502 051-UES - Protección de frecuencia 10.2.3.2 Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de generación El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos niveles (en tiempo o frecuencia) dependen mucho de las características de la red eléctrica en cuestión. El tamaño de la "pérdida de carga más grande"...
Página 440
Sección 10 1MRK 502 051-UES - Protección de frecuencia Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el sistema donde SAPFRC realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo. Existen especialmente dos áreas de aplicación para SAPFRC: la protección de equipos contra daños producidos por frecuencia alta o por frecuencia demasiado baja, como generadores, transformadores y motores...
Sección 10 1MRK 502 051-UES - Protección de frecuencia 10.4 Función de protección de acumulación de tiempo de frecuencia FTAQFVR 10.4.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Identificación 61850 60617 ANSI/IEEE Protección de acumulación de tiempo FTAQFVR f<> de frecuencia 10.4.2 Aplicación...
Página 442
Sección 10 1MRK 502 051-UES - Protección de frecuencia Relación de frecuencia o de frecuencia resonante IEC12000611-2-en.vsd IEC12000611 V2 ES Figura 200: Curva típica del factor de ampliación de la tensión mecánica de acuerdo con la norma ANSI/IEEE C37.106-2003 Cada turbina fabricada para un diseño diferente de álabe tiene varios límites de restricción de tiempo para varias bandas de frecuencia.
Página 443
Sección 10 1MRK 502 051-UES - Protección de frecuencia Operación prohibida Operación prohibida Operación de tiempo restringido Operación continua Operación continua Operación de tiempo restringido Operación prohibida Operación de tiempo restringido 0,01 1000 0,01 1000 Tiempo (minutos) Tiempo (minutos) Operación prohibida Operación prohibida Operación de tiempo restringido Operación continua...
Sección 10 1MRK 502 051-UES - Protección de frecuencia Procedimiento de ajuste en el IED Los parámetros para la protección de acumulación de tiempo de frecuencia FTAQFVR se ajustan utilizando la HMI local o a través de la herramienta de software dedicada en Administrador de protección y control (PCM600).
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción Sección 11 Protección multifunción 11.1 Protección general de corriente y tensión CVGAPC 11.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección general de corriente y CVGAPC 2(I>/U<) tensión...
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción • Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de tiempo inverso para ambas etapas. • Disponen de supervisión del segundo armónico para permitir solo el funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si el contenido del segundo armónico en la corriente medida es inferior al nivel preestablecido.
Página 447
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción Mediante el parámetro de ajuste CurrentInput, el usuario puede seleccionar la medición de una sola de las siguientes cantidades de corriente que se observan en la tabla 40. Tabla 40: Selección disponible para cantidad de corriente dentro de la función CVGAPC Valor ajustado para el Comentario parámetro "CurrentInput"...
Página 448
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción Tabla 41: Selección disponible para cantidad de tensión dentro de la función CVGAPC Valor ajustado para el Comentario parámetro "VoltageInput" phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L1 . phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L2 .
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción VBC y VCA. Esta información sobre la conexión del TT real se introduce como parámetro de ajuste para el bloque de preprocesamiento, que después lo procesa automáticamente. 11.1.2.2 Cantidades base para la función CVGAPC El ajuste de los parámetros para las cantidades base, que representan la base (100%) para los niveles de activación de todas las etapas de medición, se debe introducir como parámetros de ajuste para cada función CVGAPC.
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción • Protección del 80%-95% de faltas a tierra del estator (3Uo medida o calculada) • Protección de faltas a tierra del rotor (con unidad de inyección externa COMBIFLEX RXTTE4) • Protección de subimpedancia •...
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción aceite. Por lo tanto, es fundamental que se proporcione un disparo de alta velocidad. Este disparo debe ser casi instantáneo (< 100 ms). Existe el riesgo de que la corriente que entra al generador durante la energización inadvertida se limite y que la protección de subimpedancia o sobreintensidad "normal"...
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción 11.1.3.1 Protección de sobreintensidad de secuencia negativa direccional La protección de sobreintensidad de secuencia negativa direccional se suele utilizar como protección sensible de falta a tierra en líneas eléctricas, en las que podría producirse una polarización incorrecta de secuencia cero a causa de la inducción mutua entre dos o más líneas paralelas.
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción restricción de corriente y permitir que este elemento funcione solo cuando la corriente NegSeq sea mayor que un determinado porcentaje (el valor más habitual es 10%) de la corriente PosSeq medida en la línea eléctrica. Para ello, deben realizarse los siguientes ajustes dentro de la misma función: 16.
Página 454
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción æ ö ç ÷ è ø (Ecuación 249) EQUATION1372 V1 ES donde: es el tiempo de operación del IED de sobreintensidad de secuencia negativa, en segundos; es la constante de capacidad del generador, en segundos; es la corriente de secuencia negativa medida es la corriente nominal del generador.
Página 455
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción æ ö = × ç ÷ è ø (Ecuación 252) EQUATION1375 V1 ES donde: es el tiempo de operación del algoritmo de sobreintensidad de tiempo inverso TOC/IDMT, en segundos; es el multiplicador de tiempo (ajuste de parámetro); es la relación entre la magnitud de la corriente medida y el nivel de corriente de activación ajustado;...
Página 456
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción 11.1.3.3 Protección de sobrecarga del estator del generador según los estándares IEC o ANSI Daremos un ejemplo de cómo utilizar una sola función CVGAPC para proteger el estator del generador contra la sobrecarga de acuerdo con los estándares IEC o ANSI si la corriente mínima de funcionamiento se ajusta al 116% del valor nominal del generador.
Página 457
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción Conectar las corrientes trifásicas del generador a una sola instancia de CVGAPC (por ejemplo, GF01) Ajustar el parámetro CurrentInput en el valor PosSeq Ajustar el valor de la corriente base a la corriente nominal del generador, en amperios primarios Activar una etapa de sobreintensidad (por ejemplo, OC1) Seleccionar el parámetro CurveType_OC1 en el valor Programmable...
Página 458
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción ajustar la reposición retardada para la etapa OC1 a fin de garantizar el funcionamiento correcto de la función en condiciones de sobrecarga repetitivas. Además, los otros elementos de protección incorporados se pueden utilizar con otros fines de protección y advertencia.
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción 11.1.3.5 Protección de sobreintensidad con restricción de tensión para generador y transformador elevador Daremos un ejemplo de cómo utilizar una función CVGAPC para proporcionar una protección de sobreintensidad con restricción de tensión para un generador. Supongamos que el estudio de coordinación de tiempo proporciona los siguientes ajustes requeridos: •...
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción 11.1.3.6 Protección de pérdida de excitación para un generador Daremos un ejemplo de cómo se puede lograr una protección de pérdida de excitación para un generador mediante el uso del elemento de protección de sobreintensidad direccional de secuencia positiva dentro de una función CVGAPC.
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción Q [pu] Región de funcionamiento ILowSet [pu] -rca -0.2 -0.4 ILowSet Región de funcionamiento -0.6 -0.8 tr05000535.ai IEC05000535 V2 ES Figura 202: Pérdida de excitación 11.1.3.7 Energización inadvertida del generador Cuando el generador se deja fuera de servicio y está parado, existe el riesgo de que el interruptor del generador se cierre por error.
Página 462
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción detectar la situación, pero el tiempo de funcionamiento de esta protección suele ser demasiado largo. Por lo tanto, para máquinas grandes e importantes, se debería incluir una protección rápida contra energización inadvertida en el esquema de protección. La protección contra energización inadvertida se puede realizar mediante una combinación de las protecciones de subtensión, sobretensión y sobreintensidad.
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción de energización inadvertida. Sin embargo, es posible extender el uso de la instancia mediante el uso de OC2, UC1, UC2, OV2, UV2 para otras aplicaciones de protección. 11.1.3.8 Ajustes generales de la instancia Operation: Con el parámetro Operation, la función puede ajustarse a On/Off.
Página 464
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción 11.1.3.10 Ajuste para OC2 Operation_OC2: Operation_OC2 se ajusta a Off si la función no se utiliza para otras funciones de protección. 11.1.3.11 Ajuste para UC1 Operation_UC1: Operation_UC1 se ajusta a Off si la función no se utiliza para otras funciones de protección.
Página 465
Sección 11 1MRK 502 051-UES - Protección multifunción StartVolt_UV1: el nivel de tensión de funcionamiento para UV1 se ajusta con el parámetro StartVolt_UV1. El ajuste se realiza en % de UBase. El ajuste se debe realizar para que se detecten todas las situaciones de desconexión del generador. En la mayoría de los casos, se puede utilizar el 70%.
Sección 12 1MRK 502 051-UES - Protección y control del sistema Sección 12 Protección y control del sistema 12.1 Filtro multifunción SMAIHPAC 12.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Filtro multifunción SMAIHPAC 12.1.2 Aplicación...
Página 468
Sección 12 1MRK 502 051-UES - Protección y control del sistema • Detección de la presencia de las corrientes inducidas geomagnéticas • Protección de sobreintensidad o sobretensión en el armónico, subarmónico, interarmónico, etc., de frecuencia específica. • Presencia de frecuencias ferroviarias especiales (por ejemplo, 16,7 Hz o 25 Hz) en el sistema de potencia trifásico •...
Página 469
Sección 12 1MRK 502 051-UES - Protección y control del sistema Donde: • es el tiempo de operación del relé • es el retardo de tiempo fijado (ajuste) • K es una constante (ajuste) • es la corriente subsíncrona medida en amperios primarios El relé...
Página 470
Sección 12 1MRK 502 051-UES - Protección y control del sistema æ ö ç ÷ ç ÷ × ç ÷ æ ö ç ÷ ç ÷ > è ø è ø (Ecuación 259) EQUATION13000031 V1 EN Para adaptarse a la característica previa del relé, la ecuación anterior puede modificarse de la siguiente forma: æ...
Página 471
Sección 12 1MRK 502 051-UES - Protección y control del sistema RCADir ROADir LowVolt_VM Grupo 1 de ajustes Operation_OC1 StartCurr_OC1 30,0 CurrMult_OC1 CurveType_OC1 Programmable tDef_OC1 0,00 k_OC1 1,00 tMin1 tMin_OC1 1,40 ResCrvType_OC1 Instantáneo tResetDef_OC1 0,00 P_OC1 1,000 A_OC1 118,55 B_OC1 0,640 C_OC1 0,000...
Página 473
Sección 13 1MRK 502 051-UES - Supervisión del sistema secundario Sección 13 Supervisión del sistema secundario 13.1 Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC 13.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC 13.1.2...
Sección 13 1MRK 502 051-UES - Supervisión del sistema secundario 13.1.3 Directrices para ajustes GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase). La supervisión del circuito de corriente CCSSPVC compara la corriente residual de un juego trifásico de núcleos de transformador de corriente con la corriente de punto neutro en una entrada separada tomada de otro juego de núcleos del mismo transformador de corriente.
Página 475
Sección 13 1MRK 502 051-UES - Supervisión del sistema secundario contactos auxiliares conectados a los IED. Otras posibilidades abarcan el uso de elementos o IED de monitorización de fallo de fusible dentro de la protección y dispositivos de monitorización separados. Estas soluciones se combinan para lograr el mejor efecto posible en la función de supervisión de fallo de fusible (FUFSPVC).
Página 476
Sección 13 1MRK 502 051-UES - Supervisión del sistema secundario 13.2.3.2 Ajuste de parámetros comunes Ajuste el selector de modo de funcionamiento Operation a On para liberar la función de fallo de fusible. El umbral de tensión USealIn< se utiliza para identificar condiciones de tensión baja en el sistema.
Página 477
Sección 13 1MRK 502 051-UES - Supervisión del sistema secundario × > = UBase (Ecuación 261) EQUATION1519 V4 EN donde: es la tensión de secuencia negativa máxima durante condiciones de funcionamiento normales, más un margen del 10...20% UBase es la tensión base para la función de acuerdo con el ajuste GlobalBaseSel El ajuste del límite de corriente 3I2<...
Sección 13 1MRK 502 051-UES - Supervisión del sistema secundario < × IBase (Ecuación 264) EQUATION2293 V3 ES donde: 3I0< es la corriente de secuencia cero máxima durante condiciones de funcionamiento normales, más un margen del 10...20% IBase es la corriente base para la función de acuerdo con el ajuste GlobalBaseSel 13.2.3.5 Cambio de U y cambio de I...
Página 479
Sección 13 1MRK 502 051-UES - Supervisión del sistema secundario Ajuste IDLD< con un margen suficiente por debajo de la corriente de carga mínima esperada. Se recomienda un margen de seguridad de al menos 15-20%. No obstante, el valor de operación debe superar la corriente de carga máxima de una línea aérea, cuando solo una fase está...
Página 480
Sección 13 1MRK 502 051-UES - Supervisión del sistema secundario Circuito de TT principal FuseFailSupvn =IEC12000143=1=es=Original.vsd IEC12000143 V1 ES Figura 205: Aplicación de VDSPVC 13.3.3 Directrices para ajustes Los parámetros para la supervisión de fallo de fusible VDSPVC se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.
Página 481
Sección 13 1MRK 502 051-UES - Supervisión del sistema secundario Los ajustes Ud>MainBlock, Ud>PilotAlarm y USealIn se encuentran en porcentaje de la tensión base, UBase. Ajuste UBase a la tensión de fase a fase nominal primaria del transformador de tensión potencial. UBase está disponible en los grupos de valores básicos globales;...
Página 483
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Sección 14 Control 14.1 Comprobación de sincronismo, comprobación de energización y sincronización SESRSYN 14.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Comprobación de sincronismo, SESRSYN comprobación de energización y sincronización...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control respectivamente, para la función de comprobación de sincronismo. Las frecuencias de barra y de línea también deben estar dentro de un rango de +/- 5 Hz de la frecuencia nominal. Cuando la opción de sincronización también se incluye para el reenganche automático, no hay motivo para tener diferentes ajustes de frecuencia para el reenganche manual y automático, y los valores de la diferencia de frecuencia para la comprobación de sincronismo deben mantenerse bajos.
Página 485
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control en04000179.vsd IEC04000179 V1 ES Figura 206: Dos sistemas de potencia interconectados La figura muestra dos sistemas de potencia interconectados. La nube significa que la interconexión puede estar más lejos, es decir, una conexión débil a través de otras estaciones.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control de fase es grande y se incrementa. En tal caso, resulta más seguro cerrar cuando la diferencia de ángulo de fase sea menor. Para cumplir los requisitos anteriores, se proporciona la función de comprobación de sincronismo con ajustes duplicados, uno para condiciones estables (Manual) y otro para el funcionamiento en condiciones de perturbación (Auto).
Si se utiliza la entrada PSTO, conectada al conmutador local-remoto en la HMI local, la elección también puede hacerse desde el sistema de la HMI de la estación, por lo general, ABB Microscada a través de comunicación IEC 61850–8–1. En la figura se muestra el ejemplo de conexión para la selección del modo de...
Página 489
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control tener en cuenta que el símbolo en la HMI local solo puede mostrar la posición activa del selector virtual. IEC07000118 V3 ES Figura 209: Selección de la dirección de energización desde un símbolo de la HMI local a través de un bloque funcional de conmutador selector 14.1.3 Ejemplos de aplicaciones...
Página 490
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control 14.1.3.1 Un interruptor con barra simple SESRSYN WA1_VT U3PBB1* GRP_OFF U3PBB2* LINE_VT U3PLN1* U3PLN2* WA1_MCB WA1_MCB UB1OK WA1_MCB UB1FF WA1_VT LINE_MCB LINE_MCB ULN1OK ULN1FF LINE_VT LÍNEA =IEC10000093=4=es=Original.vsd IEC10000093 V4 ES Figura 210: La conexión del bloque funcional SESRSYN en una disposición de una barra La figura muestra los principios de conexión para una barra.
Página 494
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Parámetro de ajuste CBConfig = Interruptor y medio de barra WA1_QA1 WA1_VT SESRSYN U3PBB1* WA2_VT U3PBB2* LINE1_VT U3PLN1* LINE2_VT U3PLN2* TIE_QA1 B1 QOPEN B1 QCLD WA2_QA1 B2 QOPEN B2 QCLD LINE1_QB9 LN1 QOPEN LN1 QCLD LINE2_QB9 LN2 QOPEN...
Página 495
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Las conexiones son similares en todas las funciones SESRSYN, además de las indicaciones de posición del interruptor. Las conexiones analógicas físicas de las tensiones y la conexión al IED y a los bloques funcionales SESRSYN deben comprobarse detenidamente en el PCM600.
Página 496
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Si solo se proporcionaran dos funciones SESRSYN en el mismo IED, las conexiones y ajustes se realizan de acuerdo con las funciones SESRSYN para WA1_QA1 y TIE_QA1. 14.1.4 Directrices para ajustes Los parámetros de ajuste para la función de sincronización, comprobación de sincronismo y comprobación de energización SESRSYN se ajustan mediante la HMI local (LHMI) o el PCM600.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control CBConfig Este ajuste de configuración se utiliza para definir el tipo de selección de tensiones. El tipo de selección de tensiones puede ser: • sin selección de tensiones, No voltage sel. • un interruptor con dos barras, Double bus •...
Página 498
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Para evitar que se solape la función de sincronización y de comprobación de sincronismo, el ajuste FreqDiffMin debe ajustarse a un valor mayor que el ajuste utilizado FreqDiffM, respectivamente FreqDiffA, utilizado para la comprobación de sincronismo. FreqDiffMax El ajuste FreqDiffMax es la máxima frecuencia de deslizamiento en la que se acepta la sincronización.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Ajustes de comprobación de sincronismo OperationSC El ajuste OperationSC a Off deshabilita la función de comprobación de sincronismo y ajusta las salidas AUTOSYOK, MANSYOK, TSTAUTSY y TSTMANSY a un nivel bajo. Con el ajuste On, la función está en modo servicio y la señal de salida depende de las condiciones de entrada.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control estables y es necesario un ajuste del retardo de tiempo de funcionamiento más prolongado, donde se utiliza el ajuste tSCM. Durante el reenganche automático, es preferible un ajuste de retardo de tiempo de operación más corto, donde se utiliza el ajuste tSCA.
Página 501
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control más alto que el ajuste del valor umbral energizado. Por lo tanto, los parámetros deben ajustarse con cuidado para evitar solapes. UMaxEnerg Este ajuste se utiliza para bloquear el cierre cuando la tensión del lado vivo sea superior al valor ajustado de UMaxEnerg tAutoEnerg y tManEnerg El objetivo de los ajustes de retardo de temporizador, tAutoEnerg y tManEnerg,...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control HMI de la estación Barra de estación local local local Control de Control de Control de aparatos aparatos aparatos Interruptores, seccionadores seccionadores de puesta a tierra =IEC08000227=1=es=Original.vsd IEC08000227 V1 ES Figura 215: Información general sobre las funciones de control de aparatos Características de la función de control de aparatos: •...
Página 503
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control • Evaluación de la posición POS_EVAL • Reserva de bahía QCRSV • Entrada de reserva RESIN • Local o remoto LOCREM • Control local o remoto LOCREMCTRL El flujo de señal entre los bloques funcionales se muestra en la figura 216. Para llevar a cabo la función de reserva, también se incluyen en la función de control de aparatos los bloques funcionales de entrada de reserva (RESIN) y de reserva de bahía (QCRSV).
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control IEC 61850 -QB1 QCBAY SCSWI SXCBR SXCBR -QA1 SXCBR SCILO -QB9 SCSWI SXSWI SCILO en05000116.vsd IEC05000116 V1 ES Figura 216: Flujo de señales entre los bloques funcionales de control de aparatos Categorías de originador aceptadas para PSTO Si la autoridad acepta la orden solicitada, el valor se cambia.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control 5 = Todo 1,2,3,4,5,6 6 = Estación 2,4,5,6 7 = Remoto 3,4,5,6 PSTO = Todo, cuando no es prioritario entre posiciones del operador. Se permite que funcionen todas las posiciones del operador. De acuerdo con la norma IEC61850, el atributo orCat en la categoría del originador se define en la Tabla 44 Tabla 44:...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control IEC13000016-2-en.vsd IEC13000016 V2 ES Figura 217: APC: Bloque funcional remoto local 14.2.1.2 Controlador de conmutación (SCSWI) SCSWI puede manejar un dispositivo trifásico o tres dispositivos de conmutación monofásicos y accionar a ellos. Después de la selección de un aparato y antes de la ejecución, el controlador de conmutación lleva a cabo las siguientes comprobaciones y acciones: •...
Página 507
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control • Selección y ejecución. • Selección y hasta que se otorga la reserva. • Ejecución y la posición extrema final del aparato. • Ejecución y condiciones de cierre válidas de la comprobación de sincronismo. Si se produce un error, se cancela la secuencia de órdenes.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control El contenido de esta función se representa con las definiciones de IEC 61850 para los nodos lógicos de interruptor (SXCBR) y de seccionador (SXSWI), con funcionalidad obligatoria. 14.2.1.4 Función de reserva (QCRSV y RESIN) El objetivo de la función de reserva consiste principalmente en transferir información de enclavamiento entre los IED de manera segura y evitar el funcionamiento doble en una bahía, parte de la aparamenta o en toda la subestación.
Página 509
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control IE D IE D S C S W I R E S _ G R T R E S _ R Q R E S IN E X C H _ IN Q C R S V E X C H _ O U T R E S _ R Q 1 D e s d e o tr o...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control SCSWI IntlReceive RESGRANT RES_EXT SELECTED SPGAPC IntlReceive Otro SCWI en RESGRANT la bahía . . . Barra de estación IEC050 00178-3-en.vsd IEC05000178 V3 ES Figura 220: Principio de aplicación para una solución de reserva alternativa 14.2.2 Interacción entre módulos Una bahía típica con función de control de aparatos consiste en una combinación de...
Página 511
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control predefinidas (comprobación de sincronismo). También se incluye el caso en que un lado está muerta (comprobación de energización). • La función de control automático de procesos genérico, GAPC, maneja órdenes genéricas del operador al sistema. La descripción general de la interacción entre estas funciones se muestra en la figura siguiente.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control 14.2.3 Directrices de ajuste Los parámetros de ajuste para la función de control de aparatos se ajustan a través de la HMI local o del PCM600. 14.2.3.1 Control de bahía (QCBAY) Si el parámetro AllPSTOValid se ajustara a No priority, todos los originadores, locales o remotos, se aceptan sin establecer ninguna prioridad.
Página 513
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control El parámetro de tiempo tResResponse es el tiempo permitido entre la solicitud de reserva y la respuesta de reserva otorgada desde todas las bahías involucradas en la función de reserva. Una vez transcurrido el tiempo, se repone la función de control y se emite un código de causa.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Not adaptive el pulso de la salida de orden permanece activo hasta que el temporizador tOpenPulsetClosePulse haya transcurrido. tOpenPulse es la longitud del pulso de salida para una orden de apertura. Si AdaptivePulse se ajusta a Adaptive, será la longitud máxima del pulso de salida para una orden de apertura.
Página 515
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control puede ajustar dentro de un amplio rango para acomodar diferentes tipos de mecanismos de cambiadores de tomas. El pulso se genera cuando la tensión medida se desvía con respecto al valor de referencia ajustado, y durante un periodo de tiempo determinado, por un valor que supera el valor preestablecido de banda muerta (es decir, el grado de insensibilidad).
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control tensión más cortas con respecto al valor objetivo, y a fin de realizar la coordinación con otros controladores automáticos de tensión del sistema. TCMYLTC y TCLYLTC son una interfaz entre el control automático de tensión para cambiador de tomas, TR1ATCC o TR8ATCC y el propio cambiador de tomas en carga del transformador.
Página 517
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control cantidades analógicas se envían al IED a través del módulo de entrada del transformador, el convertidor analógico-digital y posteriormente mediante un bloque de preprocesamiento. En el bloque de preprocesamiento, se obtiene un gran número de cantidades, por ejemplo, valores analógicos fase a fase, valores de secuencias, valor máximo en un grupo trifásico, etc.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control En el lado de alta tensión, la corriente trifásica se suele necesitar para alimentar la protección de sobreintensidad trifásica que bloquea el cambiador de tomas en carga en caso de una sobreintensidad que alcance niveles perjudiciales. La medición de tensión en el lado de baja tensión se puede llevar a cabo de forma monofásica a tierra.
Página 519
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control temporizador funciona mientras la tensión medida permanezca fuera de la banda muerta interna. Si esta condición continúa durante más tiempo que el retardo de tiempo preestablecido, TR1ATCC inicia la orden ULOWER o la orden URAISE correspondiente, que se envía desde el control y supervisión del cambiador de tomas, 6 entradas binarias TCMYLTCo 32 entradas binarias TCLYLTC al cambiador de tomas en carga del transformador.
Página 520
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control por el retardo más corto equivalente al ajuste tMin. Este ajuste debe coordinarse con el tiempo de operación del mecanismo del cambiador de tomas. El retardo de tiempo constante (definido) es independiente de la desviación de tensión. La característica de tiempo inverso para el primer retardo de tiempo sigue las fórmulas: UB USet...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Retardo inverso t1=180 t1=150 t1=120 t1=90 t1=60 t1=30 Desviación de tensión relativa D =IEC06000488=2=es=Original.vsd IEC06000488 V2 ES Figura 224: Característica de tiempo inverso para TR1ATCC y TR8ATCC El segundo retardo de tiempo, t2, se utiliza para órdenes consecutivas (órdenes en la misma dirección que la primera orden).
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control será utilizada por la función de control automático de tensión para cambiador de tomas, TR1ATCC para control simple y TR8ATCC para control en paralelo, para la regulación de tensión en lugar de U .
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control En el primer caso, el ajuste de la tensión depende de la carga y el ajuste de la tensión máxima debería obtenerse con la carga nominal del transformador. En el segundo caso, se puede realizar un ajuste de la tensión del punto de ajuste en cuatro etapas discretas (positivas o negativas) activadas con señales binarias conectadas a las entradas LVA1, LVA2, LVA3 y LVA4 del bloque funcional TR1ATCC o TR8ATCC.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control • método maestro-seguidor • método de reactancia inversa • método de corriente circulante Para conocer la necesidad de tomar medidas especiales al controlar transformadores en paralelo, primero deben tenerse en cuenta dos transformadores en paralelo, que deberían ser iguales con cambiadores de tomas similares.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Si el parámetro MFMode se ajusta a Follow Tap, entonces los seguidores leen la posición de toma del maestro y adoptan la misma posición o una posición con una compensación relativa a la del maestro y proporcionada por el parámetro de ajuste TapPosOffs (valor entero positivo o negativo).
Página 526
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Carga en06000486.vsd IEC06000486 V1 ES Figura 227: Transformadores en paralelo con datos nominales iguales En el método de reactancia inversa, se utiliza la compensación por la caída de tensión de línea. El objetivo del original de la función de compensación por la caída de tensión de línea consiste en controlar la tensión en un punto de carga lejano en la red.
Página 527
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Una comparación con la figura da como resultado que la compensación por la caída de tensión de línea para control de la reactancia inversa se realiza con valor de signo opuesto en X ;...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control la toma. Por lo tanto, el resultado total es que se evita la situación de descontrol de tomas y se minimiza la corriente circulante. Control en paralelo con el método de corriente circulante Dos transformadores con diferentes relaciones de espiras, conectados a la misma barra en el lado de alta tensión, aparentemente muestran diferentes tensiones en el lado de baja tensión.
Página 529
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control La tensión de barra promedio calculada U se observa en la HMI local como valor Bmean de servicio BusVolt en Main menu/Test/Function status/Control/ TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x. Los valores de las corrientes medidas de cada transformador deben comunicarse entre las funciones TR8ATCC participantes para calcular la corriente circulante.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control En el funcionamiento en paralelo con el método de corriente circulante, diferentes valores USet para cada transformador pueden hacer que la regulación de tensión resulte inestable. Por ese motivo, el valor promedio de USet para transformadores que funcionan en paralelo se puede calcular automáticamente y se puede usar para regular la tensión.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Prevención de cambios de tomas simultáneos (funcionamiento con el método maestro-seguidor) Se puede ajustar un retardo para el seguidor en relación a la orden dada desde el maestro, cuando el ajuste MFMode está en Follow Tap , es decir, cuando el seguidor sigue la posición de la toma (con o sin desplazamiento) del maestro.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Modo de adaptación (funcionamiento con el método de corriente circulante) Cuando se utiliza el método de corriente circulante, también se pueden controlar manualmente los transformadores como un grupo. Para ello, el ajuste OperationAdapt debe ajustarse a On y posteriormente el modo de control para una función TR8ATCC debe ajustarse a "Manual"...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control ADAPT en el bloque funcional TR8ATCC se activa para el resto del grupo en paralelo. Central con compensación capacitiva shunt (para el funcionamiento con el método de corriente circulante) Si se conecta una generación capacitiva shunt significativa en una subestación y no se encuentra conectada simétricamente a todos los transformadores de un grupo en paralelo, la situación puede requerir compensación de la corriente capacitiva al ATCC.
Página 534
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control I cc..T2 cc..T2 I cc..T1 cc..T1 Carga Carga en06000512.vsd IEC06000512 V1 ES Figura 230: Batería de condensadores en el lado de baja tensión De la figura resulta obvio que las dos conexiones diferentes de las baterías de condensadores son totalmente similares con respecto a las corrientes en la red primaria.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control ´ (Ecuación 275) EQUATION1872 V1 ES De esta forma, las corrientes de baja tensión medidas se pueden ajustar para que la corriente de la batería de condensadores no influya en el cálculo de la corriente circulante.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control con elementos lógicos en la configuración de aplicaciones, también se pueden cubrir, por ejemplo, intervalos y áreas en el plano P-Q. Lógica de la topología de la barra La información de la topología de la barra, es decir, la posición de los interruptores y aisladores, que dice qué...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control El bloque funcional TR8ATCC también incluye ocho salidas (T1PG,..., T8PG) para indicar la composición real del grupo en paralelo del cual es parte. Si se seleccionó el modo de funcionamiento en paralelo en el IED con el ajuste TrfId = Tx, la señal TxPG siempre está...
Página 538
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Tabla 46: Señales analógicas Señal Explicación voltageBusbar Tensión de barra medida para este transformador ownLoadCurrim Parte imaginaria de la corriente de carga medida para este transformador ownLoadCurrre Parte real de la corriente de carga medida para este transformador reacSec Reactancia del transformador en ohmios primarios referida al lado de baja tensión...
Página 539
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Tabla 47: Ajuste de TxRXOP TrfId=T1 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O TrfId=T2 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O TrfId=T3 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O Tenga en cuenta que este parámetro debe estar ajustado a Off para el "propio" transformador.
Página 540
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Tabla 48: Ajustes del bloqueo Ajuste Valores (rango) Descripción OCBk (reposición Alarm Cuando alguna de las tres corrientes del lado de alta IBlock , TR1ATCC o automática) Auto Block tensión supera el valor preestablecido Auto&Man Block TR8ATCC se bloquea por completo temporalmente.
Página 541
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Ajuste Valores (rango) Descripción CmdErrBk Alarm El tiempo de operación típico para el mecanismo de un (reposición Auto Block cambiador de tomas es alrededor de 3-8 segundos. Por lo manual) Auto&Man Block tanto, la función debería esperar un cambio de posición antes de que se emita una nueva orden.
Página 542
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Ajuste Valores (rango) Descripción TapPosBk Alarm Este bloqueo/alarma se activa cuando: (reposición Auto Block El cambiador de tomas alcanza una posición de automática/ Auto&Man Block extremo, es decir, una de las posiciones extremas reposición manual) según los parámetros de ajuste LowVoltTap y...
Página 543
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Ajuste Valores (rango) Descripción MFPosDiffBk Alarm En el modo maestro-seguidor, si la diferencia de tomas (reposición Auto Block entre un seguidor y el maestro fuera mayor que el valor MFPosDiffLim ), se cumple manual) ajustado (parámetro de ajuste esta condición de bloqueo y se establecen las salidas...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Tabla 51: Bloqueos sin posibilidades de ajuste Activación Tipo de bloqueo Descripción Transformador Auto Block El control automático se bloquea para un desconectado transformador cuando se utiliza el control en paralelo (reposición automática) con el método de corriente circulante, y ese transformador se desconecta de la barra del lado de baja tensión.
Página 545
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Las siguientes condiciones en cualquiera de los TR8ATCC del grupo provoca un bloqueo mutuo cuando se utiliza el método de corriente circulante: • Sobreintensidad • Bloqueo total a través de ajustes • Bloqueo total a través de la configuración •...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control funcional TR8ATCC o mediante el ajuste del parámetro OperationPAR a Off desde la HMI local integrada o PST. La función TR8ATCC puede ser obligada a que se encuentre en modo simple en cualquier momento. Se comporta exactamente de la manera descrita en la sección "Control automático de tensión para un transformador simple", excepto que aún se envían y reciben mensajes de comunicación horizontal aunque los mensajes recibidos...
Página 547
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control función TCMYLTC o TCLYLTC de tres formas, lo que se explica a continuación con la ayuda de la figura 233. URAISE/ULOWER tTCTimeout TCINPROG IEC06000482_2_en.vsd IEC06000482 V2 ES Figura 233: Sincronización de pulsos para la monitorización de la operación del cambiador de tomas posición Descripción Margen de seguridad para evitar que TCINPROG no se ajuste a alto sin la presencia...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control El tercer uso consiste en comprobar el adecuado funcionamiento del mecanismo del cambiador de tomas. Inmediatamente después de que la señal de entrada TCINPROG se vuelva a ajustar a cero, la función TCMYLTC o TCLYLTC espera leer un valor nuevo y correcto para la posición de toma.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control æ ö load - ç ÷ ContactLife ContactLife ç ÷ è ø rated (Ecuación 276) EQUATION1873 V2 EN donde n es la cantidad de operaciones y α es un parámetro ajustable, CLFactor, con valor predeterminado ajustado en 2.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control OperationAdapt: este ajuste habilita o deshabilita el modo de adaptación para el control en paralelo con el método de corriente circulante o el método maestro- seguidor. MFMode: selección de Seguir orden o Seguir toma en el modo maestro-seguidor. CircCurrBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la corriente circulante supere CircCurrLimit.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control MeasMode: selección de cantidad monofásica, fase a fase o de secuencia positiva que se va a utilizar para la medición de tensión y corriente en el lado de baja tensión. También se seleccionan las fases involucradas. Por lo tanto, se puede realizar la alimentación monofásica y la alimentación fase a fase o trifásica en el lado de baja tensión, aunque se suele seleccionar para la corriente y la tensión.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Umin Este ajuste proporciona el límite inferior de la tensión de barra permitida (consulte la sección "Control automático de tensión para un transformador simple", figura 223). Está ajustado en porcentaje de UBase. Si UVPartBk se ajusta a Auto Block o Auto&ManBlock, entonces las tensiones de barra por debajo de Umin darán como resultado un bloqueo parcial de modo que solo se permitan las órdenes de subida.
Página 553
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control transformador. Para lograr este aumento de tensión, Xline debe ser negativo. La sensibilidad de la regulación de tensión paralela está proporcionada por la magnitud de los ajustes Rline y Xline, teniendo en cuenta que Rline es importante para obtener un control correcto de la tensión de barra.
Página 554
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control = ´ ß ´ ß ß = - - (Ecuación 277) EQUATION1938 V1 ES Si por ejemplo, cosj = 0,8, entonces j = arcos 0,8 = 37°. Con las referencias de la figura 234, j es negativo (carga inductiva) y obtenemos: j = - - ( 37 ) 90 (Ecuación 278)
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Como puede verse en la figura 236, el cambio del factor de potencia dio como resultado un aumento de j2 que, a su vez, hace que la magnitud de U sea mayor que UB.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control VRAuto: es el valor del ajuste automático de la tensión de carga. Este ajuste del valor objetivo USet se proporciona en porcentaje de UBase y es proporcional a la corriente de carga con el valor ajustado que se alcanzó a la corriente nominal I2Base. RevAct OperationRA: Este ajuste habilita/deshabilita la función de bloqueo parcial de la acción inversa.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control P> en06000634_2_en.vsd IEC06000634 V2 ES Figura 236: Ajuste de un valor negativo para P> P<: cuando la potencia activa cae por debajo del valor proporcionado por este ajuste, se activa la salida PLTREV después del retardo de tiempo tPower. Debe tenerse en cuenta que el ajuste se proporciona con signo, lo cual significa que, por ejemplo, un valor positivo de P<...
Página 558
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control OperCCBlock: este ajuste habilita/deshabilita el bloqueo si la corriente circulante supera CircCurrLimit. CircCurrLimit: es el valor de activación para la función de bloqueo de la corriente circulante. El ajuste se realiza en porcentaje de I2Base. tCircCurr: retardo de tiempo para la función de bloqueo de la corriente circulante.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control OperUsetPar: habilita/deshabilita el uso de un ajuste común para la tensión objetivo USet. Este ajuste solo puede aplicarse al método de corriente circulante y, cuando está habilitado, se calcula y se utiliza un valor medio de los valores USet para los transformadores de un mismo grupo en paralelo.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control CodeType: Este ajuste proporciona el método para la lectura de la posición de toma. UseParity: Ajusta la comprobación de paridad a On/Off para la lectura de la posición de toma cuando se realiza mediante código binario, BCD o Gray. tStable: Es el tiempo que debe transcurrir después de que se haya informado sobre una nueva posición de toma al TCMYLTC hasta que se acepte.
Página 561
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control 14.4.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Conmutador giratorio lógico para SLGAPC selección de funciones y presentación de la LHMI 14.4.2 Aplicación La función de conmutador giratorio lógico para selección de funciones y presentación de la LHMI (SLGAPC) (o bloque funcional de conmutador selector, como también se conoce) se utiliza para obtener una funcionalidad de conmutador selector similar a la...
Página 562
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control tPulse: En el caso de una salida de pulsos, proporciona la longitud del pulso (en segundos). tDelay: El retardo entre el frente positivo de la señal de activación UP o DOWN y la activación de la salida.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control INVERTER VSGAPC INPUT PSTO INTONE IPOS1 IPOS2 SMBRREC NAM_POS1 CMDPOS12 SETON NAM_POS2 CMDPOS21 IEC07000112-3-en.vsd IEC07000112 V3 EN Figura 238: Control de reenganche automático desde la HMI local a través de miniconmutador selector VSGAPC también se suministra con comunicación IEC 61850, de modo que también puede controlarse desde el sistema SA.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Las entradas OPEN y CLOSE se ajustan a un bit cada una en la indicación de posición de dos bits, POSITION. Si OPEN y CLOSE se establecieran al mismo tiempo, la calidad de la salida se ajusta como no válida. La calidad de la salida también se ajusta a no válida si no se estableciera la entrada VALID.
Página 565
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Operation: ajusta el funcionamiento de la función a On/Off. Hay dos ajustes para cada salida de orden (8 en total): Latchedx: determina si la señal de orden para la salida x es Latched o Pulsed. tPulsex: si Latchedx se ajusta a Pulsed, entonces tPulsex ajusta la longitud del pulso (en segundos).
Página 566
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control 14.9 Orden simple, 16 señales SINGLECMD 14.9.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Orden simple, 16 señales SINGLECMD 14.9.2 Aplicación La orden simple, 16 señales (SINGLECMD), es una función común y se incluye siempre en el IED.
Página 567
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Función de orden simple Circuitos de lógica de configuración SINGLECMD Cerrar CMDOUTy Interruptor 1 OUTy Condiciones & definidas por el usuario Compro- bación de sincronismo en04000206.vsd IEC04000206 V2 ES Figura 239: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el control de un interruptor a través de circuitos de lógica de configuración La figura...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Función de Circuitos de lógica orden simple de configuración SINGLESMD CMDOUTy Dispositivo 1 OUTy Condiciones & definidas por el usuario en04000208.vsd IEC04000208 V2 ES Figura 241: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el control de dispositivos externos a través de circuitos de lógica de configuración 14.9.3...
Página 569
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control la cantidad de transformadores en paralelo a un máximo de dos o garantizar que la energización sea siempre desde un lado, por ejemplo, del lado de alta tensión de un transformador. En esta sección, solo se trata el primer punto y solamente con restricciones provocadas por dispositivos de conmutación distintos del que debe controlarse.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control interpreta como desconocida. Si ambas indicaciones se mantienen altas, algo está mal, y el estado vuelve a tratarse como desconocida. En ambos casos, se emite una alarma al operador. Las indicaciones de los sensores de posición deben comprobarse entre sí...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control WA1 (A) WA2 (B) WA7 (C) en04000478.vsd IEC04000478 V1 EN Figura 242: Disposición de la aparamenta ABC_LINE A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al módulo ABC_LINE . 14.10.2.2 Señales procedentes de la barra de desvío Para obtener las señales: Señal...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control IEC04000477 V1 ES Figura 243: Señales procedentes de la barra de desvío en la bahía de línea n 14.10.2.3 Señales procedentes de un acoplamiento de barras Si la barra está dividida en secciones por seccionadores, la conexión entre barra y barra puede existir a través del seccionador de seccionamiento y el acoplamiento de barras dentro de la otra sección de barra.
Página 573
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Señal VP_BC_17 El estado de conmutación de BC_17 es válido. VP_BC_27 El estado de conmutación de BC_27 es válido. EXDU_BC Ningún error de transmisión desde ninguna bahía de acoplamiento de barras (BC). Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de acoplamiento de barras (ABC_BC): Señal BC12CLTR...
Página 574
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Señal S1S2OPTR Ninguna conexión de acoplamiento de barras entre las secciones de barra 1 y 2. S1S2CLTR Existe una conexión de acoplamiento de barras entre las secciones de barra 1 y 2. VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido.
Página 575
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Para una bahía de línea en la sección 2, las mismas condiciones anteriores son válidas al cambiar la sección 1 por la sección 2, y viceversa. 14.10.2.4 Ajuste de configuración Si no hay ninguna barra de desvío y, por lo tanto, ningún seccionador QB7, el enclavamiento para QB7 no se utiliza.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control • VP_BC_12 = 1 14.10.3 Enclavamiento para una bahía de acoplamiento de barras ABC_BC 14.10.3.1 Aplicación La función de enclavamiento para bahía del acoplador de barras (ABC_BC), se utiliza para una bahía del acoplador de barras conectada a una disposición de barra doble, de acuerdo con la figura 246.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE), cada bahía del transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras (ABC_BC), excepto las de la propia bahía de acoplamiento de barras: Señal QQB12OPTR QB1 o QB2 o ambos están abiertos.
Página 578
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía del seccionador (A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC.
Página 579
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control 14.10.3.4 Señales procedentes de un acoplamiento de barras Si la barra está dividida en secciones por seccionadores, las señales BC_12 procedentes del acoplamiento de barras de la otra sección de barra deben transmitirse al propio acoplamiento de barras si ambos seccionadores están cerrados.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control las procedentes de la bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC). Para B1B2_BS, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B. El mismo tipo de módulo (A1A2_BS) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los interruptores de seccionamiento A1A2_BS y B1B2_BS.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control • QC71_OP = 1 • QC71_CL = 0 Si no existe una segunda barra B y, por lo tanto, ningún seccionador QB2 y QB20, entonces no se utiliza el enclavamiento para QB2 y QB20. Los estados de QB2, QB20, QC21, BC_12, BBTR se ajustan a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo, tal y como se describe a continuación.
Página 582
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control WA1 (A) WA2 (B) AB_TRAFO QA2 y Q C4 no se uti lizan en este enclavamiento en04000515.vsd IEC04000515 V1 ES Figura 252: Disposición de la aparamenta AB_TRAFO A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al módulo AB_TRAFO.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control La lógica específica del proyecto para las señales de entrada que afectan al acoplamiento de barras es igual a la lógica específica para la bahía de línea (ABC_LINE): Señal BC_12_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2. VP_BC_12 El estado de conmutación de BC_12 es válido.
Página 584
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control la figura 254. La función puede utilizarse para diferentes barras, lo que incluye un interruptor de seccionamiento. WA1 (A1) WA2 (A2) en04000516.vsd A1A2_BS IEC04000516 V1 EN Figura 254: Disposición de la aparamenta A1A2_BS A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al módulo A1A2_BS.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE), cada bahía de transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras (ABC_BC): Señal QB12OPTR QB1 o QB2 o ambos están abiertos. VPQB12TR Los estados de conmutación de QB1 y QB2 son válidos.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control 14.10.6 Enclavamiento para un seccionador de seccionamiento A1A2_DC 14.10.6.1 Aplicación La función de enclavamiento para seccionador de barras (A1A2_DC) se utiliza para un seccionador de seccionamiento entre las secciones 1 y 2, de acuerdo con la figura 258.
Página 589
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Para obtener las señales: Señal S1DC_OP Todos los seccionadores en la sección 1 están abiertos. S2DC_OP Todos los seccionadores en la sección 2 están abiertos. VPS1_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 1 es válido. VPS2_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 2 es válido.
Página 590
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la sección A1: QB1OPTR (bahía 1/secc.A1) S1DC_OP . . . & ..QB1OPTR (bahía n/secc.A1) VPQB1TR (bahía 1/secc.A1) VPS1_DC .
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC. Sin embargo, para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B. Sección 1 Sección 2 (WA1)A1...
Página 595
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 A1A2_DC(BS) B1B2_DC(BS) BH_LINE BH_LINE BH_LINE BH_LINE =IEC04000503=1=es=Original.vsd IEC04000503 V1 ES Figura 269: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento (interruptores) La lógica específica del proyecto es la misma que para la configuración de dos interruptores.
Página 596
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control 14.10.7.2 Señales en una disposición de un interruptor El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los seccionadores de la sección de barra están abiertos. Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 (WA7)C...
Página 597
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Señal DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto. VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido. EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior. Si no hay ningún seccionador de seccionamiento, las señales DCOPTR, VPDCTR y EXDU_DC se ajustan a 1 (TRUE).
Página 598
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Para un seccionador de puesta a tierra de barras, son válidas las siguientes condiciones de la sección A2: QB1OPTR (bahía 1/secc.A2) BB_DC_OP . . . & ..QB1OPTR (bahía n/secc.A2) DCOPTR (A1/A2) VPQB1TR (bahía 1/secc.A2) VP_BB_DC...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 A1A2_DC(BS) B1B2_DC(BS) BB_ES BB_ES DB_BUS DB_BUS =IEC04000511=1=es= Original.vsd IEC04000511 V1 ES Figura 277: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento (interruptores) Para obtener las señales: Señal BB_DC_OP Todos los seccionadores de esta parte de la barra están abiertos. VP_BB_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en esta parte de la barra es válido.
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control 14.10.7.4 Señales en disposición de interruptor y medio El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los seccionadores de la sección de barra están abiertos. Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 A1A2_DC(BS)
Página 602
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control WA1 (A) WA2 (B) DB_BUS_B DB_BUS_A QB61 QB62 DB_LINE en04000518.vsd IEC04000518 V1 EN Figura 279: Disposición de la aparamenta de dos interruptores Se definen tres tipos de módulos de enclavamiento por bahía con dos interruptores. DB_BUS_A maneja el interruptor QA1 que se conecta a la barra WA1 y los seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de esta sección.
Página 603
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control • QB9_OP = VOLT_OFF • QB9_CL = VOLT_ON Si no hay supervisión de la tensión, entonces ajuste las entradas correspondientes de la siguiente manera: • VOLT_OFF = 1 • VOLT_ON = 0 14.10.9 Enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio BH 14.10.9.1 Aplicación...
Sección 14 1MRK 502 051-UES - Control entre las dos líneas del diámetro en la disposición de aparamenta de interruptor y medio. Para una disposición de interruptor y medio, deben utilizarse los módulos BH_LINE_A, BH_CONN y BH_LINE_B. 14.10.9.2 Ajuste de configuración Para una aplicación sin QB9 y QC9, ajuste las entradas adecuadas al estado abierto y omita las salidas.
Página 605
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica Sección 15 Lógica 15.1 Lógica de disparo, salida trifásica común SMPPTRC 15.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Lógica de disparo, salida trifásica SMPPTRC común I->O...
Página 606
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica Debe utilizarse un bloque funcional SMPPTRC para cada interruptor si la línea está conectada con la subestación a través de más de un interruptor. Considere que en la línea se utiliza el disparo monofásico y reenganche automático. Ambos interruptores se suelen ajustar para disparo monofásico/trifásico y reenganche automático monofásico/trifásico.
Página 607
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica S M P P T R C B L O C K T R IP Z o n a d e p r o te c c ió n d e im p e d a n c ia 1 T R IP B L K L K O U T T R L 1 Z o n a d e p r o te c c ió...
Página 608
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica Tenga en cuenta también que si una segunda protección de línea estuviera utilizando la misma función SESRSYN, debe generarse la señal de disparo trifásico utilizando, por ejemplo, contactos de tres relés de disparo en serie y conectándolos en paralelo a la salida TR3P desde el bloque de disparo.
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica conectando la salida de la lógica de disparo TR2P a la entrada correspondiente en SESRSYN. 15.1.2.4 Bloqueo Este bloque funcional cuenta con posibilidades para iniciar un bloqueo. El bloqueo puede ajustarse para que solo active la salida de cierre del bloque CLLKOUT o inicie la salida de cierre del bloque y también mantenga la señal de disparo (disparo mantenido).
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica AutoLock: Ajusta el esquema para el bloqueo. Off solo activa el bloqueo a través de la entrada SETLKOUT. Adicionalmente, On permite la activación a través de la propia función de disparo . La selección normal es Off. tTripMin: Ajusta la duración mínima requerida del pulso de disparo.
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica OffDelay: Define un retardo de la reposición de las salidas después de que ya no se cumplan las condiciones de activación. Solo se utiliza en modo Steady. Cuando se utiliza para el disparo directo de interruptores, el tiempo de retardo de caída debe ajustarse en 0,150 segundos como mínimo a fin de obtener una duración mínima satisfactoria del pulso de disparo a las bobinas de disparo de los interruptores.
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica 15.4.1.1 Aplicación La función lógica de advertencia de grupo WRNCALH se utiliza para encaminar señales de advertencia a diferentes LED y/o contactos de salida en el IED. La señal de salida WARNING de WRNCALH y las salidas físicas permiten que el usuario adapte la señal de advertencia a las salidas físicas de disparo según las necesidades específicas de la aplicación.
Página 613
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica No hay ajustes para las puertas AND, las puertas OR, los inversores ni las puertas XOR. Para los temporizadores de pulso y de retardo On/Off normales, los retardos y las longitudes de los pulsos se ajustan desde la HMI local o a través de la herramienta PST.
Página 614
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica esquemas lógicos para evitar errores, por ejemplo, carreras entre funciones. 15.7 Bloque funcional de señales fijas FXDSIGN 15.7.1 Identificación Descripción de funciones Identificación Identificación Número de 61850 de la CEI 60617 de la CEI dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Señales fijas...
Página 615
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica REFPDIF I3PW1CT1 I3PW2CT1 FXDSIGN GRP_OFF IEC09000620_3_en.vsd IEC09000620 V3 ES Figura 285: Entradas de función REFPDIF para aplicación de transformadores normales 15.8 Conversión de booleanos de 16 bits a enteros B16I 15.8.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de...
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica Los valores de cada una de las diferentes OUTx del bloque funcional B16I para 1≤x≤16. La suma del valor en cada INx se corresponde con el valor presentado en la salida OUT en el bloque funcional B16I. Nombre de Tipo Predeterminad...
Página 617
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica 15.9.2 Aplicación La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros con representación de nodo lógico (BTIGAPC) se utiliza para transformar un conjunto de 16 señales (lógicas) binarias en un entero. BTIGAPC puede recibir un entero de un ordenador de la estación, por ejemplo, sobre IEC 61850–8–1.
Página 618
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica La suma de los números de la columna “Valor cuando está activada” cuando todas las INx (donde 1≤x≤16) están activas, es decir=1, es 65535. 65535 es el mayor valor booleano que puede ser convertido a un entero con el bloque funcional BTIGAPC. 15.10 Conversión de enteros a booleanos de 16 bits IB16 15.10.1...
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica Nombre de Tipo Predeterminad Descripción Valor cuando Valor cuando entrada está activada está desactivada BOOLEANO Entrada 4 BOOLEANO Entrada 5 BOOLEANO Entrada 6 BOOLEANO Entrada 7 BOOLEANO Entrada 8 BOOLEANO Entrada 9 IN10 BOOLEANO Entrada 10 IN11...
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica La función de conversión de enteros a booleanos de 16 bits con representación de nodo lógico (ITBGAPC) transferirá un entero con un valor de entre 0 y 65535 comunicado a través de IEC61850 y conectado al bloque funcional ITBGAPC, a una combinación de salidas activadas OUTx, donde 1≤x≤16.
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica 15.12.2 Aplicación La función de integrador de pulsos TIGAPC se utiliza para aplicaciones donde es necesaria la integración de una señal de pulsos. Por ejemplo, los pulsos de la salida de inicio de ciertas funciones, como potencia inversa, pérdida de excitación y deslizamiento de polos.
Página 622
Sección 15 1MRK 502 051-UES - Lógica 1.00 segundo ≤ tAlarm ≤ 99 999.99 segundos 1.00 segundo ≤ tWarning ≤ 99 999.99 segundos. Si los valores estuvieran por encima de este rango, la resolución pasa a ser menor 99 999.99 segundos ≤ tAlarm ≤ 999 999.9 segundos 99 999.99 segundos ≤...
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Sección 16 Monitorización 16.1 Medición 16.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Mediciones CVMMXN P, Q, S, I, U, f SYMBOL-RR V1 ES Medición de la corriente de fase CMMXU SYMBOL-SS V1 ES...
Página 624
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización continuamente valores medidos de la potencia activa, potencia reactiva, corrientes, tensiones, frecuencia, factor de potencia, etc., resulta fundamental para lograr una producción, transmisión y distribución eficientes de la energía eléctrica. Ofrece al operador del sistema una vista general rápida y sencilla del estado actual del sistema de potencia.
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización respectivamente. Las cantidades de potencia medida están disponibles como cantidades calculadas instantáneamente o valores promedio durante un periodo de tiempo (con filtro paso bajo), según los ajustes seleccionados. Se puede calibrar la función de medición para obtener una presentación mejor que la de clase 0,5.
Página 626
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Se puede observar que: • Cuando la tensión del sistema cae por debajo de UGenZeroDB, se fuerza a que el valor que se muestra para S, P, Q, PF, ILAG, ILEAD, U y F en la HMI local sea cero.
Página 627
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización UAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar mediciones de tensión al Y% de Ur, donde Y es igual a 5, 30 o 100. IAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar mediciones de corriente al Y% de Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización XRepTyp: tipo de informe. Cíclico (Cyclic), amplitud de zona muerta (Dead band) o integral de la zona muerta (Int deadband). El intervalo de informes está controlado por el parámetro XDbRepInt. XDbRepInt: ajuste de informe de la zona muerta. El informe cíclico es el valor de ajuste y es el intervalo de informes en segundos.
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Compensación % de Ir de amplitud IAmpComp5 Corriente medida IAmpComp30 IAmpComp100 % de Ir 0-5%: Constante 5-30-100%: Lineal >100%: Constante Compensación Grados de ángulo Corriente IAngComp30 medida IAngComp5 IAngComp100 % de Ir =IEC05000652=2=es=Original.vsd IEC05000652 V2 ES Figura 286: Curvas de calibración...
Página 630
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización 110 kV barra 600/1 A 110 0,1 110kV OHL =IEC09000039-1-EN=2=es=Original.vsd IEC09000039-1-EN V2 ES Figura 287: Diagrama unifilar para la aplicación de línea aérea de 110 kV A fin de monitorizar, supervisar y calibrar las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 287, es necesario hacer lo siguiente: Ajustar correctamente los datos de los TC y TT y el canal de referencia de ángulo de fase PhaseAngleRef con el PCM600 para los canales de entradas analógicas...
Página 631
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Ajuste Breve descripción Valor Comentarios selecciona Mode Selección de la corriente y L1, L2, L3 Las tres entradas de fase a tierra tensión medidas del TT están disponibles coeficiente del filtro paso bajo 0,00 Por lo general, no se requiere filtro para la medición de potencia, U e...
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Tabla 56: Ajustes para los parámetros de calibración Ajuste Breve descripción Valor Comentarios selecciona IAmpComp5 Factor de amplitud para calibrar la 0,00 corriente al 5% de Ir IAmpComp30 Factor de amplitud para calibrar la 0,00 corriente al 30% de Ir IAmpComp100...
Página 633
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Barra de 110 kV 200/1 31,5 MVA 110/36,75/(10,5) kV Yy0(d5) 500/5 L1L2 35 / 0,1kV Barra de 35 kV =IEC09000040-1-EN=1=es=Original.vsd IEC09000040-1-EN V1 ES Figura 288: Diagrama unifilar para una aplicación en un transformador A fin de medir las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 288, es necesario hacer lo siguiente: Ajustar correctamente todos los datos de TC y TT y del canal de referencia de...
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Tabla 57: Parámetros de ajuste generales para la función de medición Ajuste Breve descripción Valor Comentario selecciona Operation Off / On Funcionamiento La función debe estar en PowAmpFact Factor de amplitud para escalar 1,000 Por lo general, no se requiere cálculos de potencia...
Página 635
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Barra de 220 kV 300/1 100 MVA 242/15,65 kV 15 / 0,1kV L1L2 L2L3 100MVA 15,65kV 4000/5 =IEC09000041-1-EN=1=es=Original.vsd IEC09000041-1-EN V1 ES Figura 289: Diagrama unifilar para una aplicación en un generador A fin de medir las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 289, es necesario hacer lo siguiente: Ajustar correctamente todos los datos de TC y TT y el canal de referencia de ángulo de fase PhaseAngleRef con el PCM600 para los canales de entradas...
Página 636
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Tabla 58: Parámetros de ajuste generales para la función de medición Ajuste Breve descripción Valor Comentario selecciona Operation Funcionamiento Off/On La función debe estar en PowAmpFact Factor de amplitud para escalar 1,000 Por lo general, no se requiere cálculos de potencia ajuste de escala PowAngComp...
Página 637
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización basada en la presión de gas del interruptor se utiliza como señal de entrada para la función. La función emite alarmas según la información recibida. 16.3 Supervisión de medio líquido SSIML 16.3.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC...
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Tiempo de desplazamiento de contacto del interruptor Los contactos auxiliares proporcionan información sobre el funcionamiento mecánico, tiempo de apertura y tiempo de cierre de un interruptor. La detección de un tiempo de desplazamiento excesivo resulta fundamental para indicar la necesidad de mantenimiento del mecanismo del interruptor.
Página 639
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización 100000 50000 20000 10000 5000 2000 1000 Corriente interrumpida (kA) IEC12000623_1_en.vsd IEC12000623 V1 ES Figura 290: Un ejemplo de estimación de la vida útil restante de un interruptor Cálculo de la estimación de la vida útil restante El gráfico muestra que existen 10000 operaciones posibles a una corriente de funcionamiento nominal, 900 operaciones a 10 kA y 50 operaciones a la corriente de falta nominal.
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización restante del interruptor sería (10000 – 10) = 9989 a la corriente de funcionamiento nominal después de una operación a 10 kA. • El interruptor realiza la interrupción a la corriente de falta nominal, es decir, 50 kA, y por encima de ella;...
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización 16.4.3 Directrices para ajustes La función de monitorización del interruptor se utiliza para monitorizar diferentes parámetros del interruptor. Cuando la cantidad de operaciones alcanza un valor predefinido, el interruptor requiere mantenimiento. Para lograr un funcionamiento adecuado del interruptor, también resulta fundamental monitorizar las operaciones, la indicación de carga de los resortes o el desgaste del interruptor, el tiempo de desplazamiento, la cantidad de ciclos de operaciones y la energía acumulada durante...
Página 642
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización AlmAccCurrPwr: Ajuste del nivel de alarma para la energía acumulada. LOAccCurrPwr: Ajuste del límite de bloqueo para la energía acumulada. SpChAlmTime: Retardo de tiempo para la alarma de tiempo de carga de resorte. tDGasPresAlm: Retardo de tiempo para la alarma por presión de gas.
Página 643
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización 16.5.3 Directrices de ajuste Los parámetros para la función de eventos (EVENT) se ajustan a través de la HMI local o del PCM600. EventMask (Ch_1 - 16) Las entradas se pueden ajustar por separado, de la siguiente manera: •...
Página 644
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Informe de perturbaciones A4RADR Informe de perturbaciones B1RBDR Informe de perturbaciones B2RBDR Informe de perturbaciones B3RBDR Informe de perturbaciones B4RBDR Informe de perturbaciones B5RBDR...
Página 645
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Todos los registros del informe de perturbaciones se guardan en el IED. Lo mismo sucede con todos los eventos, que se van guardando continuamente en un búfer de anillo. La HMI local se puede utilizar para obtener información de los registros, y los archivos de informes de perturbaciones se pueden cargar en el PCM600 con la herramienta de administración de perturbaciones para su posterior lectura o análisis (utilizando WaveWin, que se puede encontrar en el CD de instalación del PCM600).
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Informe de A1-4RADR perturbaciones A4RADR DRPRDRE Señales analógicas Reg. de valores de disparo B1-6RBDR Registrador de perturbaciones Señales binarias B6RBDR Lista de eventos Registrador de eventos Indicaciones =IEC09000337=2=es=Original.vsd IEC09000337 V2 ES Figura 291: Funciones del informe de perturbaciones y bloques funcionales asociados Para la función de informe de perturbaciones existen numerosos ajustes que también...
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización perturbaciones y no funciona ninguna de las subfunciones (el único parámetro general que afecta a Lista de eventos (EL)). Operation = Off: • No se guardan los informes de perturbaciones. • La información de LED (amarillo - inicio, rojo - disparo) no se almacena ni se cambia.
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización suficientes muestras para la estimación de los valores previos a la falta en la función del registrador de valores de disparo (TVR). El tiempo de registro posterior a la falta (PostFaultRecT) es el tiempo máximo de registro después de la desaparición de la señal de disparo (no afecta a la función del registrador de valores de disparo (TVR)).
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización OperationN: El informe de perturbaciones se puede disparar debido a una entrada binaria N (On) o no (Off). TrigLevelN: Disparo en pendiente positiva (Trig on 1) o negativa (Trig on 0) para entrada binaria N. Func103N: número de tipo de función (0-255) para la entrada binaria N de acuerdo con IEC-60870-5-103;...
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización Indicaciones IndicationMaN: máscara de indicaciones para la entrada binaria N. Si se ajusta (Show), se captura y se muestra un cambio de estado de esa entrada en particular en el resumen de perturbaciones de la HMI local. Si no se ajustara (Hide), el cambio de estado no se indicará.
Página 651
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización • ¿La función solamente debe registrar faltas para el objeto protegido o debe abarcar más? • ¿Cuál es el tiempo máximo esperado para el despeje de faltas? • ¿Es necesario incluir el reenganche en el registro o una falta persistente debe generar un segundo registro (PostRetrig)? Minimice la cantidad de registros: •...
Página 652
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización INPUTn OUTPUTn IEC09000732-1-en.vsd IEC09000732 V1 ES Figura 292: Diagrama de lógica de BINSTATREP 16.7.3 Directrices de ajuste El tiempo de pulso t es el único ajuste para el informe de estado de señales lógicas (BINSTATREP).
Página 653
Sección 16 1MRK 502 051-UES - Monitorización la vuelta a cero. En este caso, los pulsos periódicos se generarán en el desbordamiento múltiple de la función. 16.8.2.1 Directrices para ajustes Los parámetros para el contador de límite L4UFCNT se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.
Sección 17 1MRK 502 051-UES - Mediciones Sección 17 Mediciones 17.1 Lógica del contador de pulsos PCFCNT 17.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Lógica del contador de pulsos PCFCNT S00947 V1 EN 17.1.2...
Sección 17 1MRK 502 051-UES - Mediciones La configuración de las entradas y salidas del bloque funcional PCFCNT de lógica de contador de pulsos se realiza con el PCM600. En el Módulo de entradas binarias, el tiempo de filtro antirrebote se fija en 5 ms, es decir, el contador suprime pulsos con una longitud de pulso menor de 5 ms.
Página 657
Sección 17 1MRK 502 051-UES - Mediciones ETPMMTR ACCINPRG EAFPULSE EARPULSE STARTACC ERFPULSE STOPACC ERRPULSE RSTACC EAFALM RSTDMD EARALM ERFALM ERRALM EAFACC EARACC ERFACC ERRACC MAXPAFD MAXPARD MAXPRFD MAXPRRD IEC13000184-1-en.vsd IEC13000190 V1 ES Figura 293: Conexión de la función de cálculo de energía y administración de la demanda ETPMMTR con la función de mediciones (CVMMXN) Los valores de energía pueden leerse por medio de la comunicación en MWh y MVArh en la herramienta de monitorización del PCM600 o pueden visualizarse en la...
Página 658
Sección 17 1MRK 502 051-UES - Mediciones Operation: Off/On EnaAcc: Off/On se utiliza para activar y desactivar la acumulación de energía. tEnergy: Intervalo de tiempo en el que se mide la energía. tEnergyOnPls: proporciona el tiempo de activación (ON) del pulso (longitud del pulso).
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones Sección 18 Comunicación de estaciones 18.1 Protocolos serie 670 Cada IED está provisto de una interfaz de comunicación que le permite conectarse a uno o varios sistemas de nivel de subestación, ya sea en el bus de Automatización de Subestación (SA) o en el bus de Supervisión de Subestación (SM).
Página 660
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones SMS de estación Sistema básico Pasarela de trabajo de HSI de la (gateway) ingeniería estación Impresora KIOSK 3 KIOSK 1 KIOSK 2 IEC09000135_en.v IEC09000135 V1 ES Figura 294: SA con IEC 61850–8–1 figura 295 muestra la comunicación punto a punto GOOSE.
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones 18.2.2 Comunicación horizontal a través de GOOSE para el enclavamiento de GOOSEINTLKRCV Tabla 59: GOOSEINTLKRCV Ajustes sin grupo (básicos) Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción Operation Operación Off/On 18.2.3 Directrices para ajustes Existen dos ajustes relacionados con el protocolo IEC 61850–8–1: Operation El usuario puede ajustar la comunicación IEC 61850 a On o Off.
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones 18.2.5.2 Directrices para ajustes Los ajustes disponibles para la función de comunicación genérica para el valor medido (MVGAPC) permiten que el usuario elija una zona muerta y una zona muerta cero para la señal monitorizada. Los valores dentro de la zona muerta cero se consideran cero.
Página 663
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones Sistema de control de estación Supervisión de redundancia Datos Datos Switch A Switch B Datos Datos Configuración DUODRV PRPSTATUS =IEC09000758=2=es=Original.vsd IEC09000758 V2 ES Figura 296: Barra de estación redundante 18.2.6.3 Directrices para ajustes La comunicación redundante (DUODRV) se configura en la HMI local en Main menu/Settings/General settings/Communication/Ethernet configuration/Rear OEM - Redundant PRP...
Página 664
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones Operation: La comunicación redundante se activará cuando este parámetro se ajuste a On.Después de la confirmación, el IED se reiniciará y las alternativas de ajuste Rear OEM - Port AB y CD no se volverán a mostrar en la HMI local. ETHLANAB y ETHLANCD en la herramienta de ajuste de parámetros son irrelevantes cuando se activa la comunicación redundante;...
Página 665
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones 18.3 Protocolo de comunicación LON 18.3.1 Aplicación Centro de control MicroSCADA de la estación Pasarela Acoplador en estrella RER 111 =IEC05000663=2=es=Original.vsd IEC05000663 V2 ES Figura 298: Ejemplo de una estructura de comunicación LON para un sistema de automatización de subestaciones Es posible utilizar una red óptica dentro del sistema de automatización de subestaciones.
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones El protocolo LON El protocolo LON se especifica en la versión 3 de la especificación del protocolo LonTalk de Echelon Corporation. Este protocolo está diseñado para la comunicación en redes de control y es un protocolo punto a punto en el que todos los dispositivos conectados a la red se pueden comunicar entre sí...
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones figura 299, y con el puerto Ethernet posterior en el módulo Ethernet óptico (OEM), el único hardware necesario para un sistema de monitorización de estación es: • Fibra óptica desde el IED hasta la LAN de la subestación de la compañía •...
Página 668
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones SPA, IEC 60870-5-103 y DNP3 utilizan el mismo puerto posterior de comunicación. Ajuste el parámetro Operation, en Main menu /Settings /General settings / Communication /SLM configuration /Rear optical SPA-IEC-DNP port / Protocol selection to the selected protocol.
Página 669
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones 18.5 Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 18.5.1 Aplicación TCP/IP Centro de control HIS estación Puerta de enlace Acoplador en estrella =IEC050 00660=4=es=Orig inal.vsd IEC05000660 V4 ES Figura 300: Ejemplo de estructura de una comunicación IEC 60870-5-103 para un sistema de automatización de subestaciones El protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 se utiliza principalmente cuando un IED de protección se comunica con un sistema de control o monitorización externo.
Página 670
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones IEC 60870-5-103. Para obtener información detallada sobre el protocolo IEC 60870-5-103, consulte la parte 5 del estándar IEC60870: protocolos de transmisión, y la sección 103, estándar complementario para la interfaz informativa del equipo de protección.
Página 671
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones para cada bloque en el rango privado y el parámetro INFORMATION NUMBER para cada señal de salida. Estado Los eventos creados en el IED disponibles para el protocolo IEC 60870-5-103 se basan en: •...
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones Este bloque es adecuado para las funciones de protección diferencial de línea, diferencial de transformador, de sobreintensidad y de falta a tierra. • Indicaciones de reenganche automático en la dirección de monitorización Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de reenganche automático en la dirección de monitorización, I103AR.
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones Ajustes para comunicación RS485 y serie óptica Ajustes generales SPA, DNP y IEC 60870-5-103 se pueden configurar para que funcionen sobre el puerto serie SLM, aunque DNP y IEC 60870-5-103 solo pueden utilizar el puerto RS485.
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones GUID-CD4EB23C-65E7-4ED5-AFB1-A9D5E9EE7CA8 V3 EN GUID-CD4EB23C-65E7-4ED5-AFB1-A9D5E9EE7CA8 V3 ES Figura 301: Ajustes para la comunicación IEC 60870-5-103 Los ajustes generales para la comunicación IEC 60870-5-103 son los siguientes: • SlaveAddress y BaudRate: Ajustes para el número de esclavo y la velocidad de comunicación (velocidad en baudios).
Página 675
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones Además, hay un ajuste en cada bloque de eventos para el tipo de función. Consulte la descripción de ajuste del tipo de función principal en la HMI local. Órdenes Con respecto a las órdenes definidas en el protocolo, hay un bloque funcional específico con ocho señales de salida.
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones Entrada DRA# Significado de IEC103 Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado...
Página 677
Sección 18 1MRK 502 051-UES - Comunicación de estaciones • Generación de eventos para el modo de prueba • Causa de transmisión: N° información 11, funcionamiento local No se admite EIA RS-485. Debería utilizarse fibra de vidrio o plástico. BFOC/2.5 es la interfaz recomendada (BFOC/2.5 es lo mismo que los conectores ST).
Sección 19 1MRK 502 051-UES - Comunicación remota Sección 19 Comunicación remota 19.1 Transferencia de señales binarias 19.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Transferencia de señales binarias BinSignReceive Transferencia de señales binarias BinSignTransm 19.1.2...
Página 680
Sección 19 1MRK 502 051-UES - Comunicación remota en06000519-2.vsd IEC06000519 V2 ES Figura 302: Conexión de fibra óptica directa entre dos IED con un LDCM El LDCM también se puede utilizar junto con un conversor externo de fibra óptica a conexión galvánica G.703 o con un conversor externo de fibra óptica a conexión galvánica X.21, como se observa en la figura 303.
Sección 19 1MRK 502 051-UES - Comunicación remota 19.1.3 Directrices para ajustes ChannelMode: Este parámetro puede ajustarse a On o Off. Además de esto, puede ajustarse OutOfService, lo que significa que el LDCM local está fuera de servicio. Por lo tanto, con este ajuste, el canal de comunicación se encuentra activo y se envía un mensaje al IED remoto indicando que el IED local se encuentra fuera de servicio, aunque no aparece la señal COMFAIL y los valores analógicos y binarios se envían como cero.
Página 682
Sección 19 1MRK 502 051-UES - Comunicación remota GPSSyncErr: Si se pierde la sincronización de GPS, la sincronización de la función diferencial de línea continúa durante 16 s en función de la estabilidad de los relojes locales del IED. Posteriormente, el ajuste Block bloqueará la función diferencial de línea o el ajuste Echo hará...
Página 683
Sección 19 1MRK 502 051-UES - Comunicación remota cuando se transmiten datos analógicos desde el módulo del transformador local, TRM. . RemAinLatency: Latencia analógica remota. Este parámetro se corresponde con el parámetro LocAinLatency ajustado en el IED remoto. MaxTransmDelay: Se pueden almacenar datos en búfer para un retardo de transmisión de 40 ms como máximo.
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED Sección 20 Funciones básicas del IED 20.1 Estado de autorizaciones ATHSTAT 20.1.1 Aplicación El bloque funcional Authority Status (estado de autorizaciones) (ATHSTAT) es un bloque de indicación, que brinda información sobre dos incidencias relacionadas con el IED y la autorización de usuarios: •...
Los ajustes están visibles en la HMI local , en Main menu/Diagnostics/IED status/ Product identifiersy enMain menu/Diagnostics/IED Status/IED identifiers Esta información resulta muy útil al interactuar con soporte del producto de ABB (por ejemplo, durante reparación y mantenimiento). Manual de aplicaciones...
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED 20.5.2 Ajustes definidos de fábrica Los ajustes definidos de fábrica son muy útiles para identificar una versión específica, realizar mantenimiento y reparaciones, intercambiar IED entre diferentes sistemas de automatización de subestaciones y realizar actualizaciones. El cliente no puede cambiar los ajustes de fábrica.
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED 20.6.2 Aplicación Las funciones de medición de corriente y tensión (CVMMXN, CMMXU, VMMXU y VNMMXU), las funciones de medición de la secuencia de corriente y tensión (CMSQI y VMSQI) y las funciones de E/S según el estándar de comunicaciones IEC 61850 (MVGAPC) incluyen una funcionalidad de supervisión de medición.
Página 690
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED disponibles en la herramienta de ajuste de parámetros para su activación con el bloque funcional ActiveGroup. 20.7.2 Directrices de ajuste El ajuste ActiveSetGrp se utiliza para seleccionar el grupo de parámetros activo. El grupo activo también se puede seleccionar mediante una entrada configurada en el bloque funcional SETGRPS.
Página 691
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED 20.9.1 Aplicación El bloque de suma analógica 3PHSUM se utiliza para calcular la suma de dos grupos de señales analógicas trifásicas (del mismo tipo) para las funciones del IED que puedan necesitarla.
Página 692
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED 20.10.3 Directrices para ajustes UBase: Valor de tensión de fase a fase que se utilizará como un valor base para funciones aplicables a través del IED. IBase: Valor de corriente de fase que se utilizará como un valor base para funciones aplicables a través del IED.
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED 20.12.2 Directrices de ajuste En la herramienta de ajuste de parámetros no hay parámetros de ajuste disponibles para el bloque Matriz de señales para salidas binarias SMBO. De todos modos, el usuario debe asignarle un nombre a la instancia del SMBO y a las salidas del SMBI, directamente desde la herramienta de configuración de aplicaciones.
Página 694
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED válida o no. Si la tensión de secuencia positiva es menor que IntBlockLevel, la función se bloquea. IntBlockLevel se ajusta en % de UBase/√3 Si el ajuste de SMAI ConnectionType fuera Ph-Ph, deben conectarse al menos dos de las entradas GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3 para calcular la tensión de secuencia positiva.
Página 695
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED 20.14.3 Directrices para ajustes Los parámetros para las funciones de matriz de señales para entradas analógicas (SMAI) se ajustan a través de la HMI local o el PCM600. Cada bloque funcional SMAI puede recibir cuatro señales analógicas (tres de fase y una de neutro), ya sea de tensión o de corriente.
Página 696
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED Los ajustes DFTRefExtOut y DFTReference deben ajustarse al valor predeterminado InternalDFTRef si no estuviera disponible ninguna entrada del TT. Incluso si el usuario ajustara AnalogInputType de un bloque SMAI a “Current”, MinValFreqMeas sigue siendo visible.
Página 697
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED Grupo de tareas 1 Instancia de SMAI grupo trifásico SMAI1:1 SMAI2:2 SMAI3:3 AdDFTRefCh7 SMAI4:4 SMAI5:5 SMAI6:6 SMAI7:7 SMAI8:8 SMAI9:9 SMAI10:10 SMAI11:11 SMAI12:12 Grupo de tareas 2 Instancia de SMAI grupo trifásico SMAI1:13 AdDFTRefCh4 SMAI2:14...
Página 698
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED Ejemplo 1 SMAI1:13 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 SMAI1:1 ^GRP1N BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N SMAI1:25 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N IEC07000198-2-en.vsd IEC07000198 V3 EN Figura 306: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tiempos de...
Página 699
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED SMAI1:1 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 SMAI1:13 ^GRP1N BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N SMAI1:25 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N IEC07000199-2-en.vsd IEC07000199 V3 ES Figura 307: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tiempos de tareas 2 como referencia de DFT...
Página 700
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED 20.15 Funcionalidad de modo de prueba TEST 20.15.1 Aplicación Los IED de protección y control pueden contar con una configuración compleja con muchas funciones incluidas. Para que el procedimiento de pruebas sea más sencillo, los IED incluyen una característica que permite bloquear una, varias o todas las funciones.
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED ajustara a Off, el Beh relacionado también se ajusta a Off. El mod relacionado mantiene su estado actual. Cuando el ajuste Operation se ajusta a Off, el comportamiento se ajusta a Off y no es posible anularlo.
Página 702
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED Se realiza una supervisión tanto del hardware como del software, y también se pueden indicar faltas posibles a través de un contacto de hardware en el módulo de alimentación y/o a través de la comunicación del software. Los eventos internos se generan a partir de funciones de supervisión incorporadas.
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED • BIN (pulso por minuto binario) • • • IEC103 • SNTP • IRIG-B • • • Además de estos, LON y SPA incluyen dos tipos de mensajes de sincronización: •...
Página 704
Sección 20 1MRK 502 051-UES - Funciones básicas del IED • GPS+BIN • SNTP • GPS+SNTP • GPS+IRIG-B • IRIG-B • CoarseSyncSrc, que puede tener estos valores: • • • • SNTP • La entrada de la función que debe utilizarse para la sincronización de pulsos por minuto se llama BININPUT.
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos Sección 21 Requisitos 21.1 Requisitos del transformador de corriente El rendimiento de una función de protección depende de la calidad de la señal de corriente medida. La saturación de los transformadores de corriente (TC) provoca distorsión de las señales de corriente y puede dar como resultado un fallo de operación o provocar operaciones no deseadas de algunas funciones.
Página 706
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos El TC del tipo sin remanencia tiene un nivel prácticamente insignificante de flujo remanente. Este tipo de TC tiene entrehierros relativamente grandes con el fin de reducir la remanencia a un nivel prácticamente cero. Al mismo tiempo, estos entrehierros reducen la influencia del componente de CC desde la corriente de falta primaria.
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos remanencia alta (por ejemplo, P, PX, TPX), ante la decisión de un margen adicional, debe tenerse en cuenta la pequeña probabilidad de faltas completamente asimétricas, junto con una remanencia alta en la misma dirección que el flujo que se generó por la falta.
TC del tipo sin remanencia (TPZ) no está bien definida en lo que respecta al error del ángulo de fase. Si no se ofrece una recomendación explícita para una función específica, entonces recomendamos que se ponga en contacto con ABB para confirmar que se puede utilizar el tipo sin remanencia.
Página 709
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos Falla ext. =IEC11000215=1=es=Original.vsd IEC11000215 V1 ES En el IED, las funciones diferenciales del generador y del transformador tienen los mismos requisitos de TC. De acuerdo con el manual, los TC deben tener una FEM secundaria limitadora equivalente nominal E superior o igual al valor máximo de la FEM secundaria limitadora equivalente nominal requerida E...
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos = × (Ecuación 282) EQUATION2527 V1 ES En nuestro ejemplo, la longitud individual del conductor secundario es 300 m para CT1 y CT2. El área de la sección transversal es 2,5 mm . La resistividad del cobre a 75 C°...
Página 711
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos (Ecuación 284) EQUATION2529 V2 ES • CT2: 4000/1 A, clase PX, FEM de punto de codo nominal E = 200 V, R = 5 Ω A partir de los datos, puede calcularse E •...
Página 712
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos En esta aplicación, podemos ver que los TC deben tener una FEM secundaria equivalente nominal E que es igual o mayor que 190 V. Ya que el CT1 existente tiene = 200 V y CT2 tiene E = 250 V, podemos concluir que los TC cumplen los requisitos de la protección diferencial del generador en REG670.
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos Esto puede ofrecer al fabricante de TC la posibilidad de optimizar la relación entre la resistencia del devanado del TC y el área del núcleo de hierro. Si el TC debe especificarse como de clase PX, debe cumplirse la siguiente relación entre la FEM de punto de codo E ³...
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos En tales casos y si ambos TC principales tienen relaciones y características de magnetización iguales, los TC deben cumplir la ecuación y ecuación 304. æ ö ³ × × ç ÷ alreq è ø...
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos La resistencia secundaria del TC (Ω) La resistencia del conductor secundario y la carga adicional (Ω). Debe utilizarse la resistencia del bucle que contiene los conductores de fase y neutro. La carga de un canal de entrada de corriente REx670 (VA). S =0,020 VA / canal para IR = 1 A y S =0,150 VA / canal para IR = 5 A...
Página 717
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos En caso de tres TC individuales conectados en paralelo (conexión Holmgren) del lado de la fase, también deben cumplirse los siguientes requisitos adicionales. Los tres TC de fase individuales deben tener una FEM secundaria limitadora equivalente nominal E superior o igual al valor máximo de la FEM secundaria limitadora equivalente nominal requerida E...
Página 718
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos 21.1.7 Requisitos del transformador de corriente para TC según otras normas Se pueden utilizar todos los tipos de TC convencionales de núcleo magnético con los IED si cumplen los requisitos que se corresponden con lo especificado anteriormente y expresado como la FEM secundaria limitadora equivalente nominal E según la norma IEC 61869-2.
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos proporciona a una carga estándar a 20 veces la corriente secundaria nominal sin superar un 10% de la corrección de la relación. Hay un número de valores U ANSI estandarizados, por ejemplo U es 400 V para un TC C400.
Página 720
Sección 21 1MRK 502 051-UES - Requisitos Las respuestas transitorias para tres clases diferentes de respuesta transitoria estándar, T1, T2 y T3, se especifican en el capítulo 6.503 de la norma. Pueden utilizarse CVT correspondientes con todas las clases. El IED de protección tiene filtros eficaces para estos transitorios, lo cual otorga un funcionamiento seguro y correcto con CVT.
Página 721
Sección 22 1MRK 502 051-UES - Glosario Sección 22 Glosario Corriente alterna Canal actual Herramienta de configuración de aplicaciones dentro del PCM600 Convertidor analógico digital ADBS Supervisión de amplitud de banda inactiva Módulo de conversión analógico-digital, con sincronización de tiempo Entrada analógica ANSI Instituto Nacional de Normalización de EE UU...
Página 722
Sección 22 1MRK 502 051-UES - Glosario Interruptor Módulo de backplane combinado CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía. Organismo de normalización patrocinado por Naciones Unidas dentro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. Módulo portador de CAN CCVT Transformador de tensión acoplado capacitivo Clase C Clase de transformador de corriente de protección según IEEE/ ANSI...
Página 723
Sección 22 1MRK 502 051-UES - Glosario Corriente continua Control de flujo de datos Transformada discreta de Fourier DHCP Protocolo de configuración dinámica de host DIP (interruptor) Interruptor pequeño montado en un circuito impreso Entrada digital DLLB Línea inactiva, barra activa Protocolo de red distribuida según la norma IEEE 1815-2012 Registrador de perturbaciones DRAM...
Sección 22 1MRK 502 051-UES - Glosario Editor de la pantalla gráfica dentro del PCM600 Comando de interrogación general Aparamenta con aislamiento en gas GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos Sistema global de posicionamiento GSAL Aplicación de seguridad genérica Módulo horario GPS HDLC (protocolo) Control de conexión de datos de alto nivel;...
Página 725
Sección 22 1MRK 502 051-UES - Glosario Módulo de entradas/salidas binarias Instancia Cuando en el IED hay varias repeticiones de la misma función, se denominan instancias de esa función. Una instancia de una función es idéntica a otra del mismo tipo, aunque tiene un número distinto en las interfaces de usuario del IED.
Página 726
Sección 22 1MRK 502 051-UES - Glosario Número de faltas en la red Módulo numérico OCO cycle Ciclo de apertura-cierre-apertura Protección de sobreintensidad Módulo óptico Ethernet OLTC Cambiador de toma en carga OTEV Registro de datos de perturbaciones iniciado por un evento distinto que el arranque/activación Sobretensión Overreach...
Página 727
Sección 22 1MRK 502 051-UES - Glosario Unidad de terminal remoto Automatización de subestaciones Seleccionar antes de accionar Interruptor o pulsador de cierre Ubicación de cortocircuito Sistema de control de estaciones SCADA Control, supervisión y adquisición de datos Herramienta de configuración de redes según la norma IEC 61850 Unidad de datos de servicio Módulo de comunicación serie.
Página 728
Sección 22 1MRK 502 051-UES - Glosario juego completo de protocolos del Departamento de Defensa de EE. UU. basado en ellos, incluidos Telnet, FTP, UDP y RDP. Función de protección retardada de faltas a tierra Transmitir (datos de perturbaciones) TNC (conector) Threaded Neill Concelman;...
Página 729
Sección 22 1MRK 502 051-UES - Glosario Tres veces la corriente de secuencia cero. Se denomina con frecuencia corriente residual o de falta a tierra Tres veces la tensión de secuencia cero. Se denomina con frecuencia tensión residual o de punto neutro. Manual de aplicaciones...
Página 732
Nos reservamos el derecho de introducir cambios técnicos contacto con: o modificar los contenidos de este documento sin previo aviso. ABB AB no asume responsabilidad alguna por ABB AB cualquier posible error u omisión de información en este Substation Automation Products documento.