Motorreductor tubular ø 45 mm con final de carrera mecánico y receptor de radio incorporado (92 páginas)
Resumen de contenidos para V2 VEO Serie
Página 1
V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY IL n. 336 tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 EDIZ. 13/03/2012 info@v2home.com - www.v2home.com VEO, LEX, LEX-H ROLL, HAND-ROLL MOTORIDUTTORI TUBOLARI CON FINE CORSA...
Página 2
tempo di giri fine lunghezza Modello carico* coppia velocità alimentazione potenza Protezione funzionamento corsa limit switch length Model load* torque speed power supply power working time Protection range V/Hz min. n° * Valore calcolato con rullo Ø 40 mm - Value calculated with roller Ø 40 mm VEO6-230V 230/50 VEO10-230V...
Página 3
Fig.1 code code 10 Nm 162729 162731 Per motori con coppia fino a code For motors with torque up to 30 Nm code 162728 Pour moteurs avec couple jusqu’à 162819 Para motores con par de hasta Para motores com binário até code Per motori con coppia da 80 a 100 Nm 30 Nm...
CONSIGLI PRELIMINARI INSTALLAZIONE • L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico attenendosi alle norme di sicurezza vigenti. • Fissare la staffa alla parete o al cassonetto. • Per la sostituzione del cavo di alimentazione del motore • Inserire la corona sulla ghiera del finecorsa (fig.1).
Página 7
No.12 Kangyuan Rd., Kangqiao District, Hangzhou, parti riconosciute difettose nella fabbricazione, ad insindacabile P.R. China giudizio di V2 SPA. Il materiale in garanzia inviato alla sede di V2 SPA, dovrà essere spedito in porto franco e verrà rispedito in Dichiara sotto la propria responsabilità che: porto assegnato.
PRELIMINARY SUGGESTIONS INSTALLATION • The installation must be done by a technician following the safety norms in force. • Fix the stirrup to the wall. • Only apply to authorized personnel to replace the feeding • Insert the crown in the driving wheel of the limit switch cable of the motor.
CCI) to V2 SPA, and they shall be sent back EX-WORKS (Incoterms 2000 CCI) to the Buyer. the partly completed machinery model(s): The replaced material shall be of V2 SPA own. The Buyer shall • VEO6-230V, VEO10-230V, VEO6-120V, VEO10-120V pay the labor costs. The Buyer shall not be entitled in any •...
SUGGESTION PRÉALABLES INSTALLATION • L’installation doit être faite par techniciens qualifiés suivant attentivement les normes de sécurité en vigueur. • Fixer l’étrier au mur. • Pour le remplacement du câble d’alimentation du moteur, se • Insérer la couronne sur le collier du fin course (fig.
Página 11
Hangzhou, P.R. Chine incontestablement à V2 SPA. Le matériel sous garantie envoyé au siège de V2 SPA, devra être envoyé franco de port et devra être Déclare sous sa propre responsabilité que: retourné port dû. Le matériel remplacé restera de propriété de l’automatisme modèle:...
CONSEJOS PRELIMINARES INSTALACIÓN • L’instalación debe ser hecha por técnicos especializados que sepan atenerse a las normas de seguridad vigentes. • Fijar los soportes a la pared o a la caja de soporte. • Para remplazar el cable de alimentacción del motor, dirigirse •...
Declara bajo su propia responsabilidad que: partes reconocidas como en la fabricación, a incuestionable juicio de V2 SPA. El material en garantía mandada a la sede de V2 SPA, el automatismo modelo: deberá ser enviado en puerto franco y será reexpedido en puerto •...
RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES INSTALAÇÃO • A instalação deve ser efectuada por um técnico qualificado respeitando as normas de segurança vigentes. • Fixar a braçadeira na parede o na caixa do estore • A substituição do cabo de alimentação do motor deve ser •...
Página 15
Declara sob a própria responsabilidade que: com defeito de fabrico, de acordo com a decisão final da V2. O material sob garantia a enviar à sede da V2 SPA, deverá ser O automatismo modelo: enviado com portes pagos pelo remetente e será devolvido com •...
WICHTIGE HINWEISE • Das Stellelement der Taste muss sich direkt am bewegten Element, aber fern von sich in Bewegung befindenden • Die Montage muss von einem Fachmann ausgeführt werden, Teilen befinden und auf einer Mindesthöhe von 1,5 m wobei alle geltenden Sicherheitzmassnahmen berücksichtigt installiert werden.
Página 17
(Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II-B) elektronischen Komponenten vierundzwanzig Monate ab Herstellungsdatum. Die Garantieleistung beinhaltet die Reparatur Der Hersteller V2 Hangzhou Co. Ltd, mit Sitz in Building 6, oder den kostenlosen Umtausch der Teile, die V2 SPA Nr.12 Kangyuan Rd., Kangqiao District, Hangzhou, P.R. China unanfechtbar als mit Herstellungsfehlern behaftet anerkennt.
VOORAFGAANDE TIPS • De vaste bedieningsorganen moeten in een zichtbare positie geïnstalleerd worden • De installatie dient te gebeuren door een technicus in • Na een activering zal het systeem niet herstart worden zolang overeenstemming met de geldende veiligheidsnormen. het de omgevingstemperatuur niet bereikt heeft •...
Página 19
Kenmerken van de producten V2 S.p.A., Corso Principi di Piemonte 65, 12035 - Racconigi (CN), Italië. De producten van V2 SPA zijn onderhevig aan continue innovaties en Degene die geautoriseerd is tot het ondertekenen van deze verbeteringen. De constructiekenmerken en de afbeelding ervan...