Tabla de contenido

Publicidad

Basting
[]
B_tissage
[]
f
Set the machine
R_g/ages
19
[
[i9
FOOT
Thread tension 0 to 2.5
Tension dufil: de 0 (t 2.5
Pressure
adiusting
laver: 0
R_gulateur
de presston
: 0
-_@
Drop feed lever
Commande des griffes
d _ettt_a_llemdnt
Blue needle No, 1t
Aiguille bleue n ° 11
Drop the feed dogs (see p. 55).
1. Press the foot control.
The machine will make one stitch and stop
automatically.
2. Release the foot control.
3. Hold the fabric taut and slide it to the place where
you want the next stitch.
4. Press the foot control.
When basting is completed,
reset the presser adiusting
lever to 3, reset the tension dial to 5 and raise the feed
dog.
Abaissez
les griffes
d" entrabzement
(votr page 55).
1, Appuyez
sur la commande
au pied, La machine
avancera
d'un point et s 'arr_tera
atttomatiquement.
2, Rel&chez
la commande
art pied.
3,
Tenez le tissu et glissez-le
lit o£1vous ddswez
exEcuter
le prochatn
point.
<Enfoncez
ta commande
au pied.
Lorsque
le b_ttt est terming,
rgglez le rggtdateur
de
presston
h 3, le bottton de rYglage de Ia tension
f 5 et
relevez
les griffes
d' entra_nement.
57

Hide quick links:

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido