Casio YP-100 Guia Del Usuario

Casio YP-100 Guia Del Usuario

Kit de presentacion multifuncion
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Kit de presentación multifunción
YP-100
Guía del usuario
Asegúrese de leer las precauciones indicadas en la Guía de inicio rápido. La Guía de
inicio rápido también incluye información acerca de cómo conectar el YP-100 a un
proyector.
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
• Microsoft, Windows, Windows XP, el logotipo de Windows y PowerPoint son marcas
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los EE.UU. y otros
países.
• Otros nombres de empresas y productos pueden ser nombres de producto registrados
o marcas comerciales de sus respectivos dueños.
• El contenido del presente manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• Se prohibe la copia de este manual, en todo o en parte. Sólo se permite el uso del
presente manual para uso personal. Cualquier otro uso está prohibido sin autorización
de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por lucro cesante o reclamos de
terceros que surjan del uso de este producto o del presente manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por ninguna pérdida o lucro
cesante debido a la pérdida de datos por mal funcionamiento o mantenimiento del
presente producto, o cualquier otra razón.
• Las pantallas de muestra en el presente manual son sólo para fines ilustrativos, y
pueden no ser exactamente iguales a las presentadas por el producto.
Pantallas de Windows y nombres de botones en pantalla
Este manual explica cómo operar la aplicación en una computadora que ejecuta Windows. Si
bien Windows dispone de varias versiones en diferentes idiomas aparte del inglés, todas las
capturas de pantalla mostradas en este manual son pantallas Windows para la versión en
inglés. Por tal motivo, algunos de los textos de pantalla y nombres de botones mostrados en
este manual se encuentran en inglés.
1
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio YP-100

  • Página 1 Guía del usuario Asegúrese de leer las precauciones indicadas en la Guía de inicio rápido. La Guía de inicio rápido también incluye información acerca de cómo conectar el YP-100 a un proyector. Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Conexión de un dispositivo USB al YP-100....9 Encendido del YP-100 después de conectar un dispositivo USB....9 Conexión de un dispositivo USB cuando el YP-100 está encendido..... 9 Instalación del software del YP-100 ......10 Requisitos mínimos de sistema ..............10 Instalación del software................
  • Página 3 Cambio del perfil de conexión del YP-100 ........... 67 Asignar un nombre a una unidad YP-100 ............ 70 Configuración de una palabra clave de conexión ........71 Modificación de los ajustes de conexión manual del YP-100 ...... 73 Creación de un perfil de conexión del ordenador ........74...
  • Página 4 Cómo especificar la calidad de imágenes enviadas desde un ordenador..78 Referencia de ajustes de conexión manual ..........79 Restaurar los ajustes de Wireless del YP-100 a los predeterminados inicialmente ....................83 Consultar la ayuda de Wireless Connection ..........84 Consultar la información de versión de Wireless Connection......
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    Términos y convenciones En el presente manual, existen muchos procedimientos que requieren operaciones paralelas en el YP-100 y en su ordenador. Los siguientes son términos y convenciones especiales utilizados en este manual para diferenciar el YP-100 del ordenador. • área de proyección Este es el área rectangular completa proyectada por el proyector conectado al YP-100.
  • Página 6: Acerca De Las Funciones Usb Del Yp-100

    Acerca de las funciones USB del YP-100 El puerto USB incorporado en el YP-100 le permite conectar un dispositivo USB externo y utilizarlo como fuente de entrada para proyección de imágenes. Dispositivo de memoria USB Puede conectar un dispositivo de memoria USB disponible en el mercado al puerto USB del YP-100 y proyectar imágenes y películas almacenadas en el dispositivo desde el...
  • Página 7: Adaptador Inalámbrico (Casio Yw-2)

    Adaptador inalámbrico (CASIO YW-2) Si establece una conexión entre el YP-100 y un ordenador a través de una LAN inalámbrica, es posible proyectar el contenido visualizado en la pantalla del ordenador desde el proyector conectado al YP-100. XJ-S30, etc. YP-100 CASIO YW-2 Puede tener hasta cuatro ordenadores conectados simultáneamente al YP-100 a través de...
  • Página 8: Cámara De Documentos (Casio Yc-400)

    Cámara de documentos (CASIO YC-400) Puede conectar una Cámara de documentos CASIO YC-400 al puerto USB del YP-100 y proyectar las imágenes de documentos colocados en el soporte para documentos de la YC-400. XJ-S30, etc. YP-100 YC-400 Consulte “Realizar una presentación utilizando la Cámara de documentos YC-400” en la...
  • Página 9: Conexión De Un Dispositivo Usb Al Yp-100

    Conexión de un dispositivo USB al YP-100 Lo que ocurra cuando conecte un dispositivo USB al YP-100 dependerá de que realice la conexión y luego encienda el YP-100, o de que éste ya se encuentre encendido al realizar la conexión.
  • Página 10: Instalación Del Software Del Yp-100

    Convertir archivos creados con PowerPoint a archivos de imagen (JPEG) EZ-Converter y almacenarlos en un dispositivo de memoria USB. Enviar el contenido de la pantalla del ordenador al YP-100 a través de una conexión inalámbrica y proyectarlo desde el proyector conectado al Wireless Connection YP-100.
  • Página 11: Instalación Del Software

    Instalación del software Coloque el CD-ROM provisto con el Proyector de datos en el lector de CD-ROM de su ordenador. Se abrirá el siguiente cuadro de diálogo. Seleccione la caja de verificación del software que desee instalar. Haga clic en el botón [Install]. Esto comenzará...
  • Página 12 Cuando la instalación esté completa aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. Haga clic en el botón [Finish].
  • Página 13: Proyección De Las Imágenes De Una Presentación Desde Un Dispositivo De Memoria Usb

    Usar el software EZ-Converter provisto para guardar un archivo de presentación en un dispositivo de memoria USB. Conectar un dispositivo de memoria USB al YP-100 y usar la aplicación Viewer para proyectar datos de imagen o de película almacenados en el dispositivo.
  • Página 14: Tipos De Datos Compatibles Con La Reproducción

    Tipos de datos compatibles con la reproducción Los tipos de datos de imagen listados debajo pueden reproducirse usando Viewer del YP-100. Archivos de imagen de formato JPEG (jpg, jpeg, jpe) y formato BMP (bmp) • Se admite la reproducción de archivos de imagen de aproximadamente 6 Mbytes.
  • Página 15: Funciones Principales De Ez-Converter

    Para iniciar EZ-Converter En el menú de Inicio de Windows de su ordenador, seleccione [Todos los programas] - [CASIO] - [EZ-Converter]. Se abrirá la siguiente ventana de EZ-Converter. • La ventana precedente indica que no hay datos de presentación actualmente abiertos.
  • Página 16: Creación De Datos De Presentación Nuevos

    Creación de datos de presentación nuevos Existen dos formas de usar EZ-Converter para crear datos de presentación nuevos: convirtiendo un archivo de PowerPoint (explicado a continuación) o insertando manualmente archivos de imagen en los datos de una presentación (página 18). Creación de datos de una presentación convirtiendo un archivo de PowerPoint Este procedimiento crea datos de una presentación que incluyen todas las páginas del...
  • Página 17 Seleccione el archivo de PowerPoint que desee convertir y luego haga clic en [Open]. Esto inicia la conversión del archivo de PowerPoint, lo que se indica en un cuadro de diálogo que muestra el progreso de la conversión. Luego de completada la conversión, la ventana de EZ-Converter reaparecerá con miniaturas de las imágenes convertidas.
  • Página 18: Creación De Datos De Una Presentación Insertando Archivos De Imagen Manualmente

    Nota En lugar de los pasos 3 y 4 del procedimiento anterior, también puede arrastrar y soltar un único archivo de PowerPoint en la ventana de EZ-Converter. La conversión de un archivo de PowerPoint en datos de una presentación generará la siguiente carpeta, archivos de imagen y archivo de presentación.
  • Página 19: Configuración De Los Ajustes De Opciones

    Arrastre los archivos seleccionados a la ventana de EZ-Converter. Esto insertará los archivos de imagen en los datos de la presentación y mostrará sus imágenes en miniatura en la ventana de EZ-Converter. Agregue, elimine, mueva o edite las imágenes, según sea necesario. Consulte “Edición de datos de una presentación”...
  • Página 20: Edición De Datos De Una Presentación

    Configure los ajustes del cuadro de diálogo de la forma descrita a continuación. Cuando desee hacer lo siguiente al convertir un archivo Seleccione este ajuste: PowerPoint en datos de presentación: Guardar archivos de imagen como archivos JPEG de alta [High-quality] calidad.
  • Página 21: Para Eliminar Un Archivo De Imagen De Los Datos De La Presentación

    Nota En lugar de realizar los pasos 2 y 3 del procedimiento anterior, puede hacer clic en o puede seleccionar [Add Image to Presentation File] en el menú [Edit]. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione el archivo de imagen que desee agregar a los datos de la presentación.
  • Página 22: Configuración De Los Ajustes De Reproducción De Los Datos De La Presentación

    Puede configurar los siguientes ajustes de reproducción de los datos de la presentación de EZ-Converter a reproducirse con Viewer del YP-100. • Cambio de imagen manual o automático • Tiempo de visualización de cada archivo de imagen durante el cambio de imagen automático...
  • Página 23 Configure los siguientes ajustes en el cuadro de diálogo. Cuando desee hacer lo siguiente: Haga esto: Cambiar las imágenes manualmente durante Seleccione [Manual] en [Display Interval]. una presentación Cambiar las imágenes automáticamente Seleccione [Auto] en [Display Interval]. durante una presentación Especificar el intervalo de visualización Haga clic en el botón flecha abajo de la durante el cambio de imágenes automático...
  • Página 24: Efectos De Transición De Las Imágenes

    Efectos de transición de las imágenes Cuando selecciona “On” en el ajuste “Image Transition Effect” en el cuadro de diálogo “Presentation File Setup”, puede seleccionar un efecto visual para aplicar cada vez que cambie de un archivo de imagen a otro. Los siguientes son ejemplos de cada uno de los efectos disponibles.
  • Página 25: Guardar Los Datos De La Presentación

    Guardar los datos de la presentación Utilice el procedimiento descrito en esta sección para guardar los datos de la presentación en un dispositivo de memoria USB o en el disco duro de su ordenador. Para guardar los datos de la presentación en un archivo nuevo Siga el procedimiento descrito en “Creación de datos de presentación nuevos”...
  • Página 26: Para Sobrescribir Los Datos De Una Presentación Existentes Con Datos Editados Recientemente

    Nota La ejecución de este procedimiento generará los archivos de presentación que se muestran a continuación. Ejemplo: Cuando ingresa el nombre de carpeta “Market Data 2006” para una presentación de 50 imágenes Market Data 2006 (Carpeta) Market Data 2006.plf Archivo de presentación Market Data 2006 001.jpg Market Data 2006 002.jpg Market Data 2006 003.jpg...
  • Página 27: Abrir Los Datos De Una Presentación

    Abrir los datos de una presentación Siga el siguiente procedimiento si desea abrir los datos de una presentación existente para editarlos o guardarlos con un nombre diferente. Nota Para abrir los datos de una presentación, especifique un archivo de presentación (plf). Para abrir un archivo de presentación Si los datos de la presentación que desea abrir están guardados en un dispositivo de memoria USB, conéctelo al puerto USB de su ordenador.
  • Página 28: Referencia De Los Menús Y Botones Del Ez-Converter

    Referencia de los menús y botones del EZ-Converter Esta sección proporciona información detallada acerca de los comandos de los menús de EZ-Converter y acerca de los botones que aparecen en la ventana de EZ-Converter. Realice esta operación O haga clic en Para hacer esto: en el menú: este botón:...
  • Página 29: Reproducción De Una Presentación Con Viewer

    CA y luego enchúfelo en un tomacorriente. El YP-100 se enciende automáticamente. El indicador [POWER] del YP-100 se enciende en verde. La pantalla del logotipo de YP- 100 también será proyectada por el proyector conectado. Enchufe el dispositivo de memoria USB que contiene los datos que desea proyectar con Viewer en el puerto USB del YP-100.
  • Página 30: Operaciones Del Menú De Archivos

    En el menú de archivos se mostrarán sólo los formatos de archivo que reconoce el YP-100 (jpg, jpeg, jpe, bmp, avi, mp4). Tenga en cuenta que aunque un archivo aparezca en el menú de archivos, esto no significa que dicho archivo pueda ser mostrado o reproducido por el YP-100.
  • Página 31: Para Cambiar Entre La Vista En Miniatura Y La Vista En Árbol

    Para cambiar entre la vista en miniatura y la vista en árbol Presione la tecla [FUNC]. Aparecerá el menú de funciones de Viewer como el que se muestra a continuación. Use la tecla [ ] para mover el resalte a “Formato de pantalla” y luego presione la tecla [ENTER].
  • Página 32: Para Seleccionar Un Archivo O Carpeta

    Para seleccionar un archivo o carpeta Vista en miniatura Utilice las teclas de cursor para mover el resalte al archivo o carpeta que desee seleccionar. Resalte Vista en árbol Utilice las teclas de cursor [ ] y [ ] para mover el resalte al archivo o carpeta que desee seleccionar.
  • Página 33: Para Abrir Una Carpeta

    Presione la tecla [ Esto mostrará una versión a tamaño completo de la imagen que cubre toda el área de proyección. A partir de este punto el YP-100 avanzará a la siguiente imagen automáticamente a intervalos regulares (predeterminado: 5 segundos) Si selecciona “Manual”...
  • Página 34: Para Mover El Resalte Al Archivo De Imagen Proyectado Previamente

    Nota La presentación de diapositivas muestra los archivos de imagen (jpg o bmp) que están incluidos en la misma carpeta que el archivo de imagen que seleccionó en el paso 1 del procedimiento anterior. Todos los demás archivos son ignorados. Si desea conocer los detalles de las operaciones que puede realizar durante la presentación de diapositivas, consulte “Operaciones durante una presentación de diapositivas”...
  • Página 35: Uso Del Menú De Presentación

    Uso del menú de presentación La carpeta que contiene el archivo de presentación creado con el software EZ-Converter (página 14) provisto con el YP-100 se denomina “carpeta de presentación”. Las carpetas de presentación aparecen junto con otras carpetas en el menú de archivos de Viewer, y no pueden distinguirse de otras carpetas.
  • Página 36: Para Realizar Una Presentación De Diapositivas Ejecutando Un Archivo De Presentación

    Para realizar una presentación de diapositivas ejecutando un archivo de presentación Utilice las teclas [ ] y [ ] para mover el resalte al archivo de presentación que desee ejecutar. Presione la tecla [ENTER] o la tecla [ Comenzará la ejecución del archivo de presentación seleccionado. La secuencia de archivos de imagen, el tiempo de visualización de cada imagen, y el efecto de transición para cada imagen estarán de acuerdo con los ajustes guardados en el archivo de presentación.
  • Página 37: Operaciones Durante La Proyección Del Contenido De Un Archivo De Imagen

    Operaciones durante la proyección del contenido de un archivo de imagen Para desplazarse entre los archivos de imagen Use las teclas [ ] y [ ]. Para hacer esto: Presione esta tecla: Visualizar el contenido del siguiente archivo de imagen Visualizar el contenido del archivo de imagen anterior Nota Si se desplaza a un archivo demasiado grande para caber en el área de proyección,...
  • Página 38: Operaciones Durante Una Presentación De Diapositivas

    Operaciones durante una presentación de diapositivas Para poner en pausa una presentación de diapositivas cuando está activada la función de cambio de imagen automático Presione la tecla [ ]. Para sacar de pausa una presentación de diapositivas cuando está activada la función de cambio de imagen automático Presione la tecla [ Para desplazarse entre los archivos de imagen durante una presentación de...
  • Página 39: Error Al Comenzar La Presentación De Diapositivas

    Nota Si presiona la tecla [ENTER] mientras está seleccionado un archivo cuya reproducción no es compatible con YP-100, aparecerá el mensaje de error “Este archivo de película no se puede reproducir.” Consulte “Tipos de datos compatibles con la reproducción” (página 14) para más información.
  • Página 40: Operaciones Durante La Reproducción De Archivos De Película

    Operaciones durante la reproducción de archivos de película Puede realizar las siguientes operaciones durante la reproducción de un archivo de película. Para hacer esto: Realice esta operación: Poner en pausa la Presione la tecla [ENTER]. reproducción de la película Para reiniciar la reproducción cuando está en pausa, presione la tecla [ENTER] nuevamente.
  • Página 41: Configuración De Los Ajustes Del Menú De Configuración De Viewer

    Configuración de los ajustes del menú de configuración de Viewer Puede utilizar el menú de configuración de Viewer para configurar los ajustes de visualización del Viewer y para realizar una presentación utilizando los ajustes de reproducción que sean diferentes de los almacenados con los datos de presentación utilizando EZ-Converter.
  • Página 42 Lo que haga después dependerá de si [ENTER] aparece en el extremo derecho del ajuste que está configurando (el que está resaltado) o no. Si [ENTER] está presente: Presione la tecla [ENTER]. En el submenú que aparece, use para mover el resalte al ajuste que desee seleccionar.
  • Página 43: Contenido Del Menú De Configuración De Viewer

    Contenido del menú de configuración de Viewer Esta sección proporciona explicaciones detalladas de todos los elementos incluidos en el menú de configuración de Viewer. Nombre del Descripción ajuste Zoom de imagen En casos de imágenes cuyos tamaños difieren del XGA, especifica si se puede ampliar o reducir (zoom) las imágenes para que encajen en el área de proyección.
  • Página 44 Nombre del Descripción ajuste Repetir Especifica si la reproducción de la presentación de diapositivas o archivo de diapositivas película debe repetirse cuando llega a su fin. Activado: La reproducción de presentaciones de diapositivas y películas se repite. Desactiv.: La reproducción de presentaciones de diapositivas y películas no se repite. Visualizar película Especifica el tamaño de visualización durante la reproducción de la película.
  • Página 45: Mensajes De Error De Viewer

    Mensajes de error de Viewer Mensaje Causa Acción necesaria Hay un problema en Existe algún problema con Utilice EZ-Converter para recrear el conjunto el archivo de el archivo de presentación completo de datos de la presentación configuración de creado por EZ-Converter. (archivo de presentación y archivos de diapositivas.
  • Página 46: Solución De Problemas Del Viewer

    Solución de problemas del Viewer Algunas carpetas y/o archivos no se visualizan en el menú de archivos. • Si hay más de 999 carpetas y/o archivos dentro de una carpeta, no se visualizarán todas las carpetas y/o archivos contenidos en la carpeta. Si así sucede, reduzca el número de carpetas y/o archivos de la carpeta.
  • Página 47: Realizar Una Presentación Utilizando Una Lan Inalámbrica (Proyección Del Contenido De La Pantalla Del Ordenador A Través De Una Lan Inalámbrica)

    LAN inalámbrica) Esta sección explica cómo establecer una conexión LAN inalámbrica entre el YP-100 y un ordenador y proyectar el contenido de la pantalla del ordenador a través de una LAN inalámbrica.
  • Página 48: Preparación De Un Ordenador Para La Conexión Lan Inalámbrica Con El Yp-100

    En el ordenador, instale “Wireless Connection” desde el CD-ROM incluido con el YP-100. Consulte “Instalación del software del YP-100” (página 10) para más información. Conecte el adaptador inalámbrico YW-2 al puerto USB de su ordenador. Si utiliza otro adaptador LAN inalámbrico (incluyendo el adaptador LAN inalámbrico incorporado a su ordenador)
  • Página 49: Acerca Del Lan Inalámbrico Del Yp-100

    Función Wireless y software Wireless Connection El YP-100 tiene una función incorporada denominada “Wireless”, que puede usar para configurar los ajustes de conexión LAN inalámbrica del YP-100 con el ordenador, y realizar operaciones del YP-100 (como mostrar información de conexión, cambiar de ordenador cuando existen múltiples ordenadores conectados a través de una LAN inalámbrica, etc.)
  • Página 50: Establecer Una Conexión Lan Inalámbrica Entre El Yp-100 Y Un Ordenador

    Un YP-100 y múltiples ordenadores (hasta 4) Configure esta conexión usando el Modo Ad Hoc de conexión manual. Asegúrese de que los contenidos del perfil (excepto para la dirección IP) del YP-100 y del ordenador sean totalmente idénticos. Si desea conocer más detalles sobre cómo configurar estos ajustes, vea “Establecer una conexión LAN inalámbrica con múltiples ordenadores utilizando una conexión manual”...
  • Página 51: Información Básica Acerca De La Conexión Lan Inalámbrica

    Esta sección incluye la información básica para establecer una conexión LAN inalámbrica entre el YP-100 y un único ordenador, o entre el YP-100 y múltiples ordenadores. Si desea conocer más detalles acerca de cómo aumentar la seguridad y acerca de los ajustes de conexión a un punto de acceso de LAN inalámbrica, consulte “Ajustes...
  • Página 52: Establecer Una Conexión Lan Inalámbrica Con Un Único Ordenador Usando Una Conexión Simple

    CA y luego enchúfelo en un tomacorriente. El YP-100 se enciende automáticamente. El indicador [POWER] del YP-100 se enciende en verde. La pantalla del logotipo de YP- 100 también será proyectada por el proyector conectado. Conecte el adaptador inalámbrico CASIO YW-2 al puerto USB del YP-100.
  • Página 53 Si desea conocer más detalles acerca de las operaciones de la ventana de Wireless Connection y las operaciones que puede realizar con el mando a distancia del YP-100 luego de establecer la conexión, consulte “Uso de una LAN inalámbrica para proyección”...
  • Página 54: Establecer Una Conexión Lan Inalámbrica Con Múltiples Ordenadores Utilizando Una Conexión Manual

    YP-100 (Conexión simple 1 en este ejemplo). En este caso, presione la tecla [ ] del mando a distancia del YP-100 para visualizar el menú “Perfil de conexión” y luego seleccione el perfil de conexión original (Conexión simple 1 en este ejemplo).
  • Página 55 Wireless Connection debe iniciarse automáticamente cuando conecte el adaptador inalámbrico YW-2 en el puerto USB del ordenador. Si esto no ocurre, vaya al menú [Inicio] de Windows y seleccione [Todos los programas] - [CASIO] - [Wireless Connection]. En la ventana de Wireless Connection del primer ordenador, seleccione “Switch Connection Profile”...
  • Página 56 Configure los ajustes en el cuadro de diálogo En este ejemplo, usaremos los siguientes ajustes. Elemento del cuadro de diálogo Ajuste Profile Name Test SSID CASIO_DPJ Access Mode Ad Hoc Security Setup WEP Key Format ASCII/128bit WEP Key/WPA/WPA2 Pass Phrase 1234567890abc DHCP IP Address...
  • Página 57 Si desea más información, consulte “Establecer una conexión LAN inalámbrica con un único ordenador usando una conexión simple” en la página 52. Si ya se ha establecido una conexión simple entre el primer ordenador y el YP-100, vaya al paso 2.
  • Página 58 YP-100. En este momento, los ajustes de Conexión manual 1 del YP-100 serán sobrescritos con los ajustes “Test” del perfil de conexión del ordenador (vea el paso 3 de arriba). El ajuste de la dirección IP será la dirección IP del perfil de conexión del ordenador más 1.
  • Página 59 Verifique el mensaje que aparece en la pantalla del ordenador. Cuando el ordenador encuentra el YP-100, en la pantalla se abrirá un cuadro de diálogo como el mostrado debajo para seleccionar el dispositivo conectado. Si existieran otras unidades YP-100 (o Proyectores de datos XJ-S35) con adaptadores inalámbricos conectados en el...
  • Página 60 En la ventana de Wireless Connection, seleccione “Options” en el menú “Tools”. Se abrirá un cuadro de diálogo para configurar los ajustes de opciones. En la casilla “User Name”, ingrese el nombre de usuario (el nombre que desee que aparezca en el área de proyección cuando se proyecte el contenido de la pantalla de este ordenador) para el ordenador cuyos ajustes está...
  • Página 61 En este momento el nombre de usuario aparecerá en la esquina superior izquierda del área de proyección. En el mando a distancia del YP-100, presione la tecla [ Se abrirá un menú de usuario como el mostrado debajo. Puede utilizar el menú de usuario cuando múltiples ordenadores se encuentren conectados al YP-100 para...
  • Página 62 ó seleccionar el dispositivo conectado, como el que se muestra a continuaci Mueva el resalte a la unidad YP-100 con la que desea conectarse y luego haga clic en el botón [OK]. El ordenador se conectará al YP-100 y el cuadro de diálogo anterior se cerrara.
  • Página 63 Si desea conocer más detalles acerca de las operaciones de la ventana de Wireless Connection y las operaciones que puede realizar con el mando a distancia del YP-100 luego de establecer la conexión, consulte “Uso de una LAN inalámbrica para proyección”...
  • Página 64: Ajustes Avanzados De Conexión Lan Inalámbrica

    Si desea más información, consulte “Establecer una conexión LAN inalámbrica con un único ordenador usando una conexión simple” en la página 52. Si ya se ha establecido una conexión simple entre el primer ordenador y el YP-100, vaya al paso 2.
  • Página 65: Para Cerrar Sesión En Web Setup

    En la página de inicio de Web Setup, haga clic en el botón [Change Password]. Se abrirá la página para cambiar la contraseña. En la casilla “Current Password”, ingrese la contraseña actual (“casio” si todavía no ha cambiado la contraseña inicial predeterminada) y luego ingrese la nueva contraseña en la casilla “New Password”.
  • Página 66: Habilitar Y Deshabilitar Web Setup

    Esta sección explica cómo puede deshabilitar la página Web Setup para que no se abra cuando realiza operaciones en el YP-100. Puede deshabilitar la página Web Setup si quiere restringir el acceso a Web Setup cuando haya múltiples ordenadores conectados al YP-100.
  • Página 67: Cambio Del Perfil De Conexión Del Yp-100

    Cambio del perfil de conexión del YP-100 El YP-100 usa uno de sus seis perfiles de conexión para conectarse a un ordenador a través de una LAN inalámbrica. Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar el perfil de conexión como sea necesario.
  • Página 68 Presione la tecla [ ] para mover el resalte a “Sí” y luego presione la tecla [ENTER]. Esto cambiará al perfil de conexión del YP-100 que seleccionó en el paso 2 y luego mostrará el mensaje “Esperando conexión...”. Este es el nombre de perfil de...
  • Página 69: Importante

    Switch the settings on the computer and then re-connect. Haga clic en el botón [OK]. Esto cambiará el YP-100 al perfil de conexión que seleccionó en el paso 2 y finalizará la conexión LAN inalámbrica actual entre el YP-100 y el ordenador.
  • Página 70: Asignar Un Nombre A Una Unidad Yp-100

    Asignar un nombre a una unidad YP-100 Puede utilizar Web Setup para asignar un nombre único a cada unidad YP-100, lo que resulta útil si está usando múltiples unidades YP-100. El nombre de proyector que asigne se visualizará en las siguientes ubicaciones.
  • Página 71: Configuración De Una Palabra Clave De Conexión

    Configuración de una palabra clave de conexión Una palabra clave de conexión protege al YP-100 contra acceso no autorizado cuando hay múltiples ordenadores conectados a través de una LAN inalámbrica usando un perfil de conexión manual. Puede especificar si se necesita o no ingresar una palabra clave de conexión (palabra clave de conexión activada/desactivada) para establecer una conexión...
  • Página 72 [OK]. Si la palabra clave de conexión es correcta, se establecerá una conexión LAN inalámbrica entre el YP-100 y el ordenador y se enviará el contenido de la pantalla del ordenador al YP-100. La palabra clave de conexión ingresada por usted se cancelará si no corresponde con la asignada al YP-100.
  • Página 73: Modificación De Los Ajustes De Conexión Manual Del Yp-100

    Los siguientes son ejemplos en los cuales puede desear modificar los ajustes de conexión manual del YP-100. • Cuando desee configurar los ajustes del YP-100 para compatibilizarlos con la información configurada en el punto de acceso LAN inalámbrico que está usando.
  • Página 74: Creación De Un Perfil De Conexión Del Ordenador

    Cuando se configura la dirección IP del YP-100 (y del ordenador conectado al YP-100 a través de la conexión LAN inalámbrica), deberá asegurarse de que la dirección IP del punto de acceso sea diferente de todas las demás direcciones IP dentro de la misma red.
  • Página 75 Realice el procedimiento descrito en “Cambio del perfil de conexión del YP-100” (página 68) para cambiar el perfil de conexión del YP-100 a “Conexión manual 3”. Esto hará que aparezca la pantalla “Esperando conexión...” en el área de proyección. Confirme que la pantalla muestre “Conexión manual 3” para el perfil de conexión.
  • Página 76 á ó Cuando el ordenador encuentra el YP-100, en la pantalla se abrirá un cuadro de diálogo para seleccionar el dispositivo conectado. Mueva el resalte a “Projector A” para el nombre de proyector y luego haga clic en el botón [OK].
  • Página 77: Para Modificar Un Perfil De Conexión De Ordenador Existente

    Inicio de Windows: [Todos los programas] - [CASIO] - [Wireless Connection]. Este paso no es necesario si la ventana de Wireless Connection ya está abierta. En la ventana de Wireless Connection, seleccione “Switch Connection Profile” en el menú...
  • Página 78: Asignar Un Nombre De Usuario A Un Ordenador Para Proyección

    Los nombres de usuario permiten identificar cada ordenador cuando múltiples ordenadores están conectados al mismo tiempo al YP-100. El nombre de usuario asignado al ordenador aparecerá en el área de proyección cuando se proyecte el contenido de la pantalla del ordenador. Use Wireless Connection para asignar un nombre de usuario a cada ordenador.
  • Página 79: Referencia De Ajustes De Conexión Manual

    Referencia de ajustes de conexión manual Esta sección proporciona explicaciones detalladas de todos los ajustes de conexión manual. • Consulte “Para modificar los ajustes de conexión manual del YP-100” (página 73) si desea información acerca de cómo cambiar los ajustes de conexión manual del YP-100.
  • Página 80 Access Mode Especifica una conexión LAN inalámbrica a través de un punto de acceso o una conexión directa entre el YP-100 y un ordenador sin pasar por un punto de acceso. Access Point: Especifica una conexión LAN inalámbrica a través de un punto de acceso.
  • Página 81 63 caracteres de un solo byte, o un valor hexadecimal de 64 dígitos. DHCP Especifica si debe usarse la dirección IP configurada manualmente en el dispositivo que está siendo configurado (YP-100 u ordenador) o la dirección IP asignada automáticamente por el servidor DHCP durante la conexión LAN inalámbrica. On*: Especifica el uso de la dirección IP asignada automáticamente por el...
  • Página 82 Se necesita configurar este ajuste cuando se selecciona “Off” para “DHCP”. Ingrese un valor de máscara de subred, que especifica el rango de dirección IP de la subred a la que pertenece el YP-100/ordenador. La máscara de subred consiste de cuatro valores en el rango de 0 a 255, separados por puntos (como por ejemplo: 255.255.255.0).
  • Página 83: Restaurar Los Ajustes De Wireless Del Yp-100 A Los Predeterminados Inicialmente

    Restaurar los ajustes de Wireless del YP-100 a los predeterminados inicialmente Puede restaurar todos los ajustes de la función Wireless del YP-100 a sus ajustes predeterminados iniciales ejecutando “Inicializar configuración inalámbrica”. Los siguientes son los ajustes predeterminados iniciales de Wireless configurados por esta operación.
  • Página 84: Consultar La Ayuda De Wireless Connection

    Consultar la ayuda de Wireless Connection Para ver la ayuda de Wireless Connection, seleccione “Help” en el menú “Help” de la ventana de Wireless Connection. Consultar la información de versión de Wireless Connection Para ver la información sobre la versión de Wireless Connection, seleccione “About Wireless Connection…”...
  • Página 85: Solución De Problemas De La Conexión Lan Inalámbrica

    Si es así, cierre la otra utilidad. Verifique los siguientes puntos en el YP-100 • ¿Se ha seleccionado el mismo perfil de conexión en el ordenador y en el YP-100? La conexión LAN inalámbrica será imposible cuando se seleccionan perfiles de conexión diferentes en el ordenador y en el YP-100 (como “Manual Connection 1”...
  • Página 86 ¡Importante! Al establecer conexiones LAN inalámbricas entre el YP-100 y múltiples ordenadores, el YP-100 y cada uno de los ordenadores deben disponer de sus propias direcciones IP exclusivas. Por ejemplo, puede asignar la dirección IP 192.168.1.100 al YP-100 y asignar las siguientes direcciones IP a los ordenadores: 192.168.1.10, 192.168.1.20,...
  • Página 87 Se tarda un cierto tiempo en establecer la conexión LAN inalámbrica entre el YP-100 y un ordenador si hay otra conexión de red habilitada en el ordenador, aparte de la conexión de red inalámbrica usada por el adaptador inalámbrico YW-2.
  • Página 88 • La comunicación de datos puede enlentecerse y la conexión podría tender a caer cuando el YP-100 y el ordenador se encuentran lejos uno del otro (en distintas salas, pisos, etc.). Acerque el YP-100 y el ordenador todo lo posible.
  • Página 89: Referencia De Botones Y Menús De Wireless Connection

    – Connection Profile] ordenador y el YP-100. Finalizar la conexión LAN inalámbrica entre el YP-100 [Connection] - [Exit] – y un ordenador y cerrar Wireless Connection. Seleccionar la forma del puntero del ratón para la [Tools] - [Mouse Cursor pantalla de proyección o desactivar la visualización del...
  • Página 90: Uso De Una Lan Inalámbrica Para Proyección

    Esto significa que no necesitará hacer clic en el botón para proyectar la imagen. • Se enviará el contenido de la pantalla del ordenador al YP-100, que proyectará dicho contenido. El color del botón es ese momento pasará de negro a verde.
  • Página 91: Para Detener La Proyección Del Contenido De La Pantalla Del Ordenador Manteniendo La Conexión

    Nota Mientras se está proyectando el contenido de la pantalla del ordenador, se visualizará el puntero del ratón de acuerdo con los ajustes de emulación del puntero del ratón configurados con la conexión inalámbrica. Si desea conocer más detalles, consulte “Para visualizar el puntero del ratón en el área de proyección”...
  • Página 92: Para Finalizar Una Conexión Lan Inalámbrica Entre El Ordenador Y El Yp-100 Desde El Ordenador

    Wireless Connection, o seleccione “Disconnect” en el menú “Connection”. Esto terminará la conexión LAN inalámbrica entre el ordenador y el YP-100 y mostrará “Esperando conexión...” en el área de proyección. Para restaurar una conexión LAN inalámbrica entre el ordenador y el YP- 100 desde el ordenador En la pantalla del ordenador, haga clic en el botón...
  • Página 93: Operaciones Cuando Múltiples Ordenadores Están Conectados Al Yp-100 A Través De Una Lan Inalámbrica

    Para verificar el contenido de que pantalla de ordenador está siendo actualmente proyectado En el mando a distancia del YP-100, presione la tecla [ ]. Esto mostrará el nombre de usuario del ordenador cuyo contenido de pantalla esta siendo proyectado actualmente.
  • Página 94: Para Activar O Desactivar Los Nombres De Usuario En El Área De Proyección

    área de proyección siempre que cambie la proyección del contenido de un ordenador a otro, o cuando un único ordenador está conectado al YP-100 a través de una LAN inalámbrica. Mientras Wireless esté visualizado en el área de proyección, presione la tecla [MENU] en el mando a distancia del YP-100.
  • Página 95: Realizar Una Presentación Utilizando La Cámara De Documentos Yc-400

    ¡Importante! La cámara de documentos YC-400 sólo podrá ser conectada al YP-100 si la cámara está ejecutando una versión de firmware de 1.1 o superior. Si desea información sobre cómo comprobar la versión de firmware de su cámara de documentos YC-400, visite el sitio web de CASIO en: http://world.casio.com/projector/download/en/yc_400_firmup/...
  • Página 96: Para Conectar La Cámara De Documentos Al Yp-100 Y Proyectar La Imagen De Un Documento

    CA y enchúfelo a un tomacorriente. El YP-100 se enciende automáticamente. El indicador [POWER] del YP-100 se enciende en verde. La pantalla del logotipo de YP- 100 también será proyectada por el proyector conectado. Conecte la cámara de documentos al YP-100 utilizando el cable USB provisto con la cámara de documentos.
  • Página 97 (alimentación) en el pie de la cámara. La cámara de documentos se encenderá y extenderá la lente. El YP-100 reconocerá la cámara de documentos e iniciará la aplicación YC Camera automáticamente. Cuando se inicie la aplicación YC Camera, el YP-100 proyectará una imagen del soporte para documentos junto con un cuadro de diálogo para ajustar la...
  • Página 98 Cambiará automáticamente a la imagen grabada del siguiente documento. Nota El paso 5 se aplica cuando la aplicación YC Camera del YP-100 está configurada con los ajustes predeterminados iniciales. La imagen grabada no cambiará automáticamente si cambió el ajuste “Modo de operación” de la aplicación YC Camera a “Captura manual”.
  • Página 99: Operaciones De La Aplicación Yc Camera

    Para realizar los procedimientos de esta sección se presupone que ya conectó la Cámara de documentos YC-400 al YP-100 en la forma que se explica en “Conexión de la cámara de documentos al YP-100” (página 95), y que se está ejecutando la aplicación YC Camera del YP-100.
  • Página 100: Para Ajustar La Configuración De Ampliación/Reducción De La Cámara De Documentos

    Para ajustar la configuración de ampliación/reducción de la cámara de documentos Presione la tecla [FUNC] para abrir el menú de funciones de la aplicación YC Camera. Use la tecla [ ] para mover el resalte a “Zoom/enfoque de la cámara” y luego presione la tecla [ENTER].
  • Página 101: Para Ajustar La Posición De La Cámara

    Para ajustar la posición de la cámara Retire todos los documentos y objetos del soporte para documentos. Presione la tecla [FUNC] para abrir el menú de funciones de la aplicación YC Camera. Use la tecla [ ] para mover el resalte a “Ajustar posición de la cámara” y luego presione la tecla [ENTER].
  • Página 102: Para Rotar La Imagen Proyectada Actualmente

    Para rotar la imagen proyectada actualmente Nota Esta operación afectará solamente a la imagen que se está proyectando actualmente. La imagen de proyección producida la próxima vez que dispare el obturador se proyectará de acuerdo con los ajustes del menú de configuración de la aplicación YC Camera (página 104).
  • Página 103: Para Realizar La Corrección Manual De La Inclinación De La Imagen Actualmente Proyectada

    Para realizar la corrección manual de la inclinación de la imagen actualmente proyectada Nota La corrección de inclinación automáticamente endereza la imagen de un documento que no esté alineado sobre el soporte para documentos de la cámara de documentos. De acuerdo a los ajustes predeterminados, la aplicación YC Camera está...
  • Página 104: Configuración De Los Ajustes Del Menú De Configuración De La Aplicación Yc Camera

    Configuración de los ajustes del menú de configuración de la aplicación YC Camera Puede utilizar el menú de configuración de YC Camera para configurar varios ajustes de operación de la aplicación YC Camera. Para configurar los ajustes del menú de configuración de la aplicación YC Camera Presione la tecla [MENU] para abrir el menú...
  • Página 105 Para restaurar todos los ajustes del menú de configuración de la aplicación YC Camera a los inicialmente predeterminados en fábrica Presione la tecla [MENU] para abrir el menú de configuración de la aplicación YC Camera. Presione la tecla [ ] para mover el resalte a “Inicializar configuración de cámara YC”...
  • Página 106: Contenido Del Menú De Configuración De La Aplicación Yc Camera

    Contenido del menú de configuración de la aplicación YC Camera Esta sección proporciona explicaciones detalladas de todos los elementos incluidos en el menú de configuración de la aplicación YC Camera. Con un asterisco ( ) se indica el ajuste predeterminado inicialmente para cada elemento. Nombre del Descripción ajuste...
  • Página 107 Nombre del Descripción ajuste Corrección de Especifica si debe realizarse o no automáticamente la corrección de inclinación inclinación de la imagen proyectada. Activado*: Activa la corrección automática de inclinación. Desactiv.: Desactiva la corrección automática de inclinación. Proyectar imagen Especifica si la imagen del monitor de la cámara debe proyectarse cuando se en el monitor de retira un documento del soporte para documentos.
  • Página 108: Apéndice

    Puede usar el siguiente procedimiento para cambiar, en cualquier momento, el ajuste del idioma en pantalla del YP-100. Para especificar el idioma en pantalla Presione la tecla [MENU] mientras no nada conectado al puerto USB del YP-100. Se abrirá un menú de configuración como el que se muestra debajo, con “Idioma” resaltado.
  • Página 109: Restaurar El Menú De Configuración A Sus Ajustes Iniciales Predeterminados

    Presione la tecla [MENU] mientras no haya nada conectado al puerto USB del YP-100. Se abrirá el siguiente menú de configuración. Presione la tecla [ ] para mover el resalte a “Todo a ajustes inic.” y luego presione la tecla [ENTER].
  • Página 110: Para Colgar Al Yp-100 Del Techo

    Para colgar al YP-100 del techo El YP-100 puede ser colgado del techo o montado sobre otra superficie firme para la conexión a un proyector de montaje en el techo. Para este tipo de instalación, deberá disponer de un soporte para montaje del YP-100, tal como el mostrado en la siguiente ilustración.
  • Página 111 ¡Importante! La garantía del YP-100 no cubre los daños resultantes de una instalación incorrecta. Cuando deba realizar el montaje o el mantenimiento del YP-100, solicite los servicios de personal técnico debidamente cualificado. Después de instalar el YP-100 con un soporte para montaje, verifique periódicamente los tornillos para asegurarse de que haya flojedad.
  • Página 112 MA0610-B...

Tabla de contenido