DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) BATTERY leak under extreme usage or temperature conditions. If the outer seal is broken and SPECIFICATIONS the leakage gets on your skin: 82V220G – Use soap water wash Battery: 72V 3Ah, 216Wh, 82V MAX immediately.
■ Do recharge non-rechargeable foreign particles into the charger cavity. batteries. ▪ Use only 82V220G/82V430G rechargeable Li-ion batteries. WARNING To avoid risk of fire, electric shock, or electrocution: ▪ Do not use a damp cloth or detergent on the battery or battery charger.
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, do not recharge it and do not use.
Página 5
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) CHECKING THE CHARGER DETACHABLE POWER CORD If the battery pack does not charge properly: The power cords of the charger are ▪...
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. REMOVAL OF WASTE BATTERIES AND ACCUMULATORS Li-ion...
AKKU ■ Versuchen Sie nicht zwei Ladegeräte zu verbinden. SPEZIFIKATIONEN ■ Die Zellen des Akkupacks können bei 82V220G extremer Benutzung oder Temperaturen kleine Lecks entwickeln. Wenn die äußere Batterie: 72V 3Ah, 216Wh, 82V Maxi Hülle beschädigt ist und die Flüssigkeit auf Spannung pro Zelle: 3.6V;...
Wenn Materialien wie Stahlwolle, Aluminiumfolie die Abdeckung beschädigt ist, darf das oder andere Fremdkörper in das Gehäuse des Ladegerätes gelangen. Ladegerät nicht weiter benutzt werden. ▪ Benutzen Sie nur 82V220G/82V430G Li- ■ Nicht zum Aufladen nicht-aufladbarer Ionen Akkus. Batterien.
Página 9
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG DER AKKUS WARNUNG Wenn der Akkupack reißt oder zerbricht, mit oder ohne Leckage, laden Sie ihn nicht auf und benutzen ihn nicht.
Página 10
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) das Ladegerät an das Stromnetz an. Wenn die Anzeige den Ladevorgang anzeigt, ist der Akku in Ordnung.
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) den Stromanschluss passt, benutzen Art der in dem Gerät enthaltenen Batterien Sie einen passenden Adapter für den und Akkus.
Español(Traducción de las instrucciones originales) BATERÍA ha cargado durante un periodo largo de tiempo, cargue la batería durante 2 horas SPECYFIKACJE cada 2 meses. 82V220G ■ Las células de la batería pueden desarrollar Batería: 72V 3Ah, 216Wh, 82V Máx. pequeña...
Si la cubierta se daña, el ejemplo, manta o almohada. Mantenga las cargador no debe volver a utilizarse. rejillas de ventilación del cargador libres ■ No intente recargar baterías recargables. de obstáculos. · Use solamente baterías recargables de ion-litio 82V220G/82V430G.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) ELIMINACIÓN SEGURA DE LA BATERÍA ADVERTENCIA Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin escapes, no la recargue ni la utilice.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) la batería. Si el indicador indica que se está cargando, significa que la batería está...
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) toma de corriente, utilice un adaptador con batería o acumulador incorporado en el la configuración apropiada para la toma de aparato.
■ Le celle del gruppo batteria potranno sviluppare piccole perdite se utilizzate SPECIFICHE troppo o a temperature estreme. Se il sigillo esterno si rompe e il liquido entra 82V220G in contatto con la pelle: Batteria: 72V 3Ah, 216Wh, 82V Massimo –...
■ Non ricaricare le batterie non ricaricabili. entrino nelle cavità del caricatore. ▪ Utilizzare solo batterie ricaricabili agli ioni AVVERTENZE di litio 82V220G/82V430G . Per evitare rischi d'incendio, o scosse e scariche elettriche: ▪ Non passare panni umidi o detergenti sulla batteria o sul caricatore della batteria.
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) SMALTIMENTO ECO-COMPATIBILE DELLA BATTERIA AVVERTENZE Se il gruppo batterie si rompe o cade, con o senza perdita di liquidi, non ricaricarlo e non utilizzarlo.
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) è di nuovo in ottime condizioni. Dopo 2 ore, estrarre la batteria e sollegare la spina AC dal caricatore per 1 minuto, reinserire quindi la spina AC e la batteria.
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) la presa, utilizzare un adattatore per la presa della corretta forma corrispondente alla spina.
BATTERIE dans un environnement chaud. Gardez-le à température ambiante. CARACTÉRISTIQUES ■ Gardez la batterie et le chargeur dans un 82V220G endroit frais et sec, à l'abri du soleil, et Batterie : 72V 3Ah, 216Wh, 82V Maxi chargez la batterie pendant 2 heures tous les 2 mois en cas de non-utilisation.
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) salée, la batterie doit être rangée dans un ne doit plus être utilisé.
(2). particules étrangères pénétrer dans le chargeur. ▪ Utilisez uniquement des batteries li-ion rechargeables 82V220G/82V430G. MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE FAÇON ÉCOLOGIQUE AVERTISSEMENT Si le pack batterie se fend ou se casse, avec ou sans fuites, ne le rechargez Ce chargeur est équipé...
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) A V E R T I S S E M E N T Rouge clignotant Défaut de chargement...
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MISE AU REBUT DES PILES ET ACCUMULATEURS ①...
Página 27
Portugues(Tradução das instruções originais) BATERIA um pequeno vazamento em condições de uso ou temperaturas extremas. Se ESPECIFICAÇÕES a vedação exterior for quebrada e o vazamento chegar à sua pele, 82V220G – Use água sabão para lavar Bateria: 72V 3Ah, 216Wh, 82V MAX imediatamente.
▪ Remover sempre o grupo bateria carregador. antes de limpar, inspecionar ou efetuar • Use apenas baterias recarregáveis operações de manutenção no aparelho. lítio-ião 82V220G/82V430G .
Página 29
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) ELIMINAÇÃO ECOCOMPATÍVEL BATERIA ATENÇÃO Se o grupo bateria rachar ou quebrar, com ou sem o vazamento de líquidos, não recarregá-lo nem utilizá-lo.
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) condições ideais. Se o indicador sinalizar o carregamento, a bateria a bateria e desligar a tomada AC do carregador por 1 minuto, reintroduzir a ficha na tomada AC e a bateria.
Página 31
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) na tomada, utilize um adaptador da informar o utilizador final dos tipos de baterias configuração adequada para a tomada de ou acumuladores incorporados no aparelho.
SPECIFICATIES temperatuuromstandigheden een klein lek ontwikkelen. Als de buitenste zegel 82V220G is verbroken en de vloeistof komt op uw Accu: 72V 3Ah, 216Wh, 82V MAX huid terecht: Spanning per cell: 3.6V ; Aantal cellen: 20 – Was onmiddellijk af met water en zeep.
▪ Gebruik geen vochtige doek of detergent ▪ G e b r u i k u i t s l u i t e n d op de accu of acculader. 82V220G/82V430Gheroplaadbare Li-ion- ▪ Verwijder het accupack altijd voor batterijen. u het schoonmaakt, inspecteert of onderhoudswerken aan het werktuig uitvoert.
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) ACCU OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER VERWIJDEREN W A A R S C H U W I N G Als het accupack barsten vertoont of defect is met of zonder lekken, herlaad u de accu niet en gebruikt u deze niet...
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) gedurende 1 minuut en stopt u daarna de stekker terug in de contactdoos en plaatst u de accu terug.
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) stekkeradapter met de juiste configuratie over het type ingebouwde batterijen of voor de contactdoos.
Página 37
Е с л и а к к у м ул я т о р н а я ж и д к о с т ь п о п а д е т в г л а з а , н е о б х о д и м о 82V220G немедленно промывать их чистой...
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) зарядки аккумулятора. См. кажется необычным. нижеприведенную таблицу: ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОРА...
Página 39
с е р т и ф и ц и р о в а н н ы й ц е н т р п о зарядного устройства. переработке или утилизации. ▪ Используйте только перезаряжаемые л и т и й - и о н н ы е б а т а р е и ПРОЦЕДУРА ЗАРЯДКИ 82V220G/82V430G. ПРИМЕЧАНИЕ: аккумулятор не...
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) поставляется полностью заряженным. аккумуляторную батарею. Если Рекомендуется полностью зарядить светодиод...
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) отсоединить от зарядного устройства и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ заменить другим. (См. рисунок ниже) Если...
Página 42
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET РУССКИЙ (Перево д оригинальных инструкций) Чтобы вернуть использованное устройство, следует использовать системы сбора и возврата...
■ Älä lataa muita kuin ladattavia akkuja. ▪ K ä y t ä a i n o a s t a a n l a d a t t a v i a 82V220G/82V430G -Li-ion-paristoja. V A R O I T U S Jotta vältyt tulipalon ja sähköiskun...
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämä diagnostinen laturi. Laturin V A R O I T U S merkkivalot syttyvät tietyssä...
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) V A R O I T U S Jos akku laitetaan laturiin lämpimänä t a i k u u m a n a , l a t u r i n L ATA U K S E N m e r k k i v a l o v o i s y t t y ä...
Página 47
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTETTYJEN PARISTOJEN AKKUJEN IRROTTAMINEN Li-ion Jäsenvaltioiden varmistettava, että valmistajat suunnittelevat laitteet sellaisiksi, että...
Om ytterhöljet är trasigt SPECIFIKATIONER och du får batterivätska på huden: 82V220G – Tvätta omedelbart med tvål och vatten. Batteri: 72V = 3Ah, 216Wh, 82V max – Neutralisera med citronjuice, vinäger Spänning per cell: 3.6 V ; Antal celler: 20 eller någon annan mild syra.
ä m m a n d e f ö r e m å l k o m m a i n i ▪ Använd inte våt trasa eller lösningsmedel laddarens håligheter. på batteriet eller batteriladdaren. ▪ Använd enbart 82V220G eller 82V430G ▪ Ta alltid bort batteripaketet ur verktyget laddningsbara litiumjonbatterier. före rengöring, översyn eller underhåll.
Página 50
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) VARNING Om batteripaketet spricker eller går sönder, med eller utan läckage, får det inte laddas eller användas.
Página 51
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) KONTROLLERA LADDNINGEN LÖSTAGBAR STRÖMKABEL Om batteripaketet inte laddas som det ska: Strömkablarna till laddaren är löstagbara.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt.
Página 53
Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) AKUMULATOR ■ Nie należy umieszczać akumulatora na słońcu lub w ciepłym otoczeniu. SPECYFIKACJE Należy przechowywać urządzenie w 82V220G temperaturze pokojowej. ■ Jeśli akumulator nie jest ładowany Akumulator: 72V 3Ah, 216Wh, 82V maks. przez dłuży czas, urządzenie należy Napięcie ogniwa: 3.6V ;...
■ Tylko do użytku wewnętrznego. inne obiekty znajdowały się w komorze ■ Pokrywa w żadnym wypadku nie może ładowarki. być otwarta. Jeśli pokrywa zostanie ▪ Bruk bare 82V220G/82V430G oppladbare uszkodzona, nie można kontynuować Li-ion batterier. używania ładowarki.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) MILJØMESSIG TRYGG BATTERIAVHENDING A D V A R S E L i k k e l a d o p p i g j e n e l l e r b r u k e n batteripakke som har sprukket eller gått i stykker på...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) KONTROLL AV LADINGEN Avtagbare elektriske ledninger Hvis batteripakken ikke lades normalt: De elektriske ledningene til laderen kan tas ▪...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) De kan sørge for at produktet resirkuleres på en miljømessig betryggende måte. FJERNING AV BRUKTE BATTERIER OG AKKUMULATORER Li-ion...
BATTERI ■ Batteripakkens celler kan udvikle små lækager under ekstreme brugs- eller SPECIFIKATIONER temperaturforhold. Hvis den udvendige 82V220G forsegling er ødelagt og din hud kommer i kontakt med væsken: Batteri: 72V 3Ah, 216Wh, 82V MAX – Brug sæbevand til at vaske området Spænding per celle: 3.6V ;...
Página 59
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) negative pol. ADVARSEL 6. Forbind ikke batteriets positive og negative For at undgå...
Página 60
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) MILJØRIGTIG BORTSKAFFELSE BATTERIER ADVARSEL Hvis batteripakken revner eller går I stykker, med eller uden lækage, må...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) KONTROLLERE LADNINGEN trækkes ud af stikkontakten. Hvis batteripakken ikke lader korrekt: ▪...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding.
Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) AKUMULATOR ■ Nie należy umieszczać akumulatora na słońcu lub w ciepłym otoczeniu. SPECYFIKACJE Należy przechowywać urządzenie w 82V220G temperaturze pokojowej. ■ Jeśli akumulator nie jest ładowany Akumulator: 72V 3Ah, 216Wh, 82V maks. przez dłuży czas, urządzenie należy Napięcie ogniwa: 3.6V ;...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) UWAGI I ZALECENIA DOTYCZĄCE oraz gdy w ładowarce nie ma akumulatora. BEZPIECZEŃSTWA ■...
śmieci. ładowarki. ▪ Należy dostarczyć je do odpowiedniego ▪ Należy stosować tylko akumulatory punktu recyklingu lub zbiórki odpadów. litowo-jonowe 82V220G/82V430G. PROCEDURA ŁADOWANIA UWAGA: Akumulator nie jest dostarczany UTYLIZACJA ZUŻYTEGO w pełni naładowany. W celu zapewnienia AKUMULATORA ZGODNIE Z ZASADAMI maksymalnego czasu pracy zalecamy, aby OCHRONY ŚRODOWISKA...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SPRAWDZANIE ŁADOWANIWA Jeśli akumulator nie ładuje się prawidłowo: ▪ Należy sprawdzić natężenie prądu gniazda elektrycznego za pomocą...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) UWAGA: Jeśli akumulator i ładowarka nie całej UE. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne lub zdrowie ludzi będą...
SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) BATERIE unikne na pokožku: – Okamžitě omyjte mýdlem a vodou. SPECYFIKACJE – Neutralizujte citrónovou šťávou, octem 82V220G nebo slabou kyselinou. Baterie: 72V 3Ah, 216Wh, Max. 82V ■ Pokud elektrolyt zasáhne zrak, postupuje dle instrukcí...
Pro snížení rizika požáru, elektrického předmětům do prostoru nabíječky. úrazu nebo smrti: ▪ Používejte pouze dobící baterie Li-ion ▪ Nepoužívejte na baterii či nabíječce typu 82V220G/82V430G. vlhké hadříky, čistící roztoky nebo rozpouštědla. ▪ Vždy před prováděním jakékoliv údržby, čištěním nebo prohlídkou nástroje LIKVIDACE ŠETRNÁ...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) V A R O V Á N Í Pokud je baterie prasklá či poškozena, s nebo bez úniku elektrolytu, nevkládejte ji do nabíječky.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) KONTROLA NABÍJENÍ nabíječky a vytáhněte zástrčku nabíječky ze zásuvky. Pokud se baterie správně nenabíjí: ▪...
Página 72
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Czech( původní návod ) vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste výrobek koupili.
SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) AKUMULÁTOR dobu, je potrebné uschovať ho na tmavom, chladnom a suchom mieste. CHARAKTERISTIKY Akumulátor dobíjajte 2 hodiny každé 2 82V220G mesiace. ■ Ak sa články akumulátorovej jednotky Akumulátor: 72V 3Ah, 216Wh, 82V MAX používajú veľmi často...
Página 74
čistiace prípravky. ▪ Vyberte von vždy akumulátorovú predmety vnikli di vnútra dobíjačky. jednotku predtým, než ju začnete ▪ Použite len nabíjateľné Li-iónové čistiť, obhliadať, alebo než začnete s batérie 82V220G/82V430G. operáciami údržby na nástroji.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA AKUMULÁTORA POZOR Ak sa akumulátorová jednotka poškodí alebo pokazí a dôjde/nedôjde k úniku tekutiny nenaplňujte a nepoužívajte ju.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) na 1 minútu a znovu zapojte konektor AC do akumulátora. Ak indikátor signalizuje dobíjanie, akumulátor je v optimálnom stave.V opačnom...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina(Preklad z pôvodných inštrukcií) zásuvky, použite vhodný zástrčkový demontovať buď koncový používateľ, alebo adaptér správnej konfigurácie nezávislí...
AKUMULATOR vsaka 2 meseca. ■ Ob ekstremnih temperaturnih pogojih TEHNIČNI PODATKI ali uporabi, se lahko pri akumulatorskih 82V220G celicah pojavi manjše puščanje. Če zunanje tesnilo ne deluje in razlita Akumulator: 72V 3Ah, 216Wh, 82V MAX tekočine pride v stik z vašo kožo, Napätie na článok: 3,6V ;...
■ Ne polnite akumulatorjev, niso ▪ Preprečite vstop drobnim kovinskim namenjeni za ponovno polnjenje predmetom kot je jeklena volna, aluminijasta folija ali drugim tujkom v luknjo polnilca. ▪ Uporabite le litij-ionske baterije za ponovno polnjenje 82V220G/82V430G.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE AKUMULATORJA OPOZORILO Akumulatorja, ki se zlomi ali poči, ne polnite in uporabljajte, ne glede na to ali pride do uhajanja ali ne.
Página 81
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) PREVERJANJE POLNILCA akumulator iz polnilca in izvlecite napajalni Če se akumulator ne polni pravilno: vtič...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) virov. Rabljeno napravo oddajte v zbirne centre ali se obrnite a prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek.
BATERIJA ■ Ako ne namjeravate puniti bateriju duži vremenski period, potrebno ju je pohraniti KARAKTERISTIKE uvijek u hladu, na hladnom i suhom 82V220G mjestu. Bateriju punite po 2 sata na svaka 2 mjeseca. Baterija: 72V 3Ah, 216Wh, 82V Maks ■ Ako baterije koristite previše ili ih koristite Napon svakog galvanskog članka: 3.6V ;...
čestie ili strujnog udara: uđu u unutarnje šupljina punjača. ▪ Bateriju i punjač ne perite vlažnim ▪ Koristite samo 82V220G/82V430G krpama ili deterdžentom. punjive litij-ionske baterije. ▪ Prije čišćenja, kontrole i obavljanja održavanja uređaja, uvijek iz njega...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) EKOLOŠKI ODGOVARAJUĆE ZBRINJAVANJE BATERIJE POZOR Ako baterija napukne ili pukne, sa ili bez gubitka tekućine, nemojte ju puniti niti koristiti.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ju je zamijeniti. koristite duže vrijeme, izvadite bateriju iz punjača i punjač iskopčajte iz strujne utičnice.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Página 88
■ Túlzott vagy szélsőséges hőmérsékleten történő használat esetén MŰSZAKI ADATOK akkumulátoregység celláinál szivárgás 82V220G léphet fel. ■ Amennyiben a külső plomba megsérül, Akkumulátor: 72V 3Ah, 216Wh, 82V Max és a folyadék a bőrhöz ér: Feszültség cellánként: 3.6V; Cellák száma: 20 –...
▪ Mielőtt megtisztítaná, megvizsgálná v a g y e l v é g e z n é a s z e r s z á m ▪ C s a k 82V220G/82V430G L i - i o n karbantartását, mindig távolítsa el az akkumulátorokat használjon.
Página 90
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AKKUMULÁTOR KÖRNYEZETTUDATOS ÁRTALMATLANÍTÁSA FIGYELEM Amennyiben az akkumulátoregység megreped, vagy eltörik, attól függetlenül, hogy észlelt-e folyadékszivárgást, soha ne töltse újra, és ne használja többet.
Página 91
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) majd ismételten csatlakoztassa, és tegye be az akkumulátoregységet. Amennyiben a kijelző töltést jelez, az akkumulátor optimális állapotban van.Ellenkező...
Página 92
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 3. Ha a dugasz az alakja miatt nem illeszkedik az aljzathoz, használjon az aljzatnak megfelelő...
Página 93
SPECIFICAŢII Dacă sigiliul exterior se rupe, iar lichidul intră în contact cu pielea: 82V220G – spălaţi-vă imediat cu apă şi săpun. Acumulator: 72V 3Ah, 216Wh, 82V MAX – neutralizaţi cu suc de lămâie, oţet sau Tensiune celulă: 3.6V ;...
în cavităţile ATENŢIE încărcătorului. Pentru a evita riscurile de incendiu, • Folosiți doar baterii 82V220G/82V430G electrocutări sau şocuri electrice: de Li-ion reîncărcabile. ▪ Nu ştergeţi acumulatorul sau încărcătorul acumulatorului cu materiale textile umede sau detergenţi.
Página 95
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ELIMINAREA ECOLOGICĂ ACUMULATORULUI ATENŢIE D a c ă g r u p u l a c u m u l a t o r p r e z i n t ă crăpături sau se rupe, cu sau fără...
Página 96
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) caz contrar acumulatorul trebuie înlocuit. NOTA: Dacă acumulatorul şi încărcătorul nu vor fi utilizaţi pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi acumulatorul din încărcător CONTROLUL ÎNCĂRCĂTORULUI şi deconectaţi priza AC.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu deșeurile casnice pe întreg teritoriul UE.
Página 98
БАТЕРИЯ нормална околна температура. ■ Ако акумулаторната батерия не се СПЕЦИФИКАЦИИ зарежда за дълъг период от време, 82V220G трябва да я съхранявате винаги на сянка, на проветриво и сухо място. Батерия: 72V 3Ah, 216Wh, 82V макс. Зареждайте батерията за 2 часа на...
Página 99
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ЗАБЕЛЕЖКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И изключвате от мрежата. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ■ НЕ се опитвайте да свързвате две 1.
▪ Използвайте само презареждащи я заредите преди употреба, за да си с е л и т и е во - й о н н и бате р и и т и п осигурите достигане на максималното 82V220G/82V430G. работно време. Литиево-йонните...
Página 101
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ЗАБЕЛЕЖКА: Когато червеният индикатор премигва, извадете батерията от зарядното устройство и я поставете отново до 2 часа. Ако индикаторът...
Página 102
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) устройство. 3. Ако ще монтирате устройство на дървени стойки, използвайте 2 винта за дърво. 4. Направете два отвора с разстояние между...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) използваното устройство за рециклиране, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили продукта.
ΜΠΑΤΑΡΙΑ Πάντα να το κρατήσει σε κανονική θερμοκρασία δωματίου. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ■ Αν η μπαταρία δεν είναι φορτισμένη για 82V220G μεγάλο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να Μπαταρία: 72V 3Ah, 216Wh, 82V макс. κρατούν πάντα στη σκιά, σε δροσερό και ξηρό μέρη. Φορτίστε την μπαταρία για 2 Τάση...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ή γλυκό νερό, τοποθετήστε την σε δροσερό να χρησιμοποιούνται πλέον. και στεγνό περιβάλλον. ■ Μην επαναφορτίσετε τις μπαταρίες που 4.
▪ Μεταφέρετέ τις σε ένα εξουσιοδοτημένο ▪ Χρησιμοποιείτε μόνο επαναφορτιζόμενες κέντρο ανακύκλωσης. μ π α τ α ρ ί ε ς ι ό ν τ ω ν λ ι θ ί ο υ 82V220G/82V430G. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΦΟΡΤΩΣΗΣ ΑΠΟΙΚΟΔΟΜΗΣΗ ΟΙΚΟ-ΣΥΜΒΑΤΗ ΤΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μπαταρία δεν αποστέλλεται...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ο κόκκινος δείκτης αναβοσβήνει, βγάλτε την μπαταρία από το φορτιστή και επανεισάγεται την εντός 2 ωρών. Αν ο δείκτης σηματοδοτεί την φόρτιση, η...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) 2 ξύλινες βίδες. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 4. Πραγματοποιήστε οπές διαστάσεων ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΓΙΑ ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ 114.3mm στο...
Página 109
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) να σχεδιάζουν τις συσκευές τους με τρόπο που επιτρέπει την εύκολη αφαίρεση μπαταριών και συσσωρευτών προς απόρριψη από ειδικευμένους τεχνικούς, που δεν...
Página 110
.والخل، أو أي حمض خفيف آخر المواصفات في حالة دخول التسريب إلى عينيك، اتبع التعليمات أعاله ■ 82V220G .واحصل على مساعدة طبية على الفور 3 أمبير، 612 واط، 28 فولت حد البطارية: 27 فولت يرجى التحقق قبل االستخدام من أن إنتاج مخرج الفولتية...
Página 111
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )العربية (التعليمات األصلية .أو حدوث أي مظهر غير طبيعي بها صمامة شاحن البطارية تحذير المواصفات 82C1G :شاحن 28 فولت 8 يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال بد ء ًا من سن 06/05 هرتز5.2 أمبير...
Página 112
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )العربية (التعليمات األصلية إلى وضع عادي تكون إذن علبة البطارية جيدة. في حالة تحذير في الوميض، انزع علبة البطاريةLED استمرار ضوء الليد في...
Página 113
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )العربية (التعليمات األصلية تشير هذه العالمات إلى أن هذا المنتج ال ينبغي التخلص منه مع النفايات المنزلية األخرى في جميع أنحاء االتحاد األوروبي. لمنع حدوث أي ضرر محتمل قد يلحق بالبيئة أو ،بصحة...
■ Eğer çok fazla veya aşırı uç sıcaklıklarda kullanılırsa, batarya grubunun ÖZELLİKLER hücrelerinde küçük sızıntılar gelişebilir. 82V220G Eğer dış mühür kırılırsa ve sıvı deri ile temas ederse: Batarya: 72V 3Ah, 216Wh, 82V MAX – Hemen su ve sabun ile yıkayınız.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) metal nesneler ile BAĞLAMAYINIZ. DİKKAT 7. Bataryaya VURMAYINIZ, darbe Ya n g ı n , e l e k t r i k ç a r p m a s ı v e ş o k UYGULAMAYINIZ veya batarya üzerine risklerini bertaraf etmek için: ayakla ÇIKMAYINIZ.
şarj cihazının ▪ Bataryaları yerel bir çöplüğün veya boşluğuna girmesini engelleyiniz. kentsel katı atıkların bir parçası haline ▪ Yalnızca 82V220G/82V430G yeniden şarj gelebilecek yerlere KOYMAYINIZ. edilebilir lityum iyon pilleri kullanın. ▪ Bataryaları yetkili bir geri dönüşüm merkezine götürünüz.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) optimal durumdadır. Aksi takdirde, batarya değiştirilmelidir. ŞARJ CİHAZININ KONTROLÜ Eğer batarya grubu düzgün şarj olmuyorsa: ▪ Çıkış akımını bir başka araç ile kontrol ediniz.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BU ÜRÜNÜN DOĞRU TASFİYESİ: Bu işaret, bu ürünün AB genelinde diğer ev atıkları ile birlikte çöpe atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz atık tasfiyesi nedeniyle çevre veya insan sağlığına gelecek zararları...
Página 120
:מניעת שרפה או התחשמלות השתמש רק בסוללות ליתיום-יון נטענות ■ אל תשתמש במטלית לחה או בחומר ניקוי ■ .82V220G/82V430G .לניקוי הסוללה או מטען הסוללות הוצא תמיד את הסוללה לפני ניקוי, בדיקה או ■ השלכה של הסוללה באופן בטיחותי לסביבה .תחזוקה של הכלי...
Página 121
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )עברית (הוראות מקוריות .מהבהבת, הוצא את הסוללה ונתק את המטען אזהרה המתן דקה וחבר את המטען בחזרה לחשמל והכנס אם מתפתחת דליפה, האלקטרוליטים ■ את הסוללה לתוכו. אם נורית הסטטוס מציינת מצב שמשתחררים...
Página 122
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )עברית (הוראות מקוריות :השלכה מתאימה של המוצר סימון זה מציין שאין להשליך את המוצר יחד עם .האשפה הביתית בכל רחבי האיחוד האירופי למניעת נזק לסביבה או לבריאות כתוצאה מהשלכה...
Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) BATERIJA ■ Jei baterija yra neįkraunama ilgą laiką, ją reikia laikyti vėsioje, sausoje ir nuo SPECIFIKACIJOS saulės spindulių apsaugotoje vietoje. 82V220G Bateriją reikia krauti 2 valandas kas 2 mėnesius. Baterija: 72V 3Ah, 216Wh, 82V MAX ■ Daug...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) vietą vėsioje ir sausoje aplinkoje. ĮSPĖJIMAS 4. NEPADĖKITE baterijos labai karštose Kad išvengti gaisro rizikos, elektros vietose, kaip antai, šalia ugnies šaltinio smūgio ar elektrošoko: ar radiatoriaus ir pan.
▪ Jas nuneškite į autorizuotą surinkimo • Naudokite tik įkraunamąsias ličio jonų centrą. baterijas 82V220G/82V430G. ĮKROVIMO PROCEDŪRA PASTABA: Pristatyta baterija nėra pilnai APLINKOS APSAUGA įkrauta. Prieš naudojimą rekomenduojama SUDERINAMAS BATERIJOS įkrauti, kad būtų...
Página 126
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) bateriją reikia pakeisti. ĮKROVIKLIO PATIKRA Jei baterijos blokas teisingai nesikrauna: ▪ Patikrinkite išėjimo srovę su kitu įrankiu. Patikrinkite, ar lizdas neizoliuotas. ▪ Patikrinkite, ar įkroviklio kontaktų nepaveikė likučių...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) išimkite ir atjunkite nuo AC lizdo. pakartotinio žaliavų naudojimo. Norėdami grąžinti panaudotą gaminį, naudokitės grąžinimo ir surinkimo sistemomis arba ATJUNGIAMASIS MAITINIMO LAIDAS kreipkitės į...
Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) BATERIJA posmu, vienmēr uzglabājiet to ēnainā, vēsā un sausā vietā. Uzlādējiet bateriju SPECIFIKĀCIJAS 2 stundas ik pēc 2 mēnešiem. 82V220G ■ Bateriju paketes elementi var radīt nelielas noplūdes, ja tā tiek pārmērīgi Baterija: 72V 3Ah, 216Wh, 82V Max lietota arī...
■ NEUZLĀDĒT baterijas, spilvena. Uzturiet tīras ventilācijas lādētāja uzlādējamas. atveres. ▪ Neļaujiet sīkiem metāla priekšmetiem vai materiāliem, piemēram, tērauda vilnai, alumīnija folijām vai citiem svešķermeņiem nokļūt lādētāja dobumā. ▪ Izmantojiet tikai 82V220G/82V430G uzlādējamās Li-ion baterijas.
Página 130
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ECO-SADERĪGA BATERIJAS UTILIZĀCIJA UZMANĪBU J a b a t e r i j u p a k e t e i r b o j ā t a v a i salūzusi, ar vai bez šķidruma zudumu, n e u z l ā...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Pretējā gadījumā baterija ir jānomaina. PIEZĪME: ja baterija un lādētājs ilgāku laiku LĀDĒTĀJA PĀRBAUDE netiek lietoti, izņemiet bateriju no lādētāja un atvienojiet maiņstrāvas kontaktligzdu. Ja bateriju pakete netiek pareizi uzlādēta: •...
Página 132
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) novērstu iespējumu apdraudējumu videi vai cilvēkiem, kas var rasties no nekontrolētas atkritumu izmešanas, pārstrādājiet atkritumus atbildīgi, veicinot ilgtspējīgu materiālu pārstrādi. Lai atgrieztu savu lietoto ierīci, lūdzu, izmantojiet atgriešanas un savākšanas sistēmas vai kontaktējieties ar mazumtirgotāju, no kura prece tika iegādāta.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Liigse kasutamise või ekstreemsete temperatuuride korral võib akul esineda OMADUSED väikeseid vedelikukadusid. Kui väline 82V220G plomm peaks purunema ja vedelik puutuma kokku nahaga: Aku: 72V 3Ah, 216Wh, 82V MAX – pesta viivitamatult vee ja seebiga.
Página 134
Tuleohu ja elektrilöögiohu vältimiseks: ▪ Kasutage ainult liitiumioonakusid ▪ Ärge asetage niiskeid lappe ega 82V220G/82V430G. p u h a s t u s v a h e n d e i d a k u l e e g a akulaadijale.
Página 135
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LOODUSSÕBRALIK ÜMBERTÖÖTLEMINE ΠΡΟΣΟΧΗ Kui aku on pragunenud või katki, ükskõik, kas lekib või mitte, siis ei tohi seda enam laadida ega kasutada. Viige see ümbertöötlemisse ning asendage uue akuga.
Página 136
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LAADIJA KONTROLL Lahtiühendatav toitejuhe Kui aku ei laadi korralikult: Laadija toitejuhtmed on lahti ühendatavad. ▪ Kontrollige väljundvoolu mõne muu Toitejuhtme saab laadija küljest eemaldada, tööriistaga. Veenduge, et pistik ei oleks et kasutada teistsuguse pistikuga juhet.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ressursside taaskasutust. Palun andke kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks.
Página 138
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd. Hersteller: Changzhou Globe Tools Co., Ltd. Address: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China 213000 P.R.China Name and address of the person authorised to compile the technical Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte file: zusammenzustellen:...
Página 139
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Endereço: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresse : No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China 213000 R. P. de Chine Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nom et adresse de la personne autorisée à...
Página 140
EC-SÄÄDÖSTENMUKAISUUSILMOITUS EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd. Osoite: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adress: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, P.R.China 213000 Kina Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn och adress för den som har behörighet att sammanställa tekniskt Nimi: Peter Söderström dokument:...
Página 141
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: Nr 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Adresa: Xinggang Road č. 65, zóna Zhonglou Changzhou, Jiangsu 213000, ChRL 213000 Čínská lidová republika Nazwisko i adres osoby uprawnionej do przygotowania dokumentacji Jméno a adresa osoby pověřené...
Página 142
EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI Proizvođač: Changzhou Globe Co., Ltd. Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Cím: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China 213000, Kína Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: A műszaki dokumentáció...
Página 143
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ إعالن مطابقة األوروبي Κατασκευαστής: Changzhou Globe Co., Ltd. Διεύθυνση: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu Changzhou Globe Co., Ltd. :الشركة المصنعة 213000 P.R.China No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu:العنوان Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον 213000 P.R.China.
Página 144
EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Changzhou Globe Co., Ltd. Ražotājs: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresas: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Kinija P.R.China Techninę bylą tvarkyti įgalioto asmens vardas, pavardė, adresas: Personas vārds un adrese, kas pilnvarota sastādīt tehnisko failu: Vardas, pavardė: Peter Söderström Vārds: Peter Söderström...
Página 145
Changzhou Globe Co., Ltd. Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu, China TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-460-6600 cramer.eu...