Ocultar thumbs Ver también para Tyde:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tyde
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Erwan & Ronan Bouroullec
Bedienungsanleitung
Original
Instruction for use
Translation of the original German
document
Mode d'emploi
Traduction du document original
allemand
Instrucciones para el uso
Traducción del documento
original alemán
v
2016-F, Art.-Nr. 710 283 10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vitra. Tyde

  • Página 1 Tyde Developed by Vitra in Switzerland Design: Erwan & Ronan Bouroullec Bedienungsanleitung Original Instruction for use Translation of the original German document Mode d’emploi Traduction du document original allemand Instrucciones para el uso Traducción del documento original alemán 2016-F, Art.-Nr. 710 283 10...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Produkt Beschreibung 7—7 ƒVitra-Fachhandelspartner Technische Daten ƒVitra-Ländergesellschaften Handset Beschreibung 8—8 Inbetriebnahme Vitra wünscht Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Tyde Reset durchführen und bedankt sich für Ihr Vertrauen. Höhenverstellung Speichern einer Position 9—9 Fahren zu einer gespeicherte Position Displayanzeige ändern Störungsbehebung...
  • Página 3: Grundlegender Sicherheitshinweis

    Personen mit verringerten physischen, sen- Tyde sicher und mit voller Funktionalität zu nutzen. sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Alle Personen die mit dem Tyde arbeiten müssen die- an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn se Gebrauchsanleitung lesen und anwenden.
  • Página 4: Umgebung Für Aufstellungsort

    Umgebung für Aufstellungsort Sicherheitshinweis am Produkt Ergonomisches und komfortables Arbeiten ist in der Folgende Sicherheitshinweise und beiligende Auf- Regel bei folgenden Aufstellungsmassen sicherge- kleber müssen an Ihrem Tisch nahe der Stromzufuhr stellt: aufgeklebt sein. ƒTisch 240 x 140 cm: 340 x 340 cm ƒTisch 320 x 140 cm: 420 x 340 cm ƒ...
  • Página 5: Verhalten Bei Funktionsstörung

    Verhalten bei Funktionsstörung Überhitzung VORSICHT! VORSICHT! Sofort die Stromversorgung ab- Verletzungsgefahr durch Überhit- schalten bei Funktionsstörungen wie z. B. Rauch- oder zung vermeiden: Geruchsentwicklung oder ungewöhnlichen Gräuschen, ƒnach max. Einschaltdauer von 2 Minuten muss eine sonstigen Störungen oder Betriebsausfällen. Wenden Pause von min.
  • Página 6: Sicherheit Am Tisch

    Sicherheit am Tisch Elektische Nennleistung VORSICHT! Quetschgefahr von Personen und VORSICHT! Verletzungsgefahr und Sachschäden durch Gegenständen vermeiden: netzbedingte Überspannung vermeiden: ƒStehen Sie entfernt vom Tisch bei der Höhenverstel- ƒAllgemeinen Vitra Elektrifizierungshinweis beachten. 710 254 lung. 24. Dort finden Sie Angaben zu der ländersprezifischen gesamt ƒStellen Sie keine Gegenstände unter den Tisch bei der Nennleistung.
  • Página 7: Produkt Beschreibung

    Produkt Beschreibung Technische Daten Steuerung CBD6S 4-Kanal für Tisch 240x140 cm/320x140 cm U In : 100—240 V , 50—60 Hz P In : 450 W — — U Out: 12 V... -40 V... 1 Plattendurchführung “Port” 2 Tischplatte 3 Handset/Handset mit Speicherfunktion 4 Untergestell inkl.
  • Página 8: Handset Beschreibung

    Handset Beschreibung Reset durchführen Beim Verfahren Ihres Tisches nach unten stoppt ihr Auf Taste Speichertaste Display Tisch automatisch kurz vor der Endlage. Danach verfährt Ihr Tisch deutlich langsamer bis die Endlage erreicht wird. Nach Erreichen der Endlage ruckt Ihr Tisch automatisch wieder um eine geringe Höhe zurück.
  • Página 9: Speichern Einer Position

    Speichern einer Position Displayanzeige ändern Mit dieser Funktion ist es möglich, eine bestimmte Mit dieser Funktion können Sie die Höhenanzeige Tischhöhe zu speichern. Es können 3 verschiedene auf dem Display ändern, nicht aber die Tischhöhen gespeichert werden. Diese gespeicher- Tischplattenposition der Tischplatte (z.B. ten Tischhöhen können zu einem späteren Zeitpunkt bei einer anderen Plattenstärke als bei der wieder eingestellt werden (siehe Fahren zu einer...
  • Página 10: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Fehlernummern könnten angezeigt werden. Fehlernummern erscheinen nur dann auf dem Display, wenn eine Taste gedrückt wird. Das Display blinkt. Bei nicht vorhandenem Display führen Sie einen Reset durch. Bei erfolglosem Reset wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Fehlernummer Ursache Behebung Auf dem Display wird E und die Positionsverlust...
  • Página 11 Störungsbehebung Fehlernummer Ursache Behebung Auf dem Display wird E und eine interner Fehler Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. sonstige Fehlernummer angezeigt. Auf dem Display wird E und die Überlastung während dem 1. Die Fehlnummer E40 erscheint nur solange wie die Taste gedrückt wird. Fehlernummer 40 angezeigt.
  • Página 12: Wartung

    Alle anderen Komponenten sind nach Müllvorschriften Für weitere Pflegehinweise informieren Sie sich auf Ihres Landes zu entsorgen. Ökologieinformation siehe Web: http: //www.vitra.com oder wenden Sie sich Broschüre «Vitra und die Umwelt». an Ihren Vitra-Fachhandelspartner. Wenden Sie sich an Ihren Vitra-Fachhandelspartner.
  • Página 13 Electrical capacity ƒVitra retail partner Product description 18—18 •Vitra country subsidiaries Technical data Handset description 19—19 We hope you enjoy your new Tyde and thank you for Commissioning choosing Vitra. Performing reset Height adjustment Saving a position 20—20 Saved position...
  • Página 14: Basic Safety Instructions

    Tyde safely and with full functionality. All persons mental capabilities or with limited experience and working with the Tyde must read and use this instruc- knowledge, if they are supervised or have received tion manual.
  • Página 15: Environment For Setup Location

    Environment for setup location Safety instructions on the product The following setup dimensions normally ensure The following safety instructions and enclosed ergonomic and comfortable working: stickers must be stuck onto your table near to the ƒTisch 200 x 100 cm: 300 x 200 cm power supply.
  • Página 16: Procedure In The Event Of Malfunction

    Procedure in the event of malfunction Overheating CAUTION! CAUTION! Immediately disconnect the To avoid the risk of injury caused power supply in the event of a malfunction, e.g. by overheating: emission of smoke or odours, unusual noises, other •Give the table a break of at least 18 minutes after a malfunctions or operational failures.
  • Página 17: Safety At The Table

    Safety at the table Electrical capacity CAUTION! CAUTION! ! To avoid the risk of people and To avoid the risk of injury and damage to pro- items being crushed by the table: perty caused by surges of current: •Observe the Vitra general electrification note 710 254 24. You will •Keep your distance from the table when adjusting the find details of the country-specific total capacity in the note.
  • Página 18: Product Description

    Product description Technical data Control CBD6S 4-Kanal for table 240x140 cm/320x140 cm U In : 100—240 V , 50—60 Hz P In : 450 W — — U Out: 12 V... -40 V... 1 Board feed through “port” 2 Table top 3 Handset/handset with save function 4 Base including telescopic guide (motor) 5 Cable tray...
  • Página 19: Handset Description

    Handset description Performing reset Up button Save button Display When you move your table down, it will automatically stop just before the final position. The table will then move into the final position at a much slower speed. On reaching the final position, your table will automatically shift back up slightly.
  • Página 20: Saving A Position

    Saving a position Change display indication A specific desk height can be saved using this This function can be used to change the height function. Three different table heights can be shown on the display, but not the actual saved. These saved table heights can be reset at a position of the table top (e.g.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting If your table experiences a malfunction, an error code will come up on the flashing display when you push a button. Without a display reset the unit. If this error not apperars, contact your Vitra retailer. Error codes Cause Solution An E and the error code 01 appear on Position lost...
  • Página 22 Troubleshooting Error codes Cause Solution An E and another error code appear Internal error Contact your Vitra retailer. on the display. An E and the error code 40 appear on Overload while the table is 1. The error code E40 will only appear as long as the button is pressed. the display.
  • Página 23: Maintenance

    See the „Vitra and the For more care instructions, visit the Vitra website at Environment“ brochure for ecological information. www.vitra.com or contact your Vitra retailer. Contact your Vitra retailer. Replacement parts For information on the functional or aesthetic durability of our products, visit the Vitra website at: www.vitra.
  • Página 24 Caractéristiques techniques Description de la télécommande 30—30 Mise en service Vitra vous souhaite beaucoup de plaisir en utilisant Réinitialiser votre nouvelle table Tyde et vous remercie de votre Réglage de la hauteur confiance. Mémoriser une position 31—31 Position mémorisée Modifier l‘affichage à l‘écran Dépannage...
  • Página 25: Consigne Élémentaire De Sécurité

    Toutes les personnes restreintes, ou par des personnes qui manquent qui travaillent à la table Tyde doivent avoir lu et d‘expérience et de connaissances, à condition que respecter ce manuel d‘utilisation.
  • Página 26: Environnement Du Lieu D'iNstallation

    Environnement du lieu d‘installation Consigne de sécurité sur le produit Le respect des dimensions suivantes permet en Les consignes de sécurité suivantes ainsi que les général de garantir des conditions de travail autocollants fournis doivent être apposés sur votre ergonomiques et confortables : table à...
  • Página 27: Comportement En Cas De Dysfonctionnement

    Comportement en cas de dysfonctionnement Surchauffe ATTENTION! ATTENTION! Couper immédiatement Éviter les risques de blessures liés à une surchauffe : l‘alimentation électrique en cas de •Après une durée de fonctionnement maximale de 2 dysfonctionnements tels qu‘un dégagement de minutes, respecter une pause d‘au moins 18 minutes. fumée ou d‘odeur, l‘émission de bruits inhabituels, •Un décalage de la vitesse indique un début de d‘autres défaillances ou des pannes.
  • Página 28: Sécurité De La Table

    Sécurité de la table Charge utile électrique ATTENTION! AVERTISSEMENT! Éviter les risques Éviter les risques de blessures et les dégâts d‘écrasement de personnes et d‘objets : matériels liés à une surtension du réseau : •Éloignez-vous de la table lors du réglage de la •Respecter la consigne générale d‘électrification de Vitra.
  • Página 29: Description Du Produit

    Description du produit Caractéristiques techniques Système de commande CBD6S 4-Kanal pour table 240x140 cm/320x140 cm U In : 100—240 V , 50—60 Hz P In : 450 W — — U Out: 12 V... -40 V... 1 « Port » encastré dans le plateau 2 Plateau de table 3 Télécommande / Télécommande avec fonction mémoire 4 Piètement avec guidage télescopique (moteur)
  • Página 30: Description De La Télécommande

    Description de la télécommande Réinitialiser Lors du déplacement de votre table vers le bas, Touche Vers le haut Touche Mémoire Écran celle-ci s’arrête automatiquement peu avant la fin de course. La table poursuit ensuite son mouvement à une vitesse nettement réduite jusqu’à ce qu’elle se trouve en fin de course.
  • Página 31: Mémoriser Une Position

    Mémoriser une position Modifier l›affichage à l›écran Cette fonction permet de mémoriser une hauteur Cette fonction vous permet de modifier définie de la table. Vous pouvez mémoriser jusqu‘à l‘affichage de la hauteur à l‘écran, sans pour autant 3 hauteurs différentes. Ces hauteurs mémorisées modifier la position du plateau de table (p.
  • Página 32: Dépannage

    Dépannage Si une défaillance de votre table survient, un numéro d‘erreur apparaît sur l‘écran clignotant dès que vous appuyez sur une touche. Sans sur l‘écran effectuez une réinitialisation. Si cette panne se produit, contactez votre revendeur Vitra. Numéros d’erreur Cause Action de correction L'écran affiche E et le numéro d'erreur 01.
  • Página 33 Dépannage Numéros d’erreur Cause Action de correction L'écran affiche E et un autre Erreur interne Contactez votre revendeur Vitra. numéro d'erreur. L'écran affiche E et le numéro Surcharge en cours de 1. Le numéro d’erreur E40 s’affichent uniquement aussi longtemps que la touche d'erreur 40.
  • Página 34: Maintenance

    Éliminer tous les autres composants conformément aux règlements sur l‘élimination des déchets de votre Pour obtenir d‘autres conseils d‘entretien, pays. Information écologique : cf. la brochure « Vitra et rendez-vous sur : http://www.vitra.com ou contactez l’environnement ». votre revendeur Vitra. Contactez votre revendeur Vitra.
  • Página 35 Datos técnicos Descripción del mando 41—41 Puesta en servicio Vitra le agradece su confianza y espera que disfrute Proceso de reajuste de su mesa Tyde. Regulación de altura Memorización de una posición 42—42 Posición memorizada Cambios en la pantalla Reparación de averías...
  • Página 36: Normativa Básica De Seguridad

    Estas instrucciones de uso le ayudarán a utilizar su años, así como por personas con capacidades mesa Tyde de forma segura y con la más completa físicas, psíquicas o sensoriales disminuidas, o por funcionalidad. Toda persona que haga uso de Tyde personas con poca experiencia y conocimiento, deberá...
  • Página 37: Condiciones Del Lugar De Montaje

    Condiciones del lugar de montaje Indicaciones de seguridad en el producto Las siguientes medidas garantizarán, en términos Los siguientes adhesivos e indicaciones de generales, que el trabajo se pueda desarrollar de seguridad deben adherirse a la mesa, cerca del forma cómoda y ergonómica: suministro de energía eléctrica.
  • Página 38: Comportamiento Ante Un Fallo De Funcionamiento

    Comportamiento ante un fallo Sobrecalentamiento de funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! Evite los daños personales ¡PRECAUCIÓN! En caso de que se presente un producidos por un sobrecalentamiento: fallo de funcionamiento como, p. ej., generación de •Tras un período de funcionamiento máximo de 2 humo u olor, se produzcan ruidos extraños o cualquier minutos, debe realizarse una pausa de 18 minutos como otro tipo de irregularidad o avería, desconecte inme-...
  • Página 39: Seguridad En La Mesa

    Seguridad en la mesa Carga eléctrica útil Evite el peligro de daños ¡PRECAUCIÓN! Evite el riesgo de aplastamiento ¡PRECAUCIÓN! materiales y personales producidos por la sobrecarga eléctrica de la de personas y objetos: red: •Manténgase alejado de la mesa cuando regule la •Tenga en cuenta las Indicaciones Generales sobre la altura de la misma.
  • Página 40: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Datos técnicos Control CBD6S 4-Kanal para la mesa de 240x140 cm/320x140 cm Tensión de entrada: 100—240 V , 50—60 Hz Potencia de entrada: 450 W — — Tensión de salida: 12 V... -40 V... 1 «Puerto» de paso en el tablero 2 Tablero de la mesa 3 Mando/mando con función de memoria 4 Base incl.
  • Página 41: Descripción Del Mando

    Descripción del mando Proceso de reajuste Cuando proceda a bajar la mesa, esta se detendrá Botón para subir Botón de memoria Pantalla automáticamente un poco antes de alcanzar la posición final. A continuación, la mesa seguirá bajando a una velocidad considerablemente menor hasta que haya alcanzado su posición final.
  • Página 42: Memorización De Una Posición

    Memorización de una posición Cambios en la pantalla Esta función le permite memorizar una altura Con esta función, puede cambiar la indicación de determinada de la mesa. Se pueden memorizar la altura en la pantalla sin alterar la posición del hasta 3 posiciones diferentes, que podrá...
  • Página 43: Reparación De Averías

    Reparación de averías Si su mesa tiene algún tipo de fallo, se mostrará un número de error en la pantalla cuando presione un botón. Sin que pantalla, ejecute el procedimiento Reajustar. Ejecute de nuevo el Reajustar, contacto con su distribuidor de Vitra. Número de error Causa Solución...
  • Página 44 Reparación de averías Número de error Causa Solución La pantalla muestra «E» y Error interno. Póngase en contacto con su distribuidor de Vitra. cualquier otro número de error. La pantalla muestra «E» y el Sobrecarga durante el proceso de 1. El número de error E40 aparece únicamente mientras se presiona un botón. número de error «40».
  • Página 45: Mantenimiento

    Para obtener información sobre la posición de Vitra para el cuidado, consulte la página web http: //www. respecto a la ecología, consulte el folleto «Vitra y el vitra.com, o bien, póngase en contacto con su Medio Ambiente». distribuidor de Vitra.
  • Página 46: Verkabelung Variante

    Verkabelung Variante/Cabling option/ Câblage Variante/Cableado variante...
  • Página 47 Verkabelung Variante/Cabling option/ Câblage Variante/Cableado variante...
  • Página 48: Eg-Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung CH...
  • Página 49 Description of the device: Electric height-adjustable table Type: Tyde Meeting Year of manufacture: 2013 Applicable EC Directives: Low Voltage Directive 2006/95/EC...
  • Página 50: Déclaration De Conformité Ce

    Denominación de la máquina: Mesa con regulación de altura eléctrica Désignation du produit : Table à réglage électrique de la hauteur Tipo: Tyde Meeting Type : Tyde Meeting Modelo: 2013 Année de construction : 2013 Directives CE appliquées :...
  • Página 51 Notizen/notes/ pour note/para nota...
  • Página 52 © 2016 by Vitra AG Vervielfältigung und Weitergabe dieses Dokuments sind nicht gestattet. Die Urheber- und Eigentumsrechte verbleiben bei der Vitra AG. © 2016 by Vitra AG This document may not be reproduced or transmitted in any form. The copyright and all ownership rights are retained by Vitra AG.

Tabla de contenido