C
D
E
H
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de
que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET :
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
J
K
L
M
N
13678
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Parts List
A. Installation Tool
B. Handle Assembly
A
C. Faucet Body
D. Handle Escutcheon
B
E. Mounting Bracket
F. Round Mounting
Bracket
G. Mounting Plate
Lista de piezas
A. Herramienta de
instalación
B. Conjunto del
monomando
C. Cuerpo de la
mezcladora
D. Chapetón del
monomando
E. Ménsula de montaje
F
F. Ménsula de montaje
redonda
G
Liste des pièces
H
A. Outil d'installation
B. Assemblage de poignée
C. Corps du robinet
I
D. Rosace de la poignée
E. Support de montage
F. Support de montage
J
x2
circulaire
G. Plaque de montage
1
C
Install Faucet Body (C) into opening.
Instale el cuerpo de la mezcladora (C) en la abertura.
Insérer le corps du robinet (C) dans l'ouverture.
H. Mounting Nut
I. Quick Connect Hose
J. Side Spray
K. Hose Guide
L. Washer
M. Hose Guide Nut
N. Quick Connect
G. Placa de montaje
H. Tuerca de montaje
I. Manguera de conexión
rápida
J. Rociador lateral
K. Guía de la manguera
L. Arandela
M. Tuerca de la guía de la
manguera
N. Conexión rápida
H. Écrou de montage
I. Tuyau de raccord rapide
J. Rince-légumes latéral
K. Guide-tuyau
L. Rondelle
M. Écrou du guide-tuyau
N. Raccord rapide