Página 1
Levenhuk Skyline AZ Telescopes User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun! Amplíe y disfrute Radość przybliżania Приближает с удовольствием...
Página 3
Levenhuk Skyline Refractor: Levenhuk Skyline Reflector: 50x600 AZ * 60x700 AZ * 70х700 AZ 76x700 AZ СZ Dust cap Prachové víčko Rosnice В. Dew cap В. Čočka objektivu Objective lens Telescope tube Tubus teleskopu Pointační dalekohled Finderscope Finderscope base Držák pointačního dalekohledu Eyepiece Okulár...
Página 4
Staubschutzkappe Guardapolvo Taukappe В. В. Protector de rocío Objektivlinse Lente del objetivo Teleskoptubus Tubo del telescopio Sucherrohr Buscador Sucherrohr-Halterung Base del buscador Okular Ocular Diagonalspiegel Espejo diagonal (60x700 AZ: prisma diagonal) Okularhalterung Portaocular Azimut-Arretierung Bloqueo de azimut Gabelmontierung Montura de horquilla Höhen-Feinabstimmung Control de movimiento lento de altitud Höhen-Arretierung...
Página 7
Zenith Nadir N E S W Meridian line Zenit Nadir S V J Z Poledník СZ СZ СZ СZ Zenit Nadir N O S W Meridianlinie Cénit Nadir N E S O Línea del meridiano Zenit Nadir N E S W Południk niebieski Зенит...
Página 9
• Place the accessory tray on top of the bracket, and secure it with thumbscrews from underneath. For Levenhuk Skyline 50x600 AZ, 60x700 AZ: secure the accessory tray with one screw in the middle of the tray.
Página 10
Optical finderscope assembly and alignment Unthread two screws in the back of the telescope tube. Place the finderscope base above the holes on the tube. Lock the finderscope base into position by tightening the screws. (refractor , reflector Optical finderscopes are very useful accessories. When they are correctly aligned with the telescope, objects can be quickly located and brought to the center of the view.
• Do not touch the optical surfaces with your fingers. To clean the telescope exterior, use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk. • Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heaters, open fire and other sources of high temperatures.
Página 12
Levenhuk will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in materials or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk to repair or replace such product, the product must be returned to Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to Levenhuk.
Página 13
Montáž teleskopu (modely s vidlicovou montáží) • Z ovládací tyče jemného nastavení odstraňte pojistný šroub. • Tyč vložte do otvoru na straně vidlicové montáže. • Tubus teleskopu vložte mezi ramena vidlice tak, aby otvory na tubusu lícovaly s otvory v rameni. Pomocí...
Página 14
Pointační 5x24, optický 5x24, optický 6x24, optický 6x24, optický dalekohled Montáž hliníkový, hliníkový, hliníkový, hliníkový, Stativ 690–1190 mm 690–1190 mm 650–1250 mm 670–1190 mm Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu.
Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
Página 16
• Platzieren Sie die Zubehörablage auf den Konsolen zwischen den Stativbeinen und schrauben Sie sie von unten mit Flügelschrauben fest. Levenhuk Skyline 50x600 AZ, 60x700 AZ: schrauben Sie die Zubehörablage mit einer Schraube in der Mitte der Ablage fest. Montage des Teleskops (Modelle mit Gabelmontierung) •...
Página 17
Reflektor: Lösen Sie die Rändelschraube am Okularauszug. Nehmen Sie die Plastikkappe von dem Okulartubus ab. Setzen Sie dann das gewünschte Okular ein und fixieren Sie es durch Wiederanziehen der Rändelschraube. Montage und Ausrichtung des Suchers (Optisches Sucherrohr) Schrauben Sie die beiden Schrauben am hinteren Teil des Teleskoptubus heraus. Setzen Sie die Sucherrohr-Halterung auf die Löcher am Tubus.
690–1190 mm 650–1250 mm 670–1190 mm Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen. Pflege und Wartung • Richten Sie das Instrument ohne Spezialfilter unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSEGEFAHR.
Página 19
Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verp-flichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsmaterialien wie Leuchtmittel (Glühbirnen, LEDs, Halogen- und Energiesparlampen u.
• Sitúe la bandeja de accesorios sobre el soporte y fíjala con tornillos de mariposa desde abajo. Levenhuk Skyline 50x600 AZ y 60x700 AZ: fija la bandeja de accesorios con un tornillo en el centro de la bandeja.
Buscador 5x24, óptico 5x24, óptico 6x24, óptico 6x24, óptico Tipo de montura Trípode aluminio, aluminio, aluminio, aluminio, (ajustable) 690–1190 mm 690–1190 mm 650-1250 mm 670–1190 mm Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso.
Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra.
Página 23
że po wyrównaniu montażu wysokość nóg statywu może być różna. • Umieścić tacę na akcesoria na górze wspornika i zabezpieczyć ją, przykręcając śruby radełkowane od spodu. Levenhuk Skyline 50x600 AZ, 60x700 AZ: przykręć śrubę po środku tacki na akcesoria, aby ją przymocować. Montaż teleskopu (Modele z montażem widłowym) •...
Reflektor: Poluzować śrubę radełkowaną tubusu ogniskującego. Zdjąć plastikową osłonę z tubusu okularu. Następnie zamocować odpowiedni okular i zabezpieczyć go, dokręcając śrubę radełko-waną. Montaż i wyrównywanie celownicy optycznej Odkręcić dwie śruby znajdujące się w tylnej części tubusu teleskopu. Umieścić podstawę celownicy nad otworami w tubusie.
690—1190 mm 690—1190 mm 650—1250 mm 670—1190 mm Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia. Konserwacja i pielęgnacja • Pod żadnym pozorem nie wolno kierować urządzenia bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego światła bez stosowania specjalnego filtra, ponieważ może to spowodować...
Página 26
Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych.
Página 27
Учтите, что при этом ножки треноги могут быть разной длины. • Поместите лоток для аксессуаров поверх крепления и закрепите его снизу фиксирующими барашковыми винтами. Levenhuk Skyline 50x600 AZ, 60x700 AZ: закрепите лоток для аксессуаров с помощью одного винта в центре. Сборка телескопа (с монтировкой вилочной конструкции) •...
специальный Т-адаптер (для разных видов и марок зеркальных камер используются свои адаптеры). Это превращает телескоп в телеобъектив, который вы затем присоединяете к зеркальной камере как любой другой сменный объектив. Технические характеристики Levenhuk Skyline Levenhuk Skyline Levenhuk Skyline Levenhuk Skyline 50x600 AZ...
• Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. • Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании Levenhuk.
Página 30
části jižní nebeské polokoule až do třetí hvězdné velikosti. Planisphäre Levenhuk M20 / Levenhuk M12 Die Planisphären von Levenhuk sind drehbaren Sternkarten, denen Sie die aktuellen Sternenpositionen an jedem Datum und zu jeder Uhrzeit entnehmen können. Sie zeigen alle Sterne am Nachthimmel der nördlichen Hemisphäre bis zur dritten Größenklasse und einen Teil...
Página 31
Levenhuk Space Posters Ever wondered what is the size of the Sun? How many expeditions there were to the Moon? What will happen to the Sun in 8 billion years? Levenhuk Space posters answer these and many other questions. Plakáty Levenhuk s vesmírnou tématikou СZ...
Página 32
Zur Reinigung der Optik Ihres Fernglases empfehlen wir Original-Reinigungszubehör von Levenhuk. Accesorios de limpieza de las ópticas Levenhuk La serie de accesorios de limpieza de Levenhuk tiene todo lo que necesita par mantener sus ópticas limpias y duraderas y preservar su excelente calidad. Narzędzia do czyszczenia optyki Levenhuk Do czyszczenia elementów optycznych lornetki zaleca się...