Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Operator's Manual
42cc Gas Chain Saw
Model
MTD1425NAV
MTD1642AVCC
MTD1842AVCC
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 9096-310545 © 2005
PRINTED IN TAIWAN
www.mymowerparts.com
www.mymowerparts.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yard Machines MTD1425NAV

  • Página 1 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Operator’s Manual 42cc Gas Chain Saw Model MTD1425NAV MTD1642AVCC MTD1842AVCC IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 9096-310545 © 2005 PRINTED IN TAIWAN www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INTRODUCTION THANK YOU TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful Service Information ......2 service.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding.
  • Página 4: Kickback Safety Precautions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION • Do not operate a chain saw that is damaged, KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that the saw’s chain stops moving WARNING: KICKBACK may when the throttle control trigger is released.
  • Página 5: Other Safety Precautions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION OTHER SAFETY PRECAUTIONS • Store the unit in a dry area, locked up, located up high and located out of the reach of children to prevent •...
  • Página 6 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL...
  • Página 7: Know Your Unit

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT CHAIN SAW COMPONENTS SAFETY FEATURES 1. GUIDE BAR Numbers preceding the descriptions correspond with the 2. SAW CHAIN numbers above to help you locate the safety feature. 3.
  • Página 8 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RULES FOR SAFE OPERATION KICKBACK SPECIFICS KICKBACK SPECIFICS Beware of: WARNING: Kickback can lead Pinch Kickback (The push and pull reactions) to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by.
  • Página 9: Oil And Fuel Information

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons fuel/oil ratio.
  • Página 10: Starting/Stopping Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated 1. Release the throttle trigger as soon as the cut is outdoor area. Carbon monoxide exhaust completed, allowing the engine to idle.
  • Página 11: Operating Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS FELLING Never walk in front of WARNING: a tree that has been Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up notched. to 6-7 inches (15-18cm) in diameter are usually cut in a single cut.
  • Página 12: Bucking Using A Sawhorse

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 OPERATING INSTRUCTIONS When bucking on a slope, always stand on the uphill side. 1. Log supported along entire length: Cut from top (overbuck), being careful to avoid cutting into the ground (Fig.
  • Página 13: Maintenance And Repair Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table.
  • Página 14 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REMOVING AND INSTALLING THE GUIDE BAR INSTALLING A CHAIN Always use WARNING: To ensure the bar and CAUTION: protective gloves chain receive oil, ONLY when handling the saw chain.
  • Página 15: Saw Chain Tension Adjustment

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT A new saw chain CAUTION: stretches, requiring Always use WARNING: adjustment after as few as 5 cuts. This is normal protective gloves with a new chain, and the interval between when handling the saw chain.
  • Página 16: Air Filter

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER FUEL FILTER CAUTION: Never operate saw CAUTION: Never operate saw without the fuel filter. without the air filter. The fuel filter should be replaced after each 20 Dust and dirt wil be drawn into engine and hours of use.
  • Página 17: Spark Arrester Screen

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTER SCREEN SPARK PLUG NOTE: A clogged spark arrester screen will dramatically NOTE: For efficient operation of saw engine, spark plug reduce engine performance. must be kept clean and properly gapped.
  • Página 18 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS STORING A CHAIN SAW Sprocket Tip Lubrication CAUTION: CAUTION: Never store a chain The sprocket tip on saw for longer than your new saw has 30 days without performing the following been pre-lubricated at the factory.
  • Página 19 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS GUIDE BAR MAINTENANCE: CHAIN REPLACEMENT INFORMATION Most guide bar problems can be prevented merely by There may be other quality equivalent replacement keeping the chain saw well maintained. components for achieving kickback protection.
  • Página 20 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 TROUBLESHOOTING UNIT WON’T START OR STARTS BUT WILL NOT RUN C A U S E A C T I O N Incorrect starting procedures Follow instructions in the Starting/Stopping section Incorrect carburetor mixture adjustment setting Have carburetor adjusted by Authorized Service Center Fouled spark plug...
  • Página 21 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTES www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 22: Parts List

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 PARTS LIST MODEL MTD1425NAV No. Parts No. Description No. Parts No. Description No. Parts No. Description Y ’ Y ’ Y ’ Y ’ Y ’ Y ’...
  • Página 23 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 PARTS LIST MODEL MTD1642AVCC / MTD1842AVCC Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description Y ’ Y ’ Y ’ Y ’ Y ’ Y ’ Y ’ Y ’...
  • Página 24: How To Obtain Service

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of The limited warranty set forth below is given by MTD LLC merchantability or fitness for a particular purpose, with respect to new merchandise purchased and used in applies after the applicable period of express written the United States and Canada, its possessions and...
  • Página 25 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 26: Important

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Manuel de L’utilisateur Modèle De Scie De Chaîne Du Gaz 42cc MTD1425NAV MTD1642AVCC MTD1842AVCC IMPORTANT: Lisez les règles et les instructions de sûreté soigneusement P/N 9096-310545 © 2005 IMPRIME AUX TAIWAN www.mymowerparts.com...
  • Página 27 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est Service technique ......26 conçu pour vous rendre service pendant longtemps.
  • Página 28: Importantes Consignes De Sécurité

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICATION Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez le non-respect d’un DANGER: bien.
  • Página 29 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant de faire démarrer le moteur, s’assurer que la ATTENTION AUX REBONDS chaîne de la tronçonneuse ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit. AVERTISSEMENT: Les rebonds peuvent se...
  • Página 30: Autres Précautions De Sécurité

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Laissez refroidir le moteur avant de ranger ou de transporter la tronçonneuse sur de longues distances. • Ne pas utiliser la tronçonneuse d’une seule main! De Par exemple, laissez refroidir le moteur avant de graves blessures à...
  • Página 31: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Página 32: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL COMPOSANTS DE LA TRONÇONNEUSE DISPOSITIFS DE SECURITE GUIDE-CHAINE Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les numéros précédant les descriptions correspondent à CHAINE ceux de la page précédente.
  • Página 33 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 CONSIGNES DE SÉCURITÉ REBONDS: CONSEILS SUPPLEMENTAIRES Attention aux: Les Reactions de Poussee (Rebond Coincage) AVERTISSEMENT: et de Propulsion (Les réactions de poussée et rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votre de traction) outil et entrainer des blessures graves et même mortelles soit à...
  • Página 34: Informations Sur L'hUile Et Le Carburant

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile.
  • Página 35: Instructions De Démarrage Et D'aRrêt

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT REMARQUE: En mettant en marche un moteur chaud: AVERTISSEMENT: n’utiliser 1. assurez-vous que le commutateur est allumé l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les 2.
  • Página 36: Mode D'eMploi

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MODE D'EMPLOI ABATTAGE AVERTISSEMENT: Ne jamais Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe marcher (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 devant un arbre entaillé.
  • Página 37 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MODE D'EMPLOI 2. Tronçonnage d’un tronc supporté à une extrémité: Effectuer d’abord une coupe par le dessous (sous- coupe) sur du diamètre, de manière à éviter l’éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessus (sur-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage (Fig.
  • Página 38: Programme D'ENtretien

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
  • Página 39 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENLEVANT ET INSTALLANT LA BARRE DE GUIDE INSTALLATION D’UNE CHAÎNE MISE EN GARDE: Pour AVERTISSEMENT: Porter s’assurer toujours que la chaîne et guide-chaîne soient huilés, des gants de protection robustes pendant UTILISER EXCLUSIVEMENT LE TYPE DE toute manipulation de la chaîne ou pendant...
  • Página 40: Reglage De La Tension De La Chaine

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE MISE EN GARDE: tension AVERTISSEMENT: Porter d’une chaîne neuve doit être vérifiée toujours fréquemment pendant son rodage, exigeant des gants de protection robustes pendant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes.
  • Página 41: Filtre A Air

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS FILTRE A AIR FUEL FILTER MISE EN GARDE: Ne jamais MISE EN GARDE: Ne jamais utiliser la utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières tronçonneuse sans filtre essence.
  • Página 42: Reglage Du Carburateur

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS PARE-ETINCELLES BOUGIE REMARQUE : Une grille pare-étincelles encrassée REMARQUE : Pour une bonne opération du moteur de réduirait fortement la performance du moteur. votre tronçonneuse, les bougies doivent être propres et avoir l’écartement approprié.
  • Página 43: Graissage Automatique

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTREPOSAGE D’UNE TRONCONNEUSE Lubrification de la Roulette Ne jamais Si la MISE EN GARDE: MISE EN GARDE: roulette du entreposer une tronçonneuse pour plus de guide-chaîne n’est pas lubrifiée (voir ci- 30 jours sans suivre les étapes suivantes.
  • Página 44 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE RENSEIGNEMENTS SUR LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE La majorité des problèmes du guide-chaîne peuvent être évités par un simple bon entretien. Une lubrification Il peut y avoir l’autre qualité...
  • Página 45: Dépannage

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 DÉPANNAGE L’OUTIL NE DÉMARRE PAS OU DÉMARRE ET CALE C A U S E S O L U T I O N Procédure de démarrage incorrecte Voir les instructions du manuel d’utilisation Mauvais reglagle du carbureteur Faire régler le carburateur par un service agréé...
  • Página 46: Notas

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTAS www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 47: Liste Des Pièces

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 LISTE DES PIÈCES MODEL MTD1425NAV . Référence Description Référence Description . Référence Description CAP,ROULEMENT RONDELLE CB L E , C O M M A N D E D E P U I S S...
  • Página 48 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 LISTE DES PIÈCES MODEL MTD1642AVCC / MTD1842AVCC . Référence Description Référence Description . Référence Description CAP,ROULEMENT RONDELLE CB L E , C O M M A N D E D E P U I S S A N C E ROULEMENT PIPE DE CARBURANT...
  • Página 49: Garantie

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par valeur marchande ou d'adaptation à une fin MTD LLC et concerne les marchandises neuves achetées particulière, ne s'applique après la période applicable et utilisées aux États-Unis et le Canada, ses possessions de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les...
  • Página 50: Manuel Del Dueño/Operador

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Manuel del Dueño/Operador SModelo De la Sierra De la Cadena Del Gas 42cc MTD1425NAV MTD1642AVCC MTD1842AVCC IMPORTANTE:LEA LAS REGLAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE P/N 9096-310545 © 2005 IMPRESO EN TAIWAN www.mymowerparts.com...
  • Página 51: Introducción

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INTRODUCCIÓN MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada Llamadas a apoyo al cliente ....50 para brindarle muchas horas de servicio útil.
  • Página 52 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión.
  • Página 53: Protejase Contra El Contragolpe

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada, PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE impropiamente ajustada, o no segura y completamente ensamblada. Asegúrese de que la cadena de la sierra ADVERTENCIA: El con- deje de moverse cuando el gatillo de aceleración sea...
  • Página 54: Otras Precauciones De Seguridad

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Deje enfriar el motor antes de almacenar o transportar la sierra de cadena distancias largas. Por ejemplo, • ¡NO opere la sierra de cadena con una mano! Serias deje que se enfríe el motor antes de poner la sierra de lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o cadena en un automóvil.
  • Página 55: Simbolos De Seguridad E Internacionales

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Página 56: Conozca Su Unidad

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD COMPONENTES DE LA SIERRA DE CADENA ASPECTOS DE SEGURIDAD 1. BARRA GUIA Los números que preceden a la descripción corresponden con los números en la página anterior para 2.
  • Página 57: Mas Acerca Del Contragolpe

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE Cuidese de: El Empuje (Contragolpe de Pellizco) y las ADVERTENCIA: Reacciones de Jalado contragolpe puede conducir a peligrosa pérdida de control de la sierra-de-cadena y resultar en serias o fatales lesiones al operador de la sierra o cualquier persona que se encuentre...
  • Página 58: Informacion Del Aceite Y Del Combustible

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de ACEITE Y EL COMBUSTIBLE combustible por separado.
  • Página 59: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO NOTA: Al encender un motor caliente: ADVERTENCIA: Use esta unidad 1. cerciórese de que el interuptor esté encendido. sólo en un área exterior bien ventilada. Los 2.
  • Página 60 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TALADO ADVERTENCIA: Nunca Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles camine en pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro frente de un árbor que haya sido ranurado.
  • Página 61: Desramado

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 2. Tronco apoyado en 1 extremo: Primero, corte desde abajo (leñar por abajo) 1/3 del diámetro del tronco para evitar astillamiento. Segundo, corte desde arriba (leñar por arriba) para encontrar el primer corte y evitar el pellizcado (Fig.
  • Página 62: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales.
  • Página 63: Quitando E Instalando La Barra De La Guía

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN QUITANDO E INSTALANDO LA BARRA DE INSTALACIÓN DE UNA CADENA LA GUÍA Siempre ADVERTENCIA: utilice Para PRECAUCION: guantes de trabajo pesado cuando maneje asegurar o haga ajustes en la cadena de la sierra.
  • Página 64: Ajustes De Tension De La Cadena De La Sierra

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE Una nueva PRECAUCION: LA SIERRA cadena de la sierra se estira, requiriendo ajustes después ADVERTENCIA: Siempre de por lo menos 5 cortes.
  • Página 65: Filtro De Aire

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN FILTRO DE AIRE FILTRO DE COMBUSTIBLE PRECAUCION: Nunca PRECAUCION: Nunca opere una opere su sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo sierra sin un filtro de combustible.
  • Página 66: Pantalla Contra Chispa

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PANTALLA CONTRA CHISPA BUJIA NOTA: Una pantalla contra chispas lapada reducirá NOTA: Para una operación eficiente del motor de la dramáticamente el desempeño del motor. sierra, la bujía deberá...
  • Página 67 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Erramientas Para la Lubricación ALMACENANDO UNA SIERRA-DE-CADENA PRECAUCION: La falta de PRECAUCION: Nunca lubricar la almacene rueda dentada de la barra guía como se una sierra-de-cadena por mas de 30 días explica abajo resultará...
  • Página 68 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA INFORMACIÓN SOBRE EL REEMPLAZO DE LA CADENA La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser prevenidos simplemente manteniendo bien la sierra-de-cadena.
  • Página 69: Resolucion De Problemas

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 RESOLUCION DE PROBLEMAS LA UNIDAD NO ARRANCA O ARRANCA PERO NO OPERA C A U S A A C C I Ó N Procedimientos incorrecte de arrranque Seguir las instrucciones del Manual del Usuario Fijacion incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado...
  • Página 70 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 NOTAS www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 71: Lista De Piezas

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 LISTA DE PIEZAS MODEL MTD1425NAV No. Pieza N Descripción No. Pieza N Descripción No. Pieza N Descripción CASQUILLO, COJINETE ARANDELA C A B L E, VL V U L...
  • Página 72 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 LISTA DE PIEZAS MODEL MTD1642AVCC / MTD1842AVCC No. Pieza N Descripción No. Pieza N Descripción No. Pieza N Descripción CASQUILLO, COJINETE ARANDELA C A B L E, VL V U L A R E G U L A D O COJINETE TORNILLO...
  • Página 73: Cómo Obtener Servicio

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajo escrita con anterioridad, incluyendo cualquier para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad los Estados Unidos y Canadá, sus posesiones y territorios.
  • Página 74 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 STOP ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente.

Este manual también es adecuado para:

Mtd1642avccMtd1842avcc

Tabla de contenido