Página 1
Wilo-DrainLift M2/8 Einbau- und Betriebsanleitung Monterings- och skötselanvisning Installation and operating instructions Beépítési és üzemeltetési utasítás Notice de montage et de mise en service Instrukcja montażu i obsługi Inbouw- en bedieningsvoorschriften Návod k montáži a obsluze Instrucciones de instalación y funcionamiento RUS Инструкция...
Página 3
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Monterings- och skötselanvisning Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Инструкция...
• Fallos en funciones importantes del producto o el sistema, • Fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y reparación, • Lesiones personales debidas a causas eléctricas, mecánicas o bacteriológicas, • Daños materiales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DrainLift M2/8...
4 Aplicaciones El sistema de elevación de aguas fecales DrainLift M2/8, de acuerdo con la norma EN 12050- 1, es un sistema de elevación de aguas fecales que funciona automáticamente recogiendo y transportando aguas residuales con y sin materias fecales para un desagüe sin reflujos desde los puntos de salida en edificios y terrenos por debajo del nivel de anegación.
Véase la placa de características de la instalación Intensidad nominal Véase la placa de características de la instalación Frecuencia de la red [Hz] Tipo de protección Instalación: IP 67 (2 m.c.a., 7 días) Cuadro: IP 54 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DrainLift M2/8...
Página 8
[DN] Si se montan de forma inadecuada la instalación y los tubos o si se produce un funcionamiento no permitido, puede aumentar la radiación acústica WILO SE Dortmund Nortkirchenstr. 100, 44263 Germany EN 12050-1 Estación de bombeo de aguas fecales para edificios DN 80 Efecto de elevación...
6 Descripción y funcionamiento 6.1 Descripción de la instalación El sistema de elevación de aguas fecales DrainLift M2/8 (Fig. 1) es un sistema de elevación de aguas residuales inundable que ya viene listo para la conexión (altura de inundación: 2 m.c.a., Tiempo de inmersión: 7 días) con depósito colector impermeable a gases y al agua y con protección contra el empuje vertical.
DIN 1986-100) y, en general, a las indicaciones pertinentes de las normas EN 12050-1 y EN 12056 (estaciones de drenaje por gravedad dentro de edificios). Fig. 2: Plano de emplazamiento DN 40 DN 70 DN40 DN40 Ø160 8 x Ø18 WILO SE 03/2010...
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de que se produzcan daños materiales! Los picos de presión que puedan producirse (p. ej. al cerrar la clapeta antirretorno) pue- den ascender a varias veces el valor de la presión de la bomba, dependiendo de las con- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DrainLift M2/8...
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de que se produzcan daños materiales! El uso de otras válvulas distintas de los accesorios Wilo puede provocar fallos de fun- cionamiento o daños del producto. Conecte a continuación el conducto del tubo de impulsión directamente a la llave de corte (tubu- ladura con brida, pieza elástica para manguera, junta plana y elementos de unión adjuntos).
Página 13
En la tubería de entrada delante del depósito es necesario colocar durante el montaje de la instalación dentro del edificio una llave de corte (accesorio) de acuerdo con la norma EN 12056-4 (Fig. 11). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DrainLift M2/8...
Página 14
ésta e introduciendo el tubo de ventilación con algo de lubricante. Asegure el tubo de ventilación mediante abrazaderas para que no pueda deslizarse hacia fuera y tiéndalo siempre con cierto desnivel hacia la instalación. WILO SE 03/2010...
• Retire la base separada del depósito; en caso contrario pueden producirse daños en la insta- lación. min. Ø50 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-DrainLift M2/8...
Página 16
Medidas mínimas de la fosa en la base del lugar de emplazamiento: 500 x 500 x 500 mm. • Un grifo de tres pasos (pos. 11, accesorio) permite, mediante su conmutación, tanto el vaciado manual del depósito como el del foso de la bomba por medio de una bomba manual de membrana (pos. 12). WILO SE 03/2010...
• Fusible de la red: • DrainLift M2/8 (1~): 16 A, acción lenta • DrainLift M2/8 (3~): 16 A, acción lenta INDICACIÓN: Para aumentar la fiabilidad se prescribe el uso de un fusible automático de desconexión para todos los polos con característica K.
Alimentación eléctrica 3~400 V, PE, modelo: Cuadro con enchufe CEE para caja de enchufe CEE [de acuerdo con normativa VDE 0623 en Alemania]. La ejecución de corriente monofásica DrainLift M2/8 (1~) se ha previsto, de acuerdo con la norma DIN EN/IEC 61000-3-11, para el funcionamiento en una red de suministro de...
Español 8 Puesta en marcha Se recomienda mandar efectuar la puesta en marcha por parte del servicio técnico Wilo. 8.1 Comprobación de la instalación ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de que se produzcan daños materiales! Las impurezas y sólidos, así como una puesta en marcha inadecuada técnicamente pue- den provocar durante el funcionamiento daños materiales en la instalación o en com-...
Éstas deben mandarse de inmediato a través de empresas de transporte que estén al corriente de la mercancía enviada. Para períodos de parada prolongados se recomienda comprobar la existencia de impurezas en la instalación, limpiando ésta en caso necesario. WILO SE 03/2010...
• Observe las instrucciones de instalación y funcionamiento de la instalación, del cuadro y de los accesorios. • Si no es posible resolver el fallo de funcionamiento, póngase en contacto con la empresa especializada o diríjase a la oficina de servicio Wilo o al distribuidor comercial Wilo más próximo. Averías Número característico: Causa y solución...
2. El ayuntamiento, el órgano competente en materia de eliminación de desechos o el proveedor del producto le proporcionarán información más detallada sobre la elimina- ción correcta del mismo. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. WILO SE 03/2010...
Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Baureihe : DrainLift M1/8 Herewith, we declare that the product type of the series: DrainLift M2/8 Par le présent, nous déclarons que l’agrégat de la série : (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben. / The serial number is marked on the product site plate.