Parkside RAPIDFIRE Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside RAPIDFIRE Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Atornilladora recargable con puntas intercambiables
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

ATORNILLADORA RECARGABLE CON PUNTAS INTERCAMBIABLES
"RAPIDFIRE" / AVVITATORE RICARICABILE "RAPIDFIRE"
ATORNILLADORA RECARGABLE
CON PUNTAS INTERCAMBIABLES
Traducción del manual de instrucciones original
CHAVE DE PARAFUSOS DE ACUMULADOR
DE PONTAS INTERMUTÁVEIS "RAPIDFIRE"
Tradução do manual de instruções original
AKKU-WECHSELBITSCHRAUBER „RAPIDFIRE"
Originalbetriebsanleitung
IAN 113074
AVVITATORE RICARICABILE
"RAPIDFIRE"
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS SCREWDRIVER
"RAPIDFIRE"
Translation of the original instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside RAPIDFIRE

  • Página 1 ATORNILLADORA RECARGABLE CON PUNTAS INTERCAMBIABLES “RAPIDFIRE” / AVVITATORE RICARICABILE “RAPIDFIRE” ATORNILLADORA RECARGABLE AVVITATORE RICARICABILE CON PUNTAS INTERCAMBIABLES “RAPIDFIRE” Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali CHAVE DE PARAFUSOS DE ACUMULADOR CORDLESS SCREWDRIVER DE PONTAS INTERMUTÁVEIS “RAPIDFIRE”...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Introducción ...........4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ...........4 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ......5 producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la pro- Volumen de suministro ......5 ducción con respecto a su calidad y someti- Vista sinóptica ........5 do a un control final.
  • Página 5: Descripción General

    El fabricante no asume la responsa- 14 Bolso para cinturón bilidad por daños derivados de una utilización fuera del uso previsto o 5 Cambiar tambor en caso de un uso equivocado. Áreas de aplicación Descripción general El destornillador con puntas intercambia- Volumen de suministro bles a batería, con rotación a izquierda y derecha, tiene un tambor para cambiar...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Símbolos y pictogramas Los valores de acústica y vibración se detectaron en función de las normas y re- Símbolos en la máquina: gulaciones mencionadas en la declaración de conformidad. Modificaciones técnicas y ópticas pueden realizarse sin aviso previo Lea atentamente las instrucciones de en el transcurso del perfeccionamiento.
  • Página 7: Consejos Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    la señal de atención, se explica la podrían encender el polvo o los vapores. obligación) con información para c) Mantener alejados de la sierra eléc- la prevención de daños. trica a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase po- Señales de indicación con informa- dría perder el control de la sierra.
  • Página 8: Utilización Y Tratamiento De La Sierra Eléctrica De Cadena

    momento el equilibrio. De esta forma eléctrica de cadena en un ambiente podrá controlar mejor la sierra eléctrica húmedo, utilice un interruptor pro- tector contra corriente de falla. El uso de cadena en situaciones inesperadas. del interruptor protector contra corriente f) Lleve ropa adecuada.
  • Página 9: Manejo Y Uso Cuidadoso De Aparatos Con Pilas Recargables

    contactos. Un cortocircuito entre los mente y no estén atascadas, que no contactos de la pila recargable puede haya piezas rotas o tan dañadas que causar quemaduras o provocar incen- se inhiba la funcionalidad de la sie- dios. rra eléctrica de cadena. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar d) Si se usa la pila recargable de forma el aparato.
  • Página 10: Manejo Correcto Del Carga- Dor De Pilas Recargables

    libre. Si se ensuciase o penetrase agua, 8) MANEjo CorrECto DEL CArGA- aumentaría el riesgo de sufrir una descar- Dor DE PILAS rECArGAbLES ga eléctrica. • Este aparato puede ser utilizado por • El cargador solamente debe hacerse niños a partir de los 8 años de edad, funcionar con las pilas recargables así...
  • Página 11: Proceso De Carga

    • La batería recargable de su aparato ha 9) rIESGoS rESIDUALES sido precargada sólo parcialmente y, Aunque usted maneje esta herramienta antes de usarla por primera vez, debe eléctrica de acuerdo a las normas, siempre cargarse correctamente. permanecen riesgos residuales. En relación •...
  • Página 12: Manejo

    Manejo 3. Utilizar el soporte alarga- dor de punta 1. Selector del sentido de rotación Saque la punta ( 3) de su alojamiento ( Moviendo el selector del sentido de rotaci- ón ( 9) puede cambiar entre el giro a la Introduzca el soporte alargador de punta izquierda y a la derecha.
  • Página 13: Limpieza Y Mantenimiento

    Almacenaje punta saque, simplemente, la punta de su alojamiento ( • Cuando no use el equipo, debe guar- Introduzca una punta hexagonal apropi- darse éste en un lugar seco y protegido ada en el alojamiento de la punta ( de polvo, asegurando que está fuera Por la boca hexagonal puede ser que ten- del alcance de niños.
  • Página 14: Garantía

    locales. Entregue la podadora en un Período de garantía y exigen- cias legales en caso de defectos punto de colección, donde será condu- cido a un reciclaje ecológico. Consulte El período de garantía no será prolonga- en este sentido al servicio de recogida do por la prestación de garantía.
  • Página 15: Gestión En Caso De Garantía

    Gestión en caso de garantía Ésta le elaborará gustosamente un presu- Para garantizar una gestión rápida de su puesto. reclamación, le rogamos seguir las siguien- Sólo atenderemos aparatos que hayan tes indicaciones: sido enviados en un embalaje suficiente y • Para todas las consultas, tenga prepa- franqueados.
  • Página 16: Encontrará Las Piezas De Repuesto

    Encontrará las piezas de repuesto Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 15). Tenga a mano los números de pedido. 5 Puntas intercambiables con soporte ............91103180 Bolso para cinturón ..................91103181 Soporte alargador para punta intercambiable de destornillador .......91103182 Cargador ....................80001068...
  • Página 17: Introduzione

    Contenuto Introduzione Introduzione ........17 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ..........17 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale......18 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo Contenuto della confezione ....18 prodotto. Sommario ..........18 Questo apparecchio è stato sottoposto a Descrizione del funzioni ....18 Dati tecnici ...........18 un controllo di qualità...
  • Página 18: Descrizione Generale

    L’uso dell’apparecchio in presenza di piog- 13 Supporto di prolungamento per gia o in ambienti umidi è vietato. Il produttore declina ogni responsabilità 14 Custodia da cintura per danni causati da un uso improprio o un comando errato. 15 Tamburo di cambiamento Descrizione generale Descrizione del funzioni Contenuto della confezione...
  • Página 19: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di sicurezza Il valore di emissione delle oscillazioni specificato è stato misurato secondo un metodo di prova standardizzato e può Osservare le indicazioni di sicurezza du- essere usato per il confronto di un elettro- rante l’uso dell’apparecchio. domestico con un altro. Simboli Il valore di emissione delle oscillazioni specificato può...
  • Página 20: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Simboli dei divieti (al posto del vere o i vapori. c) Tenere bambini e altre per- punto esclamativo, viene spiegato il sone lontane durante l‘uso divieto) con indicazioni relative alla dell‘utensile. In caso di distra- prevenzione di danni. zioni si può perdere il controllo Simboli di avvertenza con informa- dell‘apparecchio.
  • Página 21 f) Se non è possibile evitare l‘uso d) Rimuovere gli strumenti di re- dell‘utensile elettrico in un am- golazione o i cacciaviti, prima biente umido, usare un inter- di accendere l‘utensile elettri- ruttore di sicurezza per correnti co. Un utensile o un cacciavite che di guasto con una corrente di si trova in un componente rotante accensione di 30 mA o meno.
  • Página 22 c) Staccare la spina dalla presa h) Durante l’esecuzione di lavori e/o rimuovere l‘accumulatore, in cui l’utensile a inserto può prima di eseguire le regolazi- entrare a contatto con cavi elet- oni dell‘apparecchio, di sosti- trici nascosti, afferrare l’utensile tuire gli accessori o di deporre elettrico dalle superfici isolate previste per l’impugnatura.
  • Página 23: Per Ricaricare La Batteria Usare Esclusivamente Il Caricabatteria

    6) ASSISTENZA TECNICA • Bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l’appa- Fare riparare l‘utensile elettri- recchio. co da personale specializzato Per ricaricare la batteria usare • qualificato e solo con ricambi esclusivamente il caricabatteria fornito. Pericolo di incendio e di es- originali.
  • Página 24: Carica

    Il caricabatteria non deve es- • a) Lesioni da taglio sere azionato su una superficie b) Danni all’udito, qualora non venga infiammabile (p. es. carta, tes- indossata un’adeguata protezione suti). Pericolo di incendio a causa del dell’udito. c) Danni alla salute risultanti dalle oscil- surriscaldamento generato durante il caricamento.
  • Página 25: Ricarica Della Batteria

    Caricare solo con il caricabatteria sario azionare l’interruttore on/off ( 10). originale fornito. Prestare attenzione verde = Abatteria completamente carica che l’apparecchio non venga carica- rosso = la batteria deve essere caricata to per più di 3 ore interrottamente. La batteria e l’apparecchio potrebbero Comando venire danneggiati e, in caso di cari-...
  • Página 26: Utilizzo Del Supporto Di Prolungamento Per Bit

    5. Ricambio bit nel tamburo Il bit prescelto viene fissato automatica- per bit di ricambio mente nell‘apposito alloggiamento ( 3. Utilizzo del supporto di Selezionare il bit da sostituire (vedere Ca- prolungamento per bit pitolo 2. “Selezione del bit dal tamburo per bit di ricambio”).
  • Página 27: Manutenzione

    Manutenzione te possono nuocere all’ambiente e alla vostra salute, se fuoriesco- L’apparecchio non richiede no vapori o liquidi velenosi. interventi di manutenzione. • Smaltire l’apparecchio con l’accumula- Conservazione tore scaricato. Non aprire l’apparec- chio e l’accumulatore. • Conservare l’apparecchio nella guaina •...
  • Página 28 tre anni l’apparecchio difettoso e la prova si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. d’acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste Il prodotto è destinato esclusivamente il difetto e quando si è verificato. all’uso commerciale. In caso di uso impro- prio, esercizio della forza e interventi non Se il difetto è...
  • Página 29: Pezzi Di Ricambio / Accessori

    Servizio di riparazione Service-Center Riparazioni non soggette alla garanzia Assistenza Italia possono essere effettuate dietro fattura dal- Tel.: 02 36003201 la nostra filiale di assistenza tecnica previo E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 113074 preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che Assistenza Malta vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.
  • Página 30: Introdução

    Índice Introdução Introdução ..........30 Parabéns pela compra do seu novo apare- Aplicação..........30 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição geral ........31 produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado durante a produ- Material que acompanha o ção em relação à qualidade e submetido fornecimento ........31 a uma inspeção final.
  • Página 31: Descrição Geral

    Descrição geral Descrição funcional Material que acompanha o A aparafusadora com brocas de substi- fornecimento tuição a bateria com rotação à direita/ esquerda possui um tambor de substituição Ao desembalar o aparelho, verifique se o de brocas (equipável 9 vezes com brocas fornecimento é...
  • Página 32: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança O valor de emissão de vibrações indicado foi medido através de um método de en- saio normalizado e pode ser usado para Observe as indicações de segurança do comparar uma ferramenta eléctrica com aparelho durante seu manejamento. outra.
  • Página 33: Indicações Gerais De Segurança Para Equipamentos Eléctricos

    to eléctrico, manter crianças e ou- mação, vem explicada a ordem) tras pessoas afastadas. Ao distrair- para a prevenção contra danos. se, poderá perder o controlo sobre o aparelho. Sinais indicativos com informações de como trabalhar melhor com o 2) SEGUrANÇA ELéCtrICA aparelho.
  • Página 34 ajuste ou as chaves de parafuso. f) Se o equipamento eléctrico tiver de ser colocado em operação em am- Uma ferramenta ou uma chave que se bientes húmidos, utilizar um disjun- encontre numa parte móvel do aparel- tor de corrente de avaria com uma ho pode causar ferimentos.
  • Página 35 ho. Esta medida de precaução evita o condutor também pode colocar peças accionamento acidental do equipamen- do aparelho metálicas sob tensão e provocar um choque elétrico. to eléctrico. d) Guardar os equipamentos eléctricos não utilizados fora do alcance das 5) MANEjo E UtILIzAÇÃo CUIDADo- crianças.
  • Página 36: Como Manusear Correctamente O Carregador Do Acumulador

    a segurança do equipamento eléctrico • Verifique o carregador, o cabo e seja mantida. a ficha sempre antes de utilizar o aparelho e permita a execução de 7) INDICAÇõES ESPECIAIS EM MA- reparos somente por pessoal té- térIA DE SEGUrANÇA PArA APA- cnico qualificado e com peças de rELHoS CoM ACUMULADor reposição originais.
  • Página 37: Processo De Carrega-Mento

    regador estiver danificado, ele terá tamente ou se a manutenção não for de ser substituído pelo fabricante, realizada de forma adequada. por um Serviço à Clientela por ele autorizado ou por uma pessoa qua- Aviso! Em funcionamento, esta fer- lificada para tal, a fim de evitar-se ramenta eléctrica gera um campo perigos.
  • Página 38: Carregar O Acumulador

    Carregar o acumulador Caso coloque o interruptor para seleção da direção de rotação ( 9) na posição cen- 1. Conecte a ficha do carregador à tral, o aparelho fica protegido contra uma tomada de carga ( 7) do apa- ativação. relho.
  • Página 39: Utilizar Suporte Para Extensão Das Brocas

    3. Utilizar suporte para retirar a broca, basta puxar a mesma para extensão das brocas fora do porta-brocas ( Remova a broca atual ( 3) do porta- Insira uma broca sextavada adequada brocas ( no porta-brocas ( 4). Devido à entrada sextavada, poderá...
  • Página 40: Manutenção

    Manutenção • Elimine o aparelho com a bateria des- carregada. Não abra o aparelho nem O dispositivo é livre de manutenção a bateria recarregável. • Elimine o aparelho de acordo com Estoque os regulamentos locais. Entregue o aparelho num centro de recolha, para •...
  • Página 41: Âmbito Da Garantia

    descrito por escrito, qual o defeito e quan- instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselha- do é que ele ocorreu. Se o defeito for coberto pela nossa garan- dos no manual de instruções, ou para os tia é...
  • Página 42: Pode Obter As Peças De Reposição

    Service-Center serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie Assistência Portugal o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetu- Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) ada a compra e use uma embalagem E-Mail: grizzly@lidl.pt IAN 113074 de transporte suficientemente segura.
  • Página 43: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 43 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 43 new device. With it, you have chosen a General description ....44 high quality product. Extent of the delivery ...... 44 During production, this equipment has Overview ........
  • Página 44: General Description

    General description with 25 mm bits), a 6-point bit holder and an LED work light. Maximum torque of 4 Extent of the delivery Technical data Carefully unpack the appliance and check that it is complete: Appliance Interchangeable cordless screwdriver Motor voltage......3,6 V Battery-charger Idling speed (n ) ....200 min...
  • Página 45: Safety Instructions

    Symbols on the recharger: Legal claims made on the basis of the instruction manual can therefore not be considered as valid. Warning! The stated vibration emission value was Before using for the first time, care- measured in accordance with a standard fully read through the user manual testing procedure and may be used to com- pare one power tool to another.
  • Página 46 Retain all safety directions and in- d) Do not abuse the cord. Never use structions for future use. the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep The term “Power Tools” used in the safety cord away from heat, oil, sharp instructions refers to mains-operated power edges or moving parts.
  • Página 47 d) Remove any adjusting key or low persons unfamiliar with the wrench before turning the power power tool or these instructions to tool on. A wrench or a key left attached operate the power tool. Power tools to a rotating part of the power tool may are dangerous in the hands of untrained users.
  • Página 48 pose. The use of other batteries may 8) CORRECT HANDLING OF THE BAT- TERy CHARGER result in injuries and risk of fire. c) Keep the unused battery away from paper clips, coins, keys, • This device can be used by children nails, screws and other small aged 8 and over and by people with metal objects, which could cause...
  • Página 49: Charging The Battery

    Operate the charger only with • c) Damage to your health caused by swing- the appropriate original batteries. ing your hands and arms when operating Charging other batteries may result in the appliance for longer periods of time injuries and risk of fire. or if the unit is not held or maintained Avoid mechanical damage to the properly.
  • Página 50: Recharging The Battery

    Operation • Charge the battery before the first time of use. Do not briefly charge 1. Direction switch the battery several time in a row. • Recharge the battery when you no- tice that the appliance is becoming You can toggle between right and left ro- slower.
  • Página 51: Switching On/Off

    Cleaning and Insert the extension bit holder ( 13) into the bit holder ( 4). It may be that you need to maintenance rotate the extension bit holder ( 13) slightly because of the 6-point bit holder. Complete- Contact our Service Centre about ly insert the extension bit holder ( 13) into repairs and servicing not described...
  • Página 52: Disposal And Protection Of The Environment

    Guarantee • Store the equipment between 10° C and 25° C. During storage, avoid ex- treme cold or heat so the battery does Dear Customer, not lose power. In order to keep the This equipment is provided with a 3-year battery well charged, avoid exposing guarantee from the date of purchase.
  • Página 53: Repair Service

    Guarantee Cover • After consultation with our customer service, a product recorded as defective The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality can be sent postage paid to the service guidelines and conscientiously checked address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and speci- prior to delivery.
  • Página 54: Spare Parts/Accessories

    Service-Center Importer Service Great Britain Please note that the following address is Tel.: 0871 5000 720 not a service address. Please initially con- (£ 0.10/Min.) tact the service centre specified above. E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 113074 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany...
  • Página 55: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........55 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......55 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 56 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........56 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Página 56: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung lichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Akku-Wechselbitschrauber mit Rechts-/ Allgemeine Linkslauf besitzt eine Bit-Wechseltrommel Beschreibung (9-fach bestückbar mit 25 mm Bits), eine 6-Kant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeits- Lieferumfang licht. Maximales Drehmoment von 4 Nm. Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: Gerät...
  • Página 57: Sicherheitshinweise

    Symbole und Bildzeichen Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Bildzeichen auf dem Gerät: Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- ren gemessen worden und kann zum Ver- merksam durch. gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Página 58: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT weise für Elektrowerkzeuge a) Der Anschlussstecker des Elek- WARNUNG! Lesen Sie alle Si- trowerkzeuges muss in die cherheitshinweise und Anwei- Steckdose passen. Der Stecker sungen. Versäumnisse bei der Ein- darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine haltung der Sicherheitshinweise und Adapterstecker gemeinsam mit Anweisungen können elektrischen...
  • Página 59 f) Wenn der Betrieb des Elek- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge trowerkzeugs in feuchter Um- oder Schraubenschlüssel, bevor gebung nicht vermeidbar ist, Sie das Elektrowerkzeug ein- verwenden Sie einen Fehler- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- stromschutzschalter. Der Einsatz sel, der sich in einem drehenden Ge- eines Fehlerstromschutzschalters vermin- räteteil befindet, kann zu Verletzungen dert das Risiko eines elektrischen Schla-...
  • Página 60 b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- Sie dabei die Arbeitsbedin- zeug, dessen Schalter defekt ist. gungen und die auszuführen- de Tätigkeit. Der Gebrauch von Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist ge- Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu fährlich und muss repariert werden.
  • Página 61 d) Bei falscher Anwendung kann 8) RICHTIGER UMGANG MIT DEM Flüssigkeit aus dem Akku aus- AKKULADEGERäT treten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zufälligem Kon- • Dieses Gerät kann von Kindern ab takt mit Wasser abspülen. Wenn 8 Jahren und darüber sowie von Per- die Flüssigkeit in die Augen sonen mit verringerten physischen, kommt, nehmen Sie zusätzlich...
  • Página 62 Halten Sie das Ladegerät sauber • • Lassen Sie Ihren Akku nicht kontinuier- und fern von Nässe und Regen. lich aufladen. Das kann die Akkuzellen Benutzen Sie das Ladegerät beschädigen. Anmerkung: Ständiges niemals im Freien. Durch Verschmut- Nachladen kleiner Kapazitäten kann die Akkuzellen beschädigen.
  • Página 63: Ladevorgang

    Ladevorgang Akku aufladen Setzen Sie den Akku nicht 1. Schließen Sie den Ladegeräteste- extremen Bedingungen wie cker an die Ladebuchse ( 7) des Wärme und Stoß aus. Es be- Gerätes an. steht Verletzungsgefahr durch 2. Schließen Sie das Ladegerät ( auslaufende Elektrolytlösung! 12) an eine Steckdose an.
  • Página 64: Bedienung

    Bedienung 3. Bitverlängerungshalter benutzen 1. Drehrichtungsschalter Entfernen Sie den aktuellen Bit ( 3) aus der Sie können durch Schieben des Drehrich- Bitaufnahme ( tungsschalters ( 9) zwischen Rechts-und Linkslauf wechseln. Stecken Sie den Bitverlängerungshalter 13) in die Bitaufnahme ( 4). Durch Wenn Sie den Drehrichtungsschalter ( die 6-Kant-Aufnahme kann es sein, dass in Mittelstellung bringen, ist das Gerät ge-...
  • Página 65: Reinigung Und Wartung

    Wartung Stecken Sie einen geeigneten 6-Kant-Bit in die Bitaufnahme ( 4). Durch die 6-Kant- Aufnahme kann es sein, dass Sie den Bit ein Das Gerät ist wartungsfrei. wenig Drehen müssen. Schieben Sie den Bit Lagerung ganz in die Bitaufnahme ( 4) ein.
  • Página 66: Garantie

    • Entsorgen Sie das Gerät mit entla- ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur denem Akku. Öffnen Sie Gerät und oder Austausch des Produkts beginnt kein Akku nicht. neuer Garantiezeitraum. • Entsorgen Sie das Gerät nach den Garantiezeit und gesetzliche lokalen Vorschriften. Geben Sie das Mängelansprüche Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es einer umweltgerechten Wiederverwer-...
  • Página 67: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder folgenden Hinweisen: sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl.
  • Página 68: Service-Center

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 113074 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) 63762 Großostheim...
  • Página 69: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Destornillador con puntas intercambiables a batería de la serie Rapidfire Número de serie 201507000001 -201507160000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
  • Página 70: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CE originale Con la presente dichiariamo che Avvitatore a batteria con bit di ricambio serie Rapidfire Numero di serie 201507000001 -201507160000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Página 71: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Aparafusadora com brocas de substituição a bateria da serie Rapidfire Número de série 201507000001 -201507160000 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Página 72: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby confirm that the Interchangeable cordless screwdriver Design Series Rapidfire Serial Number 201507000001 -201507160000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU*...
  • Página 73: Original Eg Konformitätserklärung

    EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Wechselbitschrauber Baureihe Rapidfire Seriennummer 201507000001 -201507160000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Nor- men sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
  • Página 76 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: 72036212072015-5 IAN 113074...

Tabla de contenido