a
Pour démonter l'écran, le sortir de son loge-
ment en exerçant un effort vers l'avant (Photos A).
Pour le remonter, positionner les extrémi-
tés de l'écran dans le logement de rotation
et pousser l'écran vers l'arrière (Photos B).
Attention: Pour votre sécurité, ne roulez en aucun
cas avec un écran qui ne vous assure pas une
parfaite visibilité.
Remove the visor by taking it out of its
holders by gently pulling forward (Photos
A and B).
Put back on by aligning the screen with holders
and pushing backward (Photos B and A).
Warning: For your safety, do not drive in any case
with a visor that does not ensure you a perfect
visibility.
Beim Ausbau des Visiers nimmt man es aus
seiner Aufnahme, indem man es nach vorne zieht
(Photo A-B).
Beim Einbau werden die Enden des Visiers in die
Drehaufnahme geführt und das Visier nach hinten
geschoben (Photo B-A).
22
uel VISION-R-VisionGT-V02.indd 22
écran • viSor • viSierS • viSiera • pantalla
démontage • remoVal • loesen • rimozione • desmontaje
B
Warnung: Fahren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit
niemals mit einem Visier, das Ihnen keine perfekte
Sicht garantiert.
Per smontare la visiera, estrarla dal suo allog-
giamento esercitando uno sforzo verso la parte
anteriore (Foto A-B).
Per rimontarla, posizionare le estremità del-
lo schermo nell'alloggiamento di rotazione
prima di spingere la visiera verso il retro
(Foto B-A).
Attenzione: per la vostra sicurezza non condurre
mai in nessun caso con una visiera che non assi-
cura une perfetta visibilitá.
Para desmontar la pantalla, sacarla de su
alojamiento ejerciendo una fuerza hacia delante
(Fotos A-B).
Para volver a montarla, posicionar las extremi-
dades de la pantalla en el alojamiento de rotación
y retirar la pantalla hacia atrás (Fotos B-A).
Advertencia: Por su seguridad nunca conduzca
con una pantalla que no le asegure una visibilidad
perfecta.
01/10/12 18