Kärcher T 15/1 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para T 15/1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T 15/1
English
Français
Español
59649100
11/12
4
11
18

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher T 15/1

  • Página 1 T 15/1 English Français Español 59649100 11/12...
  • Página 2 13 12...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY IN- only be replaced by an authorized serv- STRUCTIONS ice center representative. DO NOT AT- TEMPT TO REPAIR POWER CORD. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to USING THIS MACHINE rain.
  • Página 5 23 ALWAYS USE EYE PROTECTION when operating Vacuum Cleaner. 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica- tion. SAVE THESE INSTRUCTIONS This vacuum is intended for commercial use.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Please read and comply with Notes about the ingredients (REACH) these original instructions prior You will find current information about the to the initial operation of your appliance and ingredients at: store them for later use or subsequent own- www.kaercher.com/REACH ers.
  • Página 7: Device Elements

    Device elements Start up 1 Fleece filter bag The appliance can be operated in 2 ways: 1 Operation with fleece filter bag or paper 2 Suction support filter bag (option) 3 Suction hose 2 Operation without filter bag 4 Cable hook ...
  • Página 8: Transport

    Transport Replace motor protection filter  Release and remove the suction head. Caution  Push the grids of the motor protection Risk of injury and damage! Observe the filter down, turn and remove. weight of the appliance when you transport ...
  • Página 9: Dust Comes Out While Vacuuming

    Dust comes out while vacuuming  Replace the fleece filter bag or paper fil- ter bag (option).  Check the fleece filter bag or paper filter bag (option).  Insert/lock the suction head correctly.  Insert undamaged main filter basket. ...
  • Página 10: Technical Specifications

    Technical specifications T 15/1 Mains voltage Frequency 1~ 60 Rated current Container capacity gal (l) 4.0 (15) Air volume (max.) CFM (l/s) 129 (61) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2560 (25.1) Protective class Suction hose connection (C-DN/C-ID) in (mm) 1.26 (32)
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    8 NE PASTIRER SUR LE CORDON CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer IMPORTANTES sur la prise. 9 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS MAINS MOUILLÉES. AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’AP- 10 SI LE CORDON OU LA PRISE EST PAREIL ABÎMÉ, le faire remplacer par un agent ...
  • Página 12 21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE pendant le fonctionnement. 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- TEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a été abîmé, a été exposé‚ aux intempéries ou est tom- bé...
  • Página 13: Protection De L'eNvironnement

    Lire ces notice originale avant la Les appareils usés contiennent première utilisation de votre ap- des matériaux précieux recy- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- clables lesquels doivent être quièrent et les conserver pour une apportés à un système de re- utilisation ultérieure ou pour le propriétaire cyclage.
  • Página 14: Utilisation Conforme

    28 Filtre d'air évacué Utilisation conforme 29 Boîtier du filtre 30 Sac filtrant principal Avertissement 31 Filtre protecteur du moteur Cet appareil n'est pas conçu pour aspirer des poussières nocives. 32 Grille du filtre protecteur du moteur Attention Repérage de couleur Le présent appareil n'est destiné...
  • Página 15: Entretien Et Maintenance

    Mise hors service de l'appareil Remplacer le filtre d'air évacué  Mettre l'appareil hors service au niveau Filtre d'air évacué : remplacer une fois de l'interrupteur principal. par an  Déverrouiller et retirer le recouvrement.  Retirer le connecteur de la prise. ...
  • Página 16 Garantie La turbine d'aspiration ne fonc- tionne pas Dans chaque pays, les conditions de ga-  Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- rantie en vigueur sont celles publiées par tation électrique. notre société de distribution responsable.  Vérifier le câble d'alimentation et la Les éventuelles pannes sur l’appareil sont fiche secteur de l'appareil.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques T 15/1 Tension du secteur Fréquence 1~ 60 Courant nominal Capacité de la cuve gal (l) 4.0 (15) Débit d'air (maxi) CFM (l/s) 129 (61) Dépression (maxi) mm (kPa) 2560 (25.1) Classe de protection Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID) in (mm) 1.26 (32)
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- INSTRUCCIONES IMPOR- DORA POR EL CABLE ELECTRICO. TANTES DE SEGURIDAD Tampoco debe pellizcarlo con una puerta o estirarlo por ningún canto (bor- ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN de) agudo. MARCHA DEL APARATO DEBERÁN 5 NO EXPONGA EL CABLE A LO CA- OBSERVARSE LOS SIGUIENTES PUN- LIENTE NI A ACEITES.
  • Página 19 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- Mantenimiento del aparato dotados de TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- doble aislamiento bón de piedra, cereales (o su polvo) u Un aparato dotado de doble aislamiento in- otra sustancia fina y combustible. corpora dos sistemas de aislamiento en lu- 17 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- gar de la puesta a tierra.
  • Página 20: Uso Previsto

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
  • Página 21: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Puesta en marcha 1 Bolsa de filtro de fieltro El aparato puede funcionar de dos formas: 1 Funcionamiento con bolsa de filtro de 2 Tubuladura de aspiración fieltro o bolsa de filtro de papel (acceso- 3 Manguera de aspiración rio especial) 4 Gancho porta cables 2 Funcionamiento sin bolsa filtrante...
  • Página 22: Transporte

    Transporte Cambiar el filtro protector del motor  Desbloquear y extraer el cabezal de as- Precaución piración. ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el  Presionar hacia abajo, girar y extraer la peso del aparato para el transporte. rejilla del filtro protector del motor. ...
  • Página 23: La Capacidad De Aspiración Disminuye

    Garantía La capacidad de aspiración dismi- nuye En todos los países rigen las condiciones  Eliminar las obstrucciones de la boqui- de garantía establecidas por nuestra em- lla, tubo o manguera de aspiración. presa distribuidora. Las averías del aparato  Cambiar la bolsa filtrante de fieltro o la serán subsanadas gratuitamente dentro bolsa filtrante de papel (accesorio es- del periodo de garantía, siempre que se de-...
  • Página 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos T 15/1 Tensión de red Frecuencia 1~ 60 Corriente nominal Capacidad del depósito gal (l) 4.0 (15) Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 129 (61) Depresión (máx.) mm (kPa) 2560 (25.1) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID) in (mm) 1.26 (32)
  • Página 25 T 15/1...
  • Página 28 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido