Descargar Imprimir esta página

Ravaglioli TD 1780WS Guía De Rápida Instalación página 4

Alineador de direccion total drive

Publicidad

QUICK DIAGNOSTIC
La diagnosi rapida del disassamento del telaio permette
di evidenziare eventuali problemi di carrozzeria o di
spostamento del retrotreno.
The quick measurement of axle set back, wheelbase
and track-width, may highlight any errors in the
vehicles body and chassis symmetry.
Die schnelle Diagnose des Radversatzes ermöglicht
eventuelle Probleme am Chassis oder am Radversatz der
Hinterachse festzustellen.
Le diagnostic rapide du châssis permet de
constater d'éventuels problèmes de carrossage ou de
déplacement de l'essieu arrière.
La diagnosis rápida del no paralelismo entre ejes del
chasis permite evidenciar en seguida posibles problemas
de carrocería o de desvío del ángulo de empuje trasero.
STANDARD
• 1 consolle completa di computer,
• 1 control unit with PC, 19"
tastiera, monitor 19", stampante,
caricabatterie.
• 2 front measuring heads
• 2 rilevatori anteriori
• 2 rear measuring heads
• 2 rilevatori posteriori
• 2 pair of STDA33EU four
• 2 coppie di graffe a 4 punti STDA33EU
• 1 coppia piatti rotanti S110A7
• 1 pair of S110A7 turn tables
• 1 premipedale
• 1 brake pedal depressor
• 1 bloccasterzo
• 1 steering wheel lock
• Manuale istruzioni su CD
• Instruction manual on CD
CARATTERISTICHE
TECHNICAL
TECNICHE
FEATURES
Asse anteriore
Front axle
Convergenza totale
Total toe
Semiconvergenza
Partial toe
Deviazione asse
Set-back
Inclinazione ruota
Camber
Incidenza montante
Caster
Inclinazione montante
King-pin
Asse posteriore
Rear axle
Convergenza totale
Total toe
Semiconvergenza
Partial toe
Deviazione asse (TD 1780)
Set-back
(TD 1780)
Inclinazione ruota
Camber
Angolo spinta
Thrust angle
Ravaglioli S.p.A.
RAV France
via 1° maggio 3
6, Rue Longue Raie
Fraz. Pontecchio M.
ZAC de la Tremblaie
40037 Sasso Marconi (Bo) - Italia
91220 Le Plessis Pâté
Tel. +39 - 051-6781511
Tel. 01.60.86.88.16
Fax +39 - 051-846349
Fax 01.60.86.82.04
rav@ravaglioli.com
rav@ravfrance.fr
www.ravaglioli.com
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.
Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.
Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.
Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative.
Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.
DYNAMIC DATA BANK
La banca dati modifica automaticamente le specifiche di assetto in funzione dell'altezza del telaio.
The data bank automatically modifies the aligment specifications based on chassis height.
Die Datenbank ändert automatisch die Spezifikationen in Abhaengigkeit der Chassishöhe.
La base de données modifie automatiquement les valeurs des angles en fonction de la hauteur du châssis.
El banco de datos modifica automàticamente las especificaciones en funciòn de la altura del chasis.
EASY UPDATE
• 1 Fahrwagen mit PC, Tastatur,
monitor, key-board, printer
19" Bildschirm, Drucker und
and battery-charger
Batterieladegerät
• 2 vordere Messköpfe
• 2 hintere Messköpfe
• 2 Paar 4-Punkt-Radhalter STDA33EU
point clamps
• 1 Paar Drehteller S110A7
• 1 Bremsfeststeller
• 1 Lenkradfeststeller
• Bedienungsanleitung auf CD
S110A7
Piatti rotanti: Diametro 310 mm. Portata 1000 kg.
Turntables: Diameter 310 mm. Capacity 1000 kg each
Drehplatten: Durchmesser 310 mm. Tragfähigkeit 1000 kg.
Plateaux pivotants: Diamètre 310 mm. Capacité 1000 Kg.
Platos giratorios: Diámetro 310 mm. Capacidad 1000 kg.
TECHNISCHE
CARACTÉRISTIQUES
EIGENSCHAFTEN
TECHNIQUES
Vorderräder
Essieu AV
Gesamtspur
Parallélisme
Einzelspur
Demi-parallélisme
Radversatz
Déport
Sturz
Carrossage
Nachlauf
Chasse
Spreizung
Inclinaison de pivot
Hinterräder
Essieu AR
Gesamtspur
Parallélisme
Einzelspur
Demi-parallélisme
Radversatz
Déport
(TD 1780)
(TD 1780)
Sturz
Inclinaison de pivot
Geom. Fahrachse
Angle de poussée
Ravaglioli Deutschland
Kirchenpoint 22
85354 Freising
Tel. 08165-646956
Fax 08165-646958
info@ravaglioli.de
SMART CARD per aggiornare velocemente la banca dati.
CHIAVE USB per salvataggio e ripristino dei dati cliente.
SMART CARD for quick data bank update.
USB KEY to save and restore customer data.
SMART CARD für ein schnelles Datenbank-Update.
USB-STICK um Kundendaten zu speichern bzw. wiederherzustellen.
SMART CARD pour actualiser rapidement la base de données.
CLE' USB pour la sauvegarde et la chargement des données client.
SMART CARD para actualizar rapidamente el banco de datos.
LLAVE USB para guardar y cargar los datos clientes.
• 1 console avec ordinateur, clavier,
moniteur 19", imprimante et
chargeur de batteries
• 2 détecteurs avants
• 2 détecteurs arrières
• 2 paires de griffes 4 points STDA33EU
• 1 paire de plateaux pivotants S110A7
• 1 pousse-pédale
• 1 dispositif pour le verrouillage de la
direction
• CD d'utilisation
STDA33EU 10"-24"
PRECISIONE /
CARACTERISTICAS
ACCURACY
TECNICAS
MESSGENAUIGKEIT /
PRÉCISION / PRECISIÓN
Eje delantero
+/- 2'
Convergencia total
Convergencia parcial
+/- 1'
Angulo de retraso
+/- 2'
Angulo de caida
+/- 2'
Av. de rueda
+/- 5'
+/- 5'
Av. mangueta
Eje trasero
Convergencia total
+/- 2'
Convergencia parcial
+/- 1'
+/- 2'
Angulo de retraso
(TD 1780)
Angulo de caida
+/- 2'
+/- 2'
Angulo empuje
RAV Equipment UK LTD
RAV en Belgique
Prince Albert House
Nederlandstalig
20 King Street
Tel. 0498-162016
Maidenhead, SL6 1DT
Fax 016-781025
Tel. +39 - 051-6781522
Zone Francophone
rav@ravaglioli.com
Tel. 0498-163016
Fax 078 055030
• 1 consola con ordenador, teclado, monitor
19", impresora y carga baterías
• 2 captadores delanteros
• 2 captadores traseros
• 2 parejas de garras de 4 puntos
STDA33EU
• 1 pareja de platos S110A7
• 1 dispositivo de bloqueo del pedal
• 1 dispositivo de bloqueo del volante
• CD con manual de instrucciones
Coppia graffe autocentranti a vite
a 4 punti in presa, comprensive di
unghiette removibili.
Pair of self-centering 4 point clamps,
with removable claws.
Paar selbstzentrierende 4-Punkt-
Halter, inklusiver entfernbarer Klauen.
Paire de griffes autocentreuses à vis à
4 points, avec doigts démontables.
Par de garras con autocentrado de
4 puntos. Incluyen uñas desmontables.
CAMPO DI MISURA
CAMPO TOTALE DI MISURA
MEASURING RANGE
TOTAL MEASURING RANGE
MESSBEREICH
GESAMTMESSBEREICH
CHAMP DE MESURE
CHAMP TOTAL DE MESURE
CAMPO DE MEDIDAS
CAMPO TOTAL DE MEDIDAS
+/- 2°
+/- 20°
+/- 1°
+/- 20'
+/- 2°
+/- 5°
+/- 3°
+/- 10°
+/- 10°
+/- 18°
+/- 10°
+/- 18°
+/- 2°
+/- 20°
+/- 1°
+/- 20°
+/- 2°
+/- 5°
+/- 3°
+/- 10°
+/- 2°
+/- 5°
RAV Equipos España
Avenida Europa 17
Pol. Ind. de Constantì
Tarragona 43120
Tel. 977 524525
Fax 977 524532
ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net
DRF03U (4)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Td 1760ws