Honda HP350·HP450 MANUAL DE EXPLICACIONES Manual original La marca ‘‘e-SPEC’’ simboliza las tecnologías responsables con el medio ambiente aplicadas al equipo motorizado Honda, que contiene nuestro deseo de ‘‘conservar la naturaleza para las generaciones del futuro’’.
Página 3
Muchísimas gracias por haber comprado una carretilla motorizada Honda. Este manual comprende la operación y el mantenimiento de la carretilla motorizada Honda: HP350, HP450 Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última información sobre el producto, disponible en el momento de su impresión.
Página 4
Eliminación Para proteger el medio ambiente, no se deshaga de manera irresponsable y deje este producto, la batería, el aceite del motor, etc. en la basura. Observe las leyes y regulaciones locales o consulte a su distribuidor de Honda autorizado en relación a los residuos.
ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................2. UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ..........Ubicaciones de la marca de CE y de la etiqueta de ruido ..........3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES ................ 4. CONTROLES ........................10 5. COMPROBACIONE ANTES DE LA OPERACIÓN ............
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para proporcionar una operación segura − Las carretillas motorizadas Honda han sido diseñadas para ofrecer un servicio seguro y confiable si se operan de acuerdo a las instrucciones. Lea y comprenda el manual del propietario antes de utilizar el tractor segador.
Página 7
Para proporcionar una operación segura − Tenga cuidado en no derramar combustible al repostar. Los vapores de combustible o las cantidades del mismo derramadas pueden encenderse. Si se ha derramado algo de combustible, cerciórese de que el área esté seca y de que se hayan disipado los varpores del combustible antes de poner en marcha el motor.
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Estas etiquetas le advierten los peligros potenciales que pueden causar daños serios. Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas en este manual. Si se despega una etiqueta o resulta difícil de leer, póngase en contacto con su concesionario de Honda para el reemplazo.
Capacidad de carga Número de serie del bastidor Año de fabricación Potencia neta Masa del vehículo (especificación estándar) [Tipo HP350 CE1] Fabricante Código de descripción Nombre y domicilio del representante autorizado y dirección Capacidad de carga Número de...
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES [Tipo HP350 CE1] PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR TAPA DE RELLENO DE ACEITE DE MOTOR/VARILLA DE MEDICIÓN NÚMERO DE SERIE DE MOTOR PORTADOR SILENCIADOR ATRÁS DERECHA IZQUIERDA DELANTE ORUGAS EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE INTERRUPTOR DEL MOTOR...
Página 12
[Tipos HP450 BE1 y U] PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR TAPA DE RELLENO DE ACEITE DE MOTOR/ VARILLA DE MEDICIÓN NÚMERO DE SERIE DE MOTOR PORTADOR SILENCIADOR DERECHA ATRÁS IZQUIERDA DELANTE ORUGAS PALANCA DEL ACELERADOR INTERRUPTOR DEL MOTOR EMPUÑADURA DEL FILTRO DE AIRE MOTOR DE ARRANQUE TAPA DE RELLENO...
CONTROLES Válvula de paso de combustible La válvula de paso de combustible abre y cierra el pasaje de combustible que va al carburador. Coloque la válvula de combustible en la posición ON antes de arrancar el motor y en la posición OFF cuando se pare éste. Cuando no se use la carretilla motorizada, deje siempre la válvula de paso de combustible en la posición OFF para reducir la posibilidad de fugas de combustible.
Página 14
Varilla del estrangulador Cierre el estrangulador cuando el motor esté frío o sea difícil de arrancar. ABRIR CERRADO ABRIR CERRADO VARILLA DE ESTRANGULACIÓN Palanca de control del acelerador Emplee la palanca del acelerador para seleccionar la velocidad del motor. En la operación normal, use la posición FAST.
Página 15
Resorte de arranque Al tirar de la empuñadura del arrancador se acciona el arrancador de retroceso para virar y poner en marcha el motor. ARRANCADOR DE RETROCESO Palanca de cambio de engranajes Emplee esta palanca para mover la carretilla motorizada hacia delante o atrás. Tiene 2 marchas de avance, una de marcha atrás y una posición de punto muerto (NEUTRAL).
Página 16
Palancas de embrague de marcha Cuando apriete esta palanca se pone en movimiento la carretilla motorizada. Al soltar la palanca, el embrague se desacopla, el freno se activa y la carretilla motorizada se para. PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR CONDUC CION STOP STOP...
Página 17
Palanca de liberación de la plataforma de carga de la carretilla [Tipo CE1] Tire de la palanca de liberación para desbloquear la plataforma de carga cuando desee inclinar la plataforma para descargar una carga. Con la plataforma de carga desbloqueada, inclínela levantando la parte trasera.
COMPROBACIONE ANTES DE LA OPERACIÓN Comprobaciones antes de la operación La inspección previa a la operación y las tareas de mantenimiento deben realizarse para asegurar una operación correcta ya una vida máxima de servicio. No se olvide de estos trabajos. Limpieza de las partes ......
Página 19
Combustible Si el nivel de combustible es bajo, llene el depósito hasta el nivel especificado. No llene por completo el depósito de combustible. Llene el depósito hasta aproximadamente 15 mm por debajo del cuello de relleno del depósito de combustible para permitir la expansión del combustible.
Página 20
La gasolina se echa a perder con rapidez dependiendo de factores tales como la exposición a la luz, la temperatura y el tiempo. En el peor de los casos, la gasolina puede echarse a perder en 30 días. Utilizar gasolina contaminada puede dañar seriamente el motor (carburador atascado, válvula bloqueada).
Página 21
Aceite del motor El nivel del aceite del motor debe ser comprobado con la carretilla motorizada colocada en una superficie nivelada. Extraiga la tapa de llenado de aceite, y limpie la varilla de medición. Inserte la varilla de medición en el cuello de llenado, pero no la enrosque. Extraiga la varilla de medición y compruebe el nivel del aceite.
Página 22
Filtro de aire Extraiga las dos tuercas de aletas para poder extraer la cubierta del filtro de aire. Extraiga e inspeccione los elementos del filtro de aire. Si los elementos están sucios, siga el procedimiento de limpieza descrito en la página Vuelva a instalar los elementos del filtro de aire, la cubierta y las tuercas de aletas.
Página 23
Pernos de cierre del tubo de extensión de la carretilla. Compruebe los pernos de cierre del tubo de extensión del transportador y asegúrese de que no estén flojos. Si están flojos, apriételos bien con la mano. Si los pernos están flojos, pueden salirse de lugar las placas laterales del trans- portador mientras se transporta la carga, echando a perder la carga.
Página 24
Orugas Si las orugas no están bien tensas, pueden salirse de las ruedas o puede reducirse mucho su vida útil. Compruebe que la flexión sea la indicada abajo cuando se aplique una fuerza 〈 unos 98 N (10 kgf) en la parte media de las orugas: 〉...
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR (Una vez se haya familiarizado con los procedimientos para parar el motor, arránquelo.) Coloque la válvula de paso de combustible en la posición ON. Compruebe el apriete de la perilla de drenaje. CONEXIÓN VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Ó...
Página 26
Compruebe que la palanca de embrague de marcha esté en la posición STOP y que la palanca de cambio de engranajes esté en la posición NEUTRAL. Palanca del embrague impulsor en STOP Palanca de cambio de engranaje en NEUTRAL STOP PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES STOP...
Página 27
Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza en la dirección de la flecha como se muestra abajo. ó ó EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE No permita que la empuñadura del arrancador retroceda contra el motor. Hágala retroceder con cuidado para evitar daños en el arrancador.
Modificación del carburador para funcionar a gran altitud A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador será demasiado rica. Se reducirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciará también la bujía y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la certificada para este motor, durante períodos prolongados de tiempo, puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.
FUNCIONAMIENTO Antes de empezar el trabajo, compruebe la operación de los frenos. Arranque el motor como se explica en la página Ponga la palanca del acelerador en la posición FAST (RAPIDO). RÁPIDO PALANCA DEL RÁPIDO ACELERADOR Coloque la palanca de cambio de engranajes en la posición deseada. PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES ALTA VELOCIDAD PUNTO MUERTO...
Página 30
Aplique el embrague impulsor. Apriete rápidamente la palanca del embrague impulsor. La carretilla motorizada empezará a moverse. CONDUCCION CONDUCCION PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR El motor puede calarse si se acciona lentamente la palanca del embrague impulsor. Si el motor si paraen una pendiente, suelte las palancas del embrague de marcha inmediatamente parar detener la carretilla motorizada y evitar la pérdida de control.
TRANSPORTE DE CARGAS Seguridad para el transporte de cargas Para evitar accidentes o gioros excesivos: Respete los límites de carga descritos en la página No apile la carga de modo que la carretilla tenga mucho peso en la parte superior y quede inestable.
Página 32
Ganchos de agarre Al cargar objetos en la carretilla, cerciórese de que no sobrepasa el peso de carga estipulado, siguiendo los métodos de carga correcta y respetando el ángulo de inclinación. De no seguirse estos procedimientos, no sólo se ejercerá un efecto adverso en el motor y bastidor, sino que se crearán situaciones peligrosas de caída de la carga o de colqueo de la misma.
Página 33
[Tipos BE1 y U] GANCHOS PARA CUERDA GANCHOS PARA CUERDA Cuando ate una carga con el transportador extendido, asegúrese de que la anchura del transportador está conforme con la anchura de la carga. Deberá tenerse cuidado especialment cuando se ate una cuerda a la placa posterior del transportador, porque puede producirse deformación de la placa trasera.
Página 34
[Tipo CE1] Empleo del tubo protector El tubo protector puede expanderse 130 mm hacia la izquierda y derecha respectivamente. Sin embargo, normalmente se usa en la posición estándar. Emplee este tubo para cargar objetos voluminosos o poco pesados. Expansión del tubo protector Afloje los 4 pernos de fijación de la izquierda y derecha, y extienda el tubo protector de acuerdo con los objetos cargados.
Página 35
[Tipos BE1 y U] Empleo de la placa lateral del transportador y de la placa frontal del transportador Placa lateral Afloje los 4 pernos de cierre de los lados izquierdo y derecho y saque las placas laterales del transportador en dirección horizontal de modo que los lados izquierdo y derecho queden uniformes (dentro de 190 mm) y la carga quede centrada.
Página 36
Extensión máxima: Placa lateral: 190 mm cada lado Placa frontal: 460 mm Si se utiliza la unidad con las placas extendidas más de las dimensiones arriba indicadas, las placas del transportador pueden salirse de lugar, echando a perder la carga. El empleo de la unidad con las placas laterales extendidas y la placa frontal sacada se limite a cargas ligeras transportadas sobre terrenos planos.
Página 37
Capacídad de carga Para evitar daños personales, en el equipo, y otros debido a giros excesivos, no la opere cargada en cuestas de más de 15° (26%) ni en pendientes de más de 15° (26%). Respete las medidas de seguridad de carga y límites de operación siguientes: [Tipo CE1] ·...
Página 38
[Tipos BE1 y U] · Para la operación en un piso nivelado − Carga máxima: 450 kg Altura de la carga máxima: 450 kg 900 mm · Operación en pendientes 900 mm − Carga máxima: 250 kg Altura de la carga máxima: 600 mm hacia abajo 300 mm...
Página 39
Empleo de la carretilla motorizada en cuestas Marcha: Lleve siempre la carretilla motorizada en primera. Si el piso es inestable, reduzca la velocidad y vaya con cuidado según la carga que transporte. Al bajar una pendiente, reduzca la velocidad del motor y emplee el freno de motor. Deberá...
Página 40
Vaciado de cargas Descargue la carretilla estando ésta parada y las palancas de embrague de directa desacopladas. [Tipo CE1] Tire de la palanca de liberación de la plataforma de carga, e incline la plataforma de carga levantando la parte trasera. Para volver a poner la parte trasera en su posición original, baje la plataforma tal y como está, y empuje con fuerza la parte trasera para bloquearla en su posición.
Página 41
[Tipos BE1 y U] Tire de la palanca de liberación de la carretilla motorizada, e incline la plataforma de carga elevando el manillar. Después de descargar la carga, presione firmemente sobre el manillar para bloquear la caja en la posición normal. DESBLOQUEAR ELEVAR ELEVAR...
Página 42
Posición del orificio de instalación (Modelos HP450) (Modelos HP350) PALANCA DE LIBERACION DE LA PLATAFORMA DE CARGA Antes de realizar el servicio a la carretilla motorizada cerciórese de que la caja de carretilla esté...
PARADA DEL MOTOR En un caso de emergencia ; Suelte la palanca del embrague de marcha a la posición STOP y entonces se parará la transportadora motorizada. Coloque el interruptor del motor en cualquiera de las posiciones OFF. STOP STOP PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR INTERRUPTOR DEL MOTOR DESCONEXIÓN...
Página 44
En aplicaciones normales Libere la palanca del embrague de directa a la posición STOP y la palanca de cambio de engranajes a la posición NEUTRAL. STOP PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES STOP PUNTO MUERTO PUNTO MUERTO PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR Coloque la palanca del acelerador en la posición SLOW (LENTO).
Página 45
Coloque el interruptor del motor en cualquiera de las posiciones OFF. INTERRUPTOR DEL MOTOR DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN Coloque la válvula de combustible en la posición OFF. DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN VÁLVULA DE COMBUSTIBLE...
MANTENIMIENTO Para mantener la carretilla motorizada en una buena condición de operación será necesario efectuar el mantenimiento periódico y los ajustes pertinentes. Realice la inspección o servicio de acuerdo con el programa descrito en la tabla siguiente. Pare el motor antes de efectuar el mantenimiento. Si el motor debe estar en marcha, cerciórese de que el lugar esté...
Programa de mantenimiento Su carretilla motorizada deberá ser inspeccionada regularmente para asegurar la máxima duración. PERÍODO DE SERVICIO REGULAR (3) Primer Cada Cada Cada Efectúelo a cada intervalo indicado de meses o Cada 3 meses 6 meses año de horas de funcionamiento, lo que primero utilización acontezca.
Página 48
Herramientas manuales Las herramientas suministradas con la carretilla son necesarias para efectuar algunas de las operaciones de mantenimiento periódico, ajustes simples, y reparaciones. Mantenga siempre el juego de herramientas con la carretilla motorizada. EMPUÑADURA PARA LA LLAVE DE BUJIAS LLAVE DE BUJÍAS EMBUDO PARA ACEITE...
Página 49
Cambio del aceite de motor Drene el aceite mientras el motor está aún caliente para asegurar así un drenaje rápido y completo. El aceite de motor sucio acorta en gran medidal la vidaútil de las piezas deslizantes y rotativas. Respecte estrictamente el período de cambio y la capacidad del aceite. TAPA DE RELLENO DE ACEITE DE MOTOR/ Cambio del aceite VARILLA DE MEDICIÓN...
Página 50
Mantenimiento de la bujía Bujía recomendada: BPR4ES (NGK) El silenciador del tubo de escape se pone muy caliente durante la operación y permanece caliente un rato después de haber parado el motor. Tenga cuidado en no tocarlo mientras esté caliente. Para asegurar una operación correcta del motor, la bujía debe tener la separación correc- ta y estar libre de depósitos de carbonilla.
Página 51
Servicio del filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire que va al carburador. Para evitar una avería del carburador, efectúe el servicio de mantenimiento del filtro de aire regularmente. Efectúe el servicio de mantenimiento más frecuentemente cuando opere la carretilla motorizada en áreas extremadamente polvorientas.
Página 52
Ajuste de la tensión de las orugas Compruebe que la flexión sea la indicada abajo cuando se aplique una fuerza 〈 unos 98 N (10 kgf) 〉 en la parte media de las orugas: − 8,0 12,0 mm 98 N (10 kgf) 8,0 12,0 mm −...
Página 53
Ajuste del cable del embrague impulsor El embrague resbalará y puede que la carretilla motorizada no se mueva a menos que el cable del embrague de marcha esté ajustado correctamente. Suelte (en la posición STOP) y apriete la palanca del embrague de marcha a la posición DRIVE, y compruebe el valor de extensión del resorte del embrague en el extremo del gancho del resorte más largo como se muestra.
Página 54
Ajuste del cable del freno El freno no funcionará correctamente a menos que el cable del freno esté correctamente ajustado. Cuando las palancas del embrague de marcha están en su posición de liberación (STOP), compruebe si el collar del resorte del freno está a la distancia interior desde el soporte del resorte: −...
Página 55
Comprobación de desgaste del freno Compruebe la indicación de desgaste de la zapata del freno sólo después de haber ajustado correctamente el cable del freno. La zapata del freno estará en buen estado si la marca ‘‘ ’’ no puede verse a través del agu- △...
Página 56
Ajuste del cable del embrague lateral El control de dirección se deteriorará a no ser que se ajusten los cable del embrague laterales de manera adecuada. Con el motor parado, balancee la carretilla motorizada hacia adelante y hacia atrás para encontrar la posición en la cual cada uno de las palancas puede ser presionada más cerca de la empuñadura del manillar.
Página 57
Ajuste del cable de bloqueo de volqueo Con el transportador bloqueado, compruebe si el juego libre del extremo de la palanca de liberación de la plataforma de carga es: − Tipo CE: 10,0 15,0 mm Tipos BE1 y U: − 15,0 20,0 mm Para efectuar el ajuste, afloje la contratuerca y haga girar el perno de ajuste para establecer la distancia prescrita.
Página 58
Comprobación del aceite de transmisión Extraiga el perno de comprobación y compruebe que el aceite llegue hasta el reborde inferior del orificio del perno de comprobación. Si el nivel está por debajo de lo especificado, vierta aceite de motor de la clasificación recomendada en la página PERNO DE COMPROBACION Comprobación del aceite del embrague Extraiga el perno de comprobación y compruebe que el nivel de aceite llegue hasta el...
Página 59
Mantenimiento del parachispas (Tipo aplicable) El silenciador se calienta mucho durante el funcionamiento y permanece caliete curante un rato drspués de haber parado el motor. Tenga cuidado de no tocar el silenciado mientras éste esté caliente. Deje que se enfríe antes de proseguir con el trabajo.
Lubricación Engrase los puntos que se reseñan a continuación, al menos una vez al año o cada vez que se lave la carretilla. Grasa recomendada: Grasa de aplicaciones múltiples SAE. SECCION DE UNION DE LA CAJA PARTE DEL TUBO DE LA PLACA FRONTAL (Tipos BE1 y U) SECCIÓN DEL TUBO DE LA PLACA LATERAL DE LA PLATAFORMA...
Página 61
Instalación provisional de una oruga desmontada En el caso improbable de que una de las orugas se salga de las ruedas dentadas durante la operación, proceda de la siguiente manera: Pare el motor, (consulte la página Extraiga la carga que haya en la carretilla a mano. No la vacíe utilizando el dispositivo de la máquina.
Página 62
Extraiga el tapón de sellado. Fije el eje de la rueda delantera con una llave para evitar que pueda girar, y extraiga entonces el perno de brida y la arandela especial. Extraiga la rueda impulsada. Ponga la oruga, y luego acople la rueda dentada y la rueda impulsada con los dientes de la oruga.
Página 63
Extraiga los bloques de madera y asegúrese de que la carretilla motorizada esté nivelada. Luego ajuste la tensión de la oruga. (Para más detalles, consulte la página Tenga especial cuidado al montar las orugas. No incline la carretilla en uno de sus ladoe; podría derramarse el aceite o el combustible.
TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Cuando transporte o almacene la carretilla motorizada, asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF y de que la caperu za de la bujía esté desconectada para evitar un arranque accidental del motor. Para evitar quemadas e incendios, deje que se enf ríe el motor antes de transportar la carretilla o de guardarla en interiores.
Página 65
Mantenga las llamas y chispas spartadas cuando drene el combustible. Efectúe la operación en un lugar bien ventilado. Deje el combustible drenado en un lugar apropiado. Cambie el aceite de motor (para los detalles, vea la página Limpie el filtro de aire (para los detalles, vea la página Limpie la carretilla motorizada e inspeccione todas las partes para asegurarse de que estén apretadas con seguridad.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Para asegurar una máxima vida de servicio a su carretilla motorizada, no la desmonte innecesariamente. Si el siguiente procedimiento de localización y reparación de averías no sirve para retornar su carretilla a un estado de operación de averías no sirve para retornar su carretilla a un estado de operación normal, consulte con su concesionario Honda autorizado.
ESPECIFICACIONES Modelo Carretilla motorizada Honda HP350 Código de descripción NACJ de producto motorizado Motor Modelo GXV160 H2 4 tiempos, vàlvula en cabeza, 1 cilindro Tipo 3,2 kW (4,4 PS)/3.600 min (rpm) Potencia neta del motor * de acuerdo con la norma SAE J1349...
Página 68
Anchura x longitud de la oruga × 160 mm 2.040 mm Ruido y vibraciones Excepto el tipo CEEN MODELO HP350 87 dB (A) Nivel de presión del sonido en los oídos del operador (EN474-1: 2006) 3 dB (A) Incertidumbre 94 dB (A) Nivel de potencia acústica medido...
Página 69
Modelo Carretilla motorizada Honda HP450 Código de descripción NADJ de producto motorizado Motor Modelo GXV160 H2 4 tiempos, válvula en cabeza, 1 cilindro Tipo 3,2 kW (4,4 PS)/3.600 min (rpm) Potencia neta del motor * de acuerdo con la norma SAE J1349 Cilindrada 163 cm Calibre...
Bastidor Tipo CEEN Elemento Longitud total 1.900 mm 1.610 mm Anchura total 635 mm 615 mm Altura total 1.055 mm Masa en seco [peso] 181 kg 130 kg Masa [peso] en orden de funcionamiento 184 kg 133 kg N.° de engranajes 2 engranajes de avance, 1 de marcha atrás 1,4 km/h en primera marcha, Velocidad de desplazamiento...
MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES For further information, please contact Honda Customer Information Centre at the following address or telephone number: ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: ADRESSEN DER WICHTIGSTEN Honda-HAUPTHÄNDLER W e i t e r e I n f o r m a t i o n e n e r h a l t e n S i e g e r n e v o m H o n d a - Kundeninformationszentrum unter der folgenden Adresse oder...
Página 72
AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. Hondastraße 1 Jelkovecka Cesta 5 Tuupakantie 7B 2351 Wiener Neudorf 10360 Sesvete − Zagreb 01740 Vantaa Tel. : + 43 (0)2236 690 0 Tel. : + 385 1 2002053 Tel.
Página 73
HUNGARY MALTA PORTUGAL Motor Pedo Co., Ltd. The Associated Motors Honda Portugal, S.A. Kamaraerdei ut 3. Company Ltd. Rua Fontes Pereira de Melo 16 2040 Budaors New Street in San Gwakkin Road Abrunheira, 2714-506 Sintra Tel. : + 36 23 444 971 Mriehel Bypass, Mriehel QRM17 Tel.
Página 74
SERBIA & Tenerife province UKRAINE MONTENEGRO (Canary Islands) Honda Ukraine LLC Bazis Grupa d.o.o. Automocion Canarias S.A. 101 Volodymyrska Str. - Build. 2 Grcica Milenka 39 Carretera General del Sur, KM. 8,8 Kyiv 01033 11000 Belgrade 38107 Santa Cruz de Tenerife Tel.