Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Produktinformation 
 Product Information 
  
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des tickSAFE® Zeckengreifers! Dieses patentierte Gerät wurde von dem deutschen Arzt und Physiker Dr. Matthias Meinhold entwickelt. Ihm ließ keine Ruhe, dass 
herkömmliche Methoden oftmals zum Quetschen der Zecke führen, was Infektionen begünstigt. Resultat seiner langjährigen Forschung ist die schonende Zeckenentfernung mittels Soft‐Grip‐Rotation, die 
diesem Infektionsrisiko entgegenwirkt. Wissenschaftliche Studien zu diesem Thema und weitere Informationen finden Sie unter www.ticksafe.com. Bitte beachten Sie folgende Hinweise: 
1. Benutzen Sie den Zeckengreifer ausschließlich zur Entfernung von Zecken! 
2. Wegen der Verschluckungsgefahr von Einzelteilen ist der Zeckengreifer von Kleinkindern fernzuhalten. 
3. Behandeln Sie den Zeckengreifer äußerst sorgfältig! Vermeiden Sie ein Zurückschnellen des Druckstiftes. Die präzise Mechanik im Innern des Zeckengreifers kann dadurch beschädigt werden. Der 
Zeckengreifer ist kein Spielzeug und daher für Kinderhände ungeeignet. 
4. Bewahren Sie den Zeckengreifer so auf, dass die weiche Greiferspitze nicht gequetscht wird. Verformungen beeinträchtigen den exakten Schluss des Greifers, der zur Entfernung kleiner Zecken unbedingt 
erforderlich ist. Stecken Sie unbedingt nach Gebrauch die Schutzkappe über den Greiferkopf! 
5. Durch das Zerplatzen großer Zecken können Teile des Zeckengreifers mit Blut verschmiert werden. Aus hygienischen Gründen wird in diesem Fall ein Wechsel des Greiferkopfes empfohlen.  
6. Der Zeckengreifer bedarf keiner besonderen Pflege. Sollte die empfindliche Feinmechanik durch Verschmutzung bzw. Abrieb einmal "ruckeln", tauchen Sie den Zeckengreifer nach Abnahme des 
Greiferkopfes kurz in eine Lösung mit Geschirrspülmittel (5 Teile Wasser, 1 Teil Spülmittel) und betätigen Sie die den Druckknopf solange, bis die Mechanik wieder frei ist. 
Wenn Sie diese Hinweise beachten, wird der Zeckengreifer Ihr unverzichtbarer Helfer bei der Zeckenentfernung sein. 
 
 
Congratulations on the purchase of your new tickSAFE® Tickgripper! This patented device was developed by the German physician and physicist Dr. Matthias Meinhold. He always had the suspicion 
that conventional methods often are squeezing the tick, whereby an infection can be triggered. The result of his years of research is the soft grip rotation, a very gentle way of removing ticks, which 
counteracts this risk of infection. Scientific studies on this topic and more information can be found at www.ticksafe.com. Please take note of the following guidelines: 
1. Only use the Tickgripper to remove ticks! Do not misuse for other purposes! 
2. As the Tickgripper contains small parts which children may swallow, keep the Tickgripper safely stored away from small children. 
3. Handle the Tickgripper carefully. Avoid flicking or playing with the push button. Such can damage the internal mechanical parts. The Tickgripper is not a toy and thus should not be handled by small 
children. 
4. Store the Tickgripper carefully to avoid squeezing the gripper head. Deformation of the gripper head can damage its precise closure, which is essential for the removal of small ticks. Be sure to replace the 
protective cap over the gripper head after use. 
5. Large ticks can burst during removal and contaminate the Tickgripper with blood. For hygienic reasons, a change of the gripper head is recommended in this case.  
6. The Tickgripper does not require any special care. If the sensitive precision mechanics "jerks", dip the Tickgripper after removal of the gripper briefly in a solution with dishwashing detergent (5 parts 
water, 1 part detergent) and press the push button until the mechanism runs free again. 
By following these instructions, the Tickgripper will become a perfect aid for tick removal. 
 
  
Félicitations d´avoir choisi la tickSAFE® preneuse de tique! Cet appareil breveté a été conçu par le physicien et médecin allemand Matthias Meinhold. Les méthodes traditionnelles entraînant souvent 
une compression sur la tique et donc susceptibles de favoriser des infections  ne le rassuraient pas vraiment. Le résultat de ses nombreuses recherches a abouti à l'élimination en douceur de la tique par une 
subtile rotation écartant tout risque d'infection. Des études scientifiques sur ce sujet et plus d'informations peuvent être trouvées sur www.ticksafe.com. Veuillez observer les instructions suivantes: 
1. N'utilisez la preneuse de tique que pour retirer les tiques! 
2. La tenir éloignée des enfants en raison du danger d´avaler les pièces qui la composent. 
3. Utilisez‐la avec minutie! Evitez à tout prix de faire brutalement remonter le piston. Cela peut endommager la précision de la mécanique interne. La preneuse de tique n'est pas un jouet et ne doit pas être 
remise entre les mains d'enfants. 
4. Rangez la preneuse de tique en prenant soin à ce que la pointe malléable du grappin soit libre de toute pression ou de tout serrage. Des déformations peuvent porter atteinte à la précision de la fermeture 
du grappin, qui est absolument indispensable lors de l´extirpation de petites tiques. Replacez après usage la chappe protectrice sur le grappin. 
5. Il se peut qu'en saisissant de grosses tiques, certaines parties de l'appareil soient souillées par du sang. Pour des raisons d'hygiène, un changement de tête de saisie est alors recommandé. 
6. La preneuse de tique ne nécessite aucun soin particulier. Au cas où une salissure ou un frottement occasionneraient du jeu dans la mécanique par elle‐même délicate, plongez alors la preneuse de tique 
dans une solution à base de liquide‐vaisselle ( 5/6 d'eau, 1/6 de liquide‐vaisselle) après avoir retiré la tête de saisie pour un court instant. 
Si vous appliquez ces instructions, la preneuse de tique se révèlera être votre indispensable allié lors de leur extirpation.  
 
  
Complimenti per l'acquisto dell'afferra‐zecche tickSAFE®! Questo dispositivo brevettato è stato sviluppato dal medico e fisico tedesco Dr. Matthias Meinhold. Non aveva la tranquillità di sapere che 
i metodi convenzionali spesso portano alla spremitura della zecca, il che favorisce le infezioni. Il risultato dei suoi numerosi anni di ricerca è la delicata rimozione delle zecche mediante rotazione soft‐grip, che 
contrasta questo rischio di infezione. Studi scientifici su questo argomento e ulteriori informazioni sono disponibili su www.ticksafe.com. Si prega di seguire attentamente le seguenti istruzioni: 
1. Usate l'afferra‐zecche esclusivamente per rimuovere le zecche! 
 Information sur le produit 
 Informazioni sul prodotto 
 Información del producto 
 
 Productinformatie 

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para tickSAFE VET

  • Página 1 Produktinformation   Product Information   Information sur le produit   Informazioni sul prodotto   Información del producto   Productinformatie            Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des tickSAFE® Zeckengreifers! Dieses patentierte Gerät wurde von dem deutschen Arzt und Physiker Dr. Matthias Meinhold entwickelt. Ihm ließ keine Ruhe, dass  herkömmliche Methoden oftmals zum Quetschen der Zecke führen, was Infektionen begünstigt. Resultat seiner langjährigen Forschung ist die schonende Zeckenentfernung mittels Soft‐Grip‐Rotation, die  diesem Infektionsrisiko entgegenwirkt. Wissenschaftliche Studien zu diesem Thema und weitere Informationen finden Sie unter www.ticksafe.com. Bitte beachten Sie folgende Hinweise:  1. Benutzen Sie den Zeckengreifer ausschließlich zur Entfernung von Zecken!  2. Wegen der Verschluckungsgefahr von Einzelteilen ist der Zeckengreifer von Kleinkindern fernzuhalten.  3. Behandeln Sie den Zeckengreifer äußerst sorgfältig! Vermeiden Sie ein Zurückschnellen des Druckstiftes. Die präzise Mechanik im Innern des Zeckengreifers kann dadurch beschädigt werden. Der  Zeckengreifer ist kein Spielzeug und daher für Kinderhände ungeeignet.  4. Bewahren Sie den Zeckengreifer so auf, dass die weiche Greiferspitze nicht gequetscht wird. Verformungen beeinträchtigen den exakten Schluss des Greifers, der zur Entfernung kleiner Zecken unbedingt  erforderlich ist. Stecken Sie unbedingt nach Gebrauch die Schutzkappe über den Greiferkopf!  5. Durch das Zerplatzen großer Zecken können Teile des Zeckengreifers mit Blut verschmiert werden. Aus hygienischen Gründen wird in diesem Fall ein Wechsel des Greiferkopfes empfohlen.   6. Der Zeckengreifer bedarf keiner besonderen Pflege. Sollte die empfindliche Feinmechanik durch Verschmutzung bzw. Abrieb einmal "ruckeln", tauchen Sie den Zeckengreifer nach Abnahme des  Greiferkopfes kurz in eine Lösung mit Geschirrspülmittel (5 Teile Wasser, 1 Teil Spülmittel) und betätigen Sie die den Druckknopf solange, bis die Mechanik wieder frei ist.  Wenn Sie diese Hinweise beachten, wird der Zeckengreifer Ihr unverzichtbarer Helfer bei der Zeckenentfernung sein.      Congratulations on the purchase of your new tickSAFE® Tickgripper! This patented device was developed by the German physician and physicist Dr. Matthias Meinhold. He always had the suspicion  that conventional methods often are squeezing the tick, whereby an infection can be triggered. The result of his years of research is the soft grip rotation, a very gentle way of removing ticks, which  counteracts this risk of infection. Scientific studies on this topic and more information can be found at www.ticksafe.com. Please take note of the following guidelines:  1. Only use the Tickgripper to remove ticks! Do not misuse for other purposes!  2. As the Tickgripper contains small parts which children may swallow, keep the Tickgripper safely stored away from small children.  3. Handle the Tickgripper carefully. Avoid flicking or playing with the push button. Such can damage the internal mechanical parts. The Tickgripper is not a toy and thus should not be handled by small  children.  4. Store the Tickgripper carefully to avoid squeezing the gripper head. Deformation of the gripper head can damage its precise closure, which is essential for the removal of small ticks. Be sure to replace the  protective cap over the gripper head after use.  5. Large ticks can burst during removal and contaminate the Tickgripper with blood. For hygienic reasons, a change of the gripper head is recommended in this case.   6. The Tickgripper does not require any special care. If the sensitive precision mechanics "jerks", dip the Tickgripper after removal of the gripper briefly in a solution with dishwashing detergent (5 parts  water, 1 part detergent) and press the push button until the mechanism runs free again. ...
  • Página 2 2. A causa del pericolo d’ingerimento di piccoli pezzi, tenete l’afferra‐zecche lontano dalla portata dei bambini!  3. Utilizzate l’afferra‐zecche con la dovuta delicatezza. Evitate assolutamente che il perno di pressione scatti bruscamente indietro, onde evitare di compromettere la precisa meccanica alloggiata all’interno  del dispositivo. L’afferra‐zecca non è un giocattolo, pertanto non è idoneo ai bambini.  4. Per evitare danneggiamenti, conservate il prodotto in modo che la sua punta delicata non venga schiacciata. Eventuali deformazioni della punta danneggiano la corretta chiusura dell’afferra‐zecche, che è  assolutamente essenziale per la rimozione delle piccole zecche. Dopo ogni uso richiudete l’afferra‐zecche con il suo cappuccio.  5. Attraverso lo schiacciamento di una grande zecca pezzi dell'afferra‐zecche possono macchiarsi di sangue. In tal caso, si consiglia per motivi di igiene di sostituire la testina prensile.  6. L'afferra‐zecche non richiede cure particolari. Se il sensibile meccanismo dovesse una volta leggermente incepparsi, togliete la testina prensile e infilate l'afferra‐zecche brevemente in una soluzione con  del detersivo per i piatti (5 parti di acqua, 1 parte di detersivo). Poi premete il perno di pressione alcune volte finché la meccanica non rifunzioni correttamente.  Se seguite le seguenti istruzioni, l’afferra‐zecche Vi sarà di aiuto fondamentale per rimuovere le zecche.        ¡Enhorabuena por la compra del tickSAFE® quita‐garrapatas! Este dispositivo patentado fue desarrollado por el médico y físico alemán Dr. Matthias Meinhold se desarrolla. No tenía la tranquilidad  de que los métodos convencionales a menudo llevan a apretar la garrapata, lo que favorece las infecciones. El resultado de sus muchos años de investigación es la eliminación suave de las garrapatas  mediante rotación suave, que contrarresta este riesgo de infección. Se pueden encontrar estudios científicos sobre este tema y más información en www.ticksafe.com. Tenga en cuenta las siguientes notas:  1. Utilice el quita‐garrapatas para la eliminación de garrapatas únicamente.  2. Manténgase fuera del alcance de los niños.  3. Trate el quita‐garrapatas con mucho cuidado. Evite jugar o presionar el botón de forma brusca. Esto puede dañar el preciso mecanismo existente dentro del quita‐garrapatas. El quita‐garrapatas no es un  juguete y por tanto no apto para niños.  4. Mantenga el quita‐garrapatas de tal manera, que la punta del gancho blando no sea aplastada. Las deformaciones afectan la punta del gancho, que es necesario para la eliminación de las garrapatas  pequeñas. ¡Asegúrese de insertar la tapa protectora sobre la pinza después del uso!  5. El estallido de una garrapata puede manchar el quita‐garrapatas de sangre. Por razones de higiene, se recomienda en este caso cambiar el cabezal de agarre.  6. El quita‐garrapatas no requiere cuidados especiales. Si en la mecánica de precisión sensible se nota pequeñas sacudidas, sumerja el quita‐garrapatas en una solución con detergente para lavar platos (5  partes de agua, 1 parte detergente).  Si usted sigue estas instrucciones, el quita‐garrapatas se convertirá en su ayudante indispensable para la eliminación de garrapatas.       Onze gelukswensen bij de aanschaf van tickSAFE® tekengrijper! Dit gepatenteerde apparaat is ontwikkeld door de Duitse arts en natuurkundige Dr. Matthias Meinhold ontwikkelt. Hij had geen  gemoedsrust dat conventionele methoden vaak leiden tot knijpen van de teek, wat infecties bevordert. Het resultaat van zijn jarenlange onderzoek is de zachte verwijdering van teken met soft‐grip rotatie,  die dit infectierisico tegengaat. Wetenschappelijke studies over dit onderwerp en meer informatie zijn te vinden op www.ticksafe.com. Let op de volgende opmerkingen:  1. Gebruik de tekengrijper uitsluitend voor verwijdering van teken.  2. Gelet op het gevaar van verstikking of inslikken van losse onderdelen, is het geraadzaam en aanbevolen de tekengrijper buiten bereik van kinderen te houden.  3. Behandel de tekengrijper met uiterste zorg !! Vermijd dat de drukstift te snel wordt losgelaten. Het delicate mechanisme kan daardoor beschadigd worden. De tekengrijper is geen speelgoed, en is dan ook  niet voor kinderhanden bedoeld.  4. Bewaar de tekengrijper op zulke wijze dat de grijperkop niet gekwetst wordt. Vervormingen van de kop beinvloeden het resultaat van de tekengrijper die net bedoeld is om kleine teken te kunnen  verwijderen. Plaats na gebruik het beschermkapje opnieuw over de tekengrijper. ...
  • Página 3 Gebrauchsanweisung   Operating Instructions   Mode d'emploi   Istruzione per l'uso   Instrucciones   Instructies voor gebruik                 Zeckenentfernung  Wählen Sie den passenden Greiferkopf. Für große Zecken empfiehlt sich der geschlossene, für kleine der offene, gelbe Greiferkopf.   1  Drücken Sie mit dem Daumen auf den Druckstift. Der Greiferkopf dreht sich. Drücken Sie den Druckstift weiter fest durch bis zum Schaft. Die Greiferhälften spreizen sich.  2  Setzen Sie den geöffneten Greifer senkrecht zur Hautoberfläche auf, so dass sich die Zecke mittig in der Greiferspitze befindet.  3  Achten Sie weiter auf die Zecke und schließen Sie den Greifer durch langsames Freigeben des Druckstiftes.  4  Lassen Sie den Druckstift langsam vollständig zurück gleiten. Der Greifer dreht die Zecke heraus.  5  Die Zecke befindet sich im Greifer. Bei sehr kleinen Zecken können mehrere Versuche erforderlich sein.     Wechsel des Greiferkopfes: Wählen Sie je nach Zeckengröße den passenden Greiferkopf. Außerdem empfiehlt es sich, bei Verunreinigungen aus hygienischen Gründen den Greiferkopf auszutauschen.  6  Zum Austausch des Greiferkopfes ziehen Sie diesen gegen einen kleinen Widerstand vom Schaft des Zeckengreifers ab.  7  Zum Aufstecken des neuen Greiferkopfes halten Sie Zeckengreifer und Greiferkopf so zueinander positioniert, dass sich die Strichmarkierungen decken. Mit einem Klick stecken Sie den Greifer auf den  Schaft des Zeckengreifers. Wichtig: Nicht verkanten! Entfernen oder befestigen Sie den Greiferkopf nur in der Längsachse des Zeckengreifer‐Schaftes.       Tick Removal  Choose the right gripper head. For large ticks, the closed, for small ones the open yellow gripper head is recommended.   1  Press the button with your thumb. The gripper head turns. Continue to press the button completely down to fully open the gripper head.   2 ...
  • Página 4 5  La tique est alors dans le grappin. Pour les très petites tiques, plusieurs essais peuvent s’imposer.   Remplacer la tête de saisie: Choisissez la tête de saisie correspondant à la taille de la tique. En outre il est recommandé en cas de souillure de remplacer la tête de saisie pour des raisons d’hygiène.  6  Pour remplacer la tête de saisie, la retirer du tronc de la preneuse de tique en opposant un peu de résistance.   7  Pour fixer la nouvelle tête de saisie la tenir face au tronc de la preneuse de tique de façon à ce que les rainures se juxtaposent. Insérer en un clic le grappin au corps de la preneuse de tique. Important:  éviter toute inclination et ne déplacer la tête de saisie que dans l'axe longitudinal du tronc de la preneuse de tique.       Rimozione della zecca     A seconda della dimensione della zecca, scegliere la testa della pinza giusta. Per le zecche grandi consigliamo la testina prensile chiusa e per le piccole zecche la testina gialla aperta.  1. Posizionate il pollice sul perno di pressione. Spingendo delicatamente il perno, la testina del prensile comincerà a rotare. Continuate a spingere il perno verso il basso in modo che il prensile si allarghi.  2. Posizionate il prensile aperto in posizione verticale sulla pelle in modo che la zecca si trovi intrappolata in posizione perfettamente centrata nella testina prensile.  3. Sempre badando alla zecca chiudete con delicatezza il tickSAFE® cominciando a rilasciare lentamente il perno.  4. Rilasciate lentamente del tutto il perno di pressione. La punta del prensile tirerà fuori la zecca con delicata rotazione.  5. A questo punto la zecca si trova nel prensile. Soprattutto con le piccole zecche possono rendersi necessari più tentativi.  Sostituzione della testina prensile: Scegliete, a seconda della dimensione della zecca, la testa della pinza appropriata. In caso di contaminazione, si consiglia di sostituire per motivi igienici la testina del  prensile.  6. Per sostituire la testina del prensile, estraete la medesima contro una leggera resistenza dall´asta dell’afferra‐zecche.  7. Per inserire la nuova testina del prensile, posizionatela simmetricamente all’asta dell’afferra‐zecche in modo da unire i segni d’inserimento. Con un semplice click incastrare la testina all’asta. Avvertenza:  Evitate che il dispositivo si inceppi inavvertitamente! Spingete la testina del prensile solo in posizione longitudinale dell´asta dell´afferra‐zecche.       Extracción de garrapatas    Elija el cabezal de agarre correcto. Para garrapatas grandes, se recomienda el cabezal de agarre cerrado, para pequeñas el abierto de color amarillo. 1  Apriete el  émbolo con el pulgar. El cabezal de agarre se gira. Sigue presionando el émbolo hasta el cuerpo de la pinza para separar las dos mitades del cabezal de agarre.   2  Coloque la pinza abierta, perpendicular sobre la superficie de la piel hasta que la garrapata permanezca en el centro de la pinza.   3  Siga prestando atención a la garrapata y cierre la pinza soltando el émbolo lentamente.  ...