Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

MLX24A – MLX220A
1.
DESCRIZIONE GENERALE
I rilevatori elettromagnetici a zoccolo undecal MLX24A e MLX220A sono ideati, progettati e costruiti allo scopo di gestire una spira
magnetica e per fornire due impulsi di comando al passaggio di un corpo metallico di discrete dimensioni (veicolo, motocicletta, et..)
sulla stessa spira.
2.
CARATTERISTICHE
Connessione di una spira magnetica
Semplice gestione delle funzioni tramite dip-switch
2 uscite a relè
Funzioni selezionabili tramite dip-switch 8 vie binary
3.
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE
Alimentazione
Consumo
Spire collegabili
N. uscite
Tipi di uscita
Uscita 1 (OUT1)
Uscita 2 (OUT2)
Portata contatti
Segnalazioni
Temperatura di funzionamento
Dimensioni / Peso
4.
CARATTERISTICHE DELLA SPIRA MAGNETICA (Fig 1)
La spira deve essere costituita da filo di rame isolato di sezione minima di 1,5 mm
preferibile usare fili ritorti in rame (almeno 20 torsioni per metro). È sconsigliabile eseguire giunzioni nei fili della spira e del cavo ritorto.
Nel caso in cui ciò fosse indispensabile, le giunzioni dovrebbero essere saldate e racchiuse in un'apposita scatola stagna di
connessione per assicurare il buon funzionamento del rilevatore. Nel caso in cui i fili utilizzati per il cavo ritorto siano particolarmente
lunghi o si trovino in prossimità di altri cavi elettrici, è consigliabile provvedere alla schermatura di detti fili. La messa a terra dello
schermo deve essere eseguita solo all'estremità del rilevatore.
Fatta eccezione per condizioni particolari, le spire di rilevazione devono presentare forma rettangolare. In fase di installazione i lati più
lunghi devono essere disposti ad angolo retto nella direzione del movimento del veicolo. La distanza ideale tra questi lati è di 1 metro.
La lunghezza della spira viene determinata in funzione della larghezza della superficie stradale che si intende monitorare. È
consigliabile che la spira disti al massimo 300 mm in riferimento ad ogni estremità della superficie stradale. Le spire che presentano un
perimetro superiore a 10 m vengono solitamente installate utilizzando due avvolgimenti di filo, mentre le spire con perimetro inferiore a
10 m richiedono tre o più avvolgimenti.
Per le spire con perimetro inferiore a 6 m sono infine necessari quattro avvolgimenti.
Allo scopo di limitare l'effetto diafonico è consigliabile predisporre le spire adiacenti in modo tale che presentino
alternativamente tre o quattro avvolgimenti di filo.
Tutti i componenti permanenti della spira devono essere fissati alla superficie stradale eseguendo apposite scanalature mediante
utensili da taglio per muratura o simili. All'interno degli angoli del circuito occorre praticare un taglio trasversale inclinato a 45°. Ciò
consente di ridurre il rischio che il cavo della spira venga danneggiato in prossimità dei vertici degli angoli retti.
Larghezza nominale della scanalatura: 4 mm.
Profondità nominale della scanaltura: 50 mm.
Allo scopo di sistemare il cavo di collegamento tra la spira ed il rilevatore è inoltre necessario eseguire un'ulteriore scanalatura che
parta da uno degli angoli del circuito situati sul perimetro dello stesso e raggiunga l'estremità della superficie stradale. Allo scopo di
ottenere il collegamento ininterrotto dalla spira al cavo di collegamento, è sufficiente assicurarsi un'estremità sufficientemente lunga
che possa raggiungere il rilevatore prima che il cavo sia inserito nella scanalatura della spira. Una volta che il numero necessario di
avvolgimenti di filo è stato disposto nella scanalatura lungo il perimetro della spira, il filo viene nuovamente convogliato verso
l'estremità della superficie stradale attraverso la scanalatura del cavo di collegamento.
La lunghezza massima consigliabile per il cavo di collegamento è di 100 m. Poiché la sensibilità della spira diminuisce
proporzionalmente alla maggiore lunghezza del cavo di collegamento, è consigliabile limitare il più possibile la lunghezza di
quest'ultimo.
Le spire vengono fissate alla superficie stradale mediante un composto "a presa rapida" contenente resina epossidica o un mastice di
bitume utilizzato a caldo.
La distanza minima da rispettare tra due eventuali spire contigue deve essere di almeno 2 metri.
N.B. la presenza di un rinforzo in ferro sotto il manto stradale riduce l'attività induttiva e pertanto la sensibilità del sistema di rilevazione
a spira. La distanza ottimale da tenersi tra il cavo della spira e il rinforzo d'acciaio è di 150 mm.
0,3 m
ITALIANO
MLX24A
24 – 12 V AC/DC
20 mA st.by – 40 mA max
Relè – contatto in scambio N.O. / N.C. - impulso (100 ms.)
Relè – contatto in scambio N.O. / N.C. – impulso (100 ms) o presenza
88 x 76 x 38 mm / 85 gr.
max. 1 m
5 m
(consigliato)
0,3 m
MLX220A
230 VAC
13 mA st.by – 40 mA max
1
2
Impulsiva e/o presenza
0,5 A @ 24 V
LED rosso
-20/+55 °C
88 x 76 x 38 mm / 100 gr.
2
. Per il collegamento dalla spira al rilevatore è
10 ÷ 15 mm
ISMLXEUA_05_05
Fig 1
30
÷
50
mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRASTEL MLX24A

  • Página 1 DESCRIZIONE GENERALE I rilevatori elettromagnetici a zoccolo undecal MLX24A e MLX220A sono ideati, progettati e costruiti allo scopo di gestire una spira magnetica e per fornire due impulsi di comando al passaggio di un corpo metallico di discrete dimensioni (veicolo, motocicletta, et..) sulla stessa spira.
  • Página 2: Messa In Funzione

    ISMLXEUA_05_05 MLX24A – MLX220A ITALIANO FUNZIONAMENTO 5.1 Pulsante di RESET e TARATURA Premuto una volta permette al dispositivo di inizializzarsi con i parametri rilevati. N.B. E’ quindi importante che durante l’operazione di reset non ci siano corpi metallici di discrete dimensioni in prossimità della spira interrata.
  • Página 3: General Information

    GENERAL INFORMATION MLX24A and MLX220A are two undecal, skirt-board, electromagnetic detectors especially designed and built for the management of magnetic coils and for generating two command signals upon a metal body of considerable size, such as a motor vehicle, motor cycle, etc., passing over them.
  • Página 4: Setting At Work

    ISMLXEUA_05_05 MLX24A – MLX220A ENGLISH WORKING INSTRUCTIONS 5.1 RESET/CALIBRATION push-button The RESET push-button makes it possible to initialize the detector and automatically acquire the parameters of the loop connected for correct functioning. N.B. Making sure that there is no metallic mass on the loop, press the RESET push-button to carry out an automatic calibration of the detector.
  • Página 5: Description Generale

    FRANÇAIS DESCRIPTION GENERALE Les détecteurs électromagnétiques à support undecal MLX24A et MLX220A sont conçus, étudiés et réalisés pour gérer une spire magnétique et délivrer deux impulsions de commande au passage d'un corps métallique d'une certaine taille (véhicule, motocyclette, etc.) sur cette spire.
  • Página 6: Mise En Service

    ISMLXEUA_05_05 MLX24A – MLX220A FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 5.1 Bouton de RESET et ETALONNAGE Un appui sur le bouton permet d'initialiser le dispositif; il s'initialise automatiquement selon les paramètres détectés. N.B. Il est donc important, pendant l'opération de reset, qu'il n'y ait pas de corps métalliques d'une certaine taille à proximité de la spire enterrée.
  • Página 7 DEUTSCH BESCHREIBUNG Die elektromagnetischen Detektoren mit Undecal Sockel MLX24A und MLX220A wurden entwickelt, entworfen und konstruiert mit dem Ziel, eine Magnetwindung zu verwalten sowie zur Lieferung zweier Steuerimpulse beim Durchgang eines metallischen Körpers größerer Abmessungen (Kraftfahrzeug, Motorrad usw.) über die Windung selbst.
  • Página 8 ISMLXEUA_05_05 MLX24A – MLX220A DEUTSCH FUNKTIONSWEISE 5.1 RESET- und JUSTIER-Taste Beim einmaligen Drücken erlaubt die Taste die Initialisierung der Vorrichtung mit den erfassten Parametern. N.B. Es ist daher wichtig, dass sich während der Reset-Operationen keine metallischen Körper diskreter Abmessungen in der Nähe der unterirdischen Windung befinden.
  • Página 9: Descripción General

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL Los detectores electromagnéticos de base undecal MLX24A y MLX220A han sido especialmente estudiados y fabricados para gestionar una espira magnética y para suministrar dos impulsos de mando al pasar un cuerpo metálico de ciertas dimensiones (vehículo, motocicleta, etc.) en la propia espira.
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento

    ISMLXEUA_05_05 MLX24A – MLX220A ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO 5.1 Pulsador de RESET y CALIBRACIÓN Una presión del pulsador permite inicializar el dispositivo; el mismo se inicializa automáticamente según los parámetros detectados. N.B. Es importante que durante la operación de reset no existan cuerpos metálicos de ciertas dimensiones cercanos a la espira soterrada.
  • Página 11 ISMLXEUA_05_05 MLX24A – MLX220A RESET DIP-SWITCH Pin out zoccolo undecal +24 V + 230 VAC +230 VAC N.O. OUT 1 N.O. OUT 1 COM OUT 1 COM OUT 1 N.O. OUT 2 N.O. OUT 2 COM OUT 2 COM OUT 2...
  • Página 12: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Le presenti avvertenze sono parti integranti ed essenziali del prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. E’ necessario conservare il presente modulo e trasmetterlo ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto.
  • Página 13: Advertencias Para La Seguridad

    L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’utilisation de chaque élément constitutif et de l’ensemble du • système. ENTRETIEN Pour garantir le bon fonctionnement du produit, il est indispensable que l’entretien soit effectué par du personnel qualifié, dans les délais indiqués par •...

Este manual también es adecuado para:

Mlx220a

Tabla de contenido