Resumen de contenidos para GHP Group Pleasant Hearth OFG467T
Página 1
OUTDOOR PROPANE FIREPIT MODEL #OFG467T/OFG466TA Español p. 27 Français p. 53 *Propane cylinders sold separately. *Item may have a slightly different appearance depending on the model # • ANS Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 purchased. Outdoor Decorative Gas Appliance IMPORTANT INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE WARNING IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT...
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................4 Package Contents ........................7 Preparation ..........................9 Assembly Instructions ..........................10 Operating Instructions ......................16 Care and Maintenance ......................21 Warranty ..........................22 Troubleshooting ........................23 Replacement Parts List ......................24 WARNING: For Outdoor Use Only. DANGER: WARNING: If you smell gas:...
Página 3
Figure 1 LP-Gas Cylinder Label LP-GAS CYLINDER LABEL (See Clause 4.18.2.) D ANGER FLAMMABLE GAS UNDER PRE SSURE. • LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPL OSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS BODIL Y INJURY OR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED LP -GAS.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768 8:30AM – 4:30PM CST, Monday – Friday. DANGER •...
Página 5
SAFETY INFORMATION WARNING • Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces. • Keep your appliance free and clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Visually inspect burner for obstructions. Keep tank enclosure free and clear from debris. •...
Página 6
20 minutes after lighting. 3. Use only Pleasant Hearth / GHP Group, Inc. factory-authorized glass rocks. The use of any glass rock that is not factory-authorized can be dangerous and will void your warranty.
PACKAGE CONTENTS FOR OFG466TA PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Knob Bottom Plate Table Lid Glass Rocks (One Pack) Table Burner Assembly Right Side Panel Control Knob Back Panel Door Bracket Gas Cylinder Belt Door Left Side Panel Door Handle...
Página 8
PACKAGE CONTENTS FOR OFG467T PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Knob Bottom Plate Table Lid Glass Rocks (One Pack) Table Burner Assembly Right Side Panel Control Knob Back Panel Door Bracket Gas Cylinder Belt Door Left Side Panel Door Handle...
HARDWARE USED Bolt Screw Screw Screw Washer Wrench Phillips M6 x 12 M5 x 8 M4 x 6 M4 x 8 ø4 screwdriver Qty. 16 Qty. 4 Qty. 3 Qty. 2 Qty. 3 Qty. 1 Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents above.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach the door handle (N) to the door (M) with two M4X6 screws (CC) and two washers ø4 (EE). Tighten with screwdriver (GG). Hardware Used Screw M4 X 6 Washer ø4 Phillips screwdriver 2. Attach the gas cylinder belt (F) to the back panel (E) with two M4X8 screws (DD).
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Attach the back panel (E) to the left and right side panels (G, D) with four M6X12 bolts (AA). Tighten with screwdriver (GG). Hardware Used Bolt M6 x 12 Phillips screwdriver 5. Find the spindle at the bottom of the door (M). Insert it into the hole on the bottom plate (H).
Página 12
Keep away from the appliance for the first 20 minutes after lighting. 3. Use only Pleasant Hearth / GHP Group, Inc. factory-authorized glass rocks. The use of any glass rock that is not factory-authorized can be dangerous and will void your warranty.
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Attach the knob (A) to the table lid (B) with one M4X6 screw (CC) and one washer ø4 (EE). Tighten with Phillips screwdriver (GG). Hardware Used Screw M4 X 6 Washer ø4 Phillips screwdriver 11. Place the table lid (B) over the fire pit. Caution: Never place a table lid on the fire pit when in use.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ATTENTION: THIS PRODUCT IS NOT FOR COMMERCIAL USE. INTENDED FOR RESIDENTIAL USE ONLY. Use a glove when handling glass rocks. Do not sit or stand on this table. Keep children away during assembly. This item contains small parts which can be swallowed by children.
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
OPERATION INSTRUCTIONS Before connection, be sure that there is no debris caught in the outlet of the gas cylinder, inlet of the regulator valve or in the outlet of the burner and burner ports. Keep the propane cylinder valve closed and disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the fire pit is not in use.
OPERATION INSTRUCTIONS LEAK CHECK WARNING • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the fire pit until all connections have been leak tested and do not leak. Hose/Regulator Regulator/Cylinder connection...
Página 18
OPERATION INSTRUCTIONS Note: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they have the same profile and dimensions to be compatible with the appliance nesting hole and retention means. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed.
OPERATION INSTRUCTIONS WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this fire pit. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. When fire pit is ON: Burner will display tongues of blue and yellow flame.
Página 20
OPERATION INSTRUCTIONS Operation Checklist For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before each use. Before Operating: 1. I am familiar with entire owner’s manual and understand all precautions noted. 2. All components are properly assembled, intact and operable. 3.
CARE AND MAINTENANCE WARNING FOR YOUR SAFETY • Do NOT touch or move fire pit for at least 45 minutes after use. To enjoy years of outstanding performance from your fire pit, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis: Keep exterior surfaces clean.
CARE AND MAINTENANCE Storage Between uses: • Turn control valve and cylinder valve off. • Disconnect the hose regulator from propane cylinder. • Store fire pit upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris). •...
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Wait until the propane cylinder Propane cylinder is frosted over warms up and becomes unfrosted Burner won’t light Blockage in orifice Clear blockage Control knob is not in ON position Turn control knob to ON Turn cylinder valve OFF and replace Gas pressure is low cylinder...
REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG466TA PART DESCRIPTION QTY. PART No. Knob 30-01-056 Table Lid 30-06-423 Table 30-06-424 Right Side Panel 30-06-425 Back Panel 30-06-426 Gas Cylinder Belt 30-06-427 Left Side Panel 30-06-428 Bottom Plate 30-06-429 Amber Glass Rocks (One Pack) 30-06-430 Burner Assembly 30-06-431...
Página 25
REPLACEMENT PARTS LIST FOR OFG467T PART DESCRIPTION QTY. PART No. Knob 30-06-334 Table Lid 30-06-438 Table 30-06-439 Right Side Panel 30-06-440 Back Panel 30-06-441 Gas Cylinder Belt 30-06-427 Left Side Panel 30-06-442 Bottom Plate 30-06-443 Blue Glass Rocks (One Pack) 30-06-507 Burner Assembly 30-06-431...
BRASERO DE PROPANO AL AIRE LIBRE MODELO #OFG467T/OFG466TA English p. 1 Français p. 53 * Los tanques de propano se venden por separado. ** El artículo puede tener un aspecto ligeramente diferente dependiendo del • ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 número de modelo Outdoor Decorative Gas Appliance comprado.
CONTENIDO Información de seguridad ..................... 30 Contenido del embalaje ......................33 Preparación .......................... 35 Instrucciones de ensamblaje ....................36 Instrucciones de uso......................42 Cuidado y mantenimiento ..................... 47 Garantía..........................48 Solución de problemas ......................49 Lista de piezas de repuesto....................50 ADVERTENCIA: Para uso en exteriores únicamente.
Página 29
Figure 1 ETIQUETA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LP-Gas Cylinder Label (See Clause 4.18.2.) PELIGRO • GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN. UNA FUGA DE GAS PUEDE PRODUCIR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN DURANTE EL D ANGER FLAMMABLE GAS UNDER PRE SSURE. • ENCENDIDO OCASIONANDO SERIAS LESIONES CORPORALES O LA MUERTE.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, por favor llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768 de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m., hora central estándar.
Página 31
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Mantenga cualquier cable de suministro eléctrico y manguera de suministro de combustible apartados de cualquier superficie caliente. • Mantenga su electrodoméstico despejado y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables. • Inspeccione visualmente si hay obstrucciones en el quemador. Mantenga el recinto del tanque despejado y libre de suciedad.
Manténgase alejado del electrodoméstico durante los primeros 20 minutos después de haberlo encendido. 3. Utilice únicamente piedras de vidrio de Pleasant Hearth / GHP Group, Inc autorizadas por el fabricante. El uso de piedras de vidrio no autorizadas por el fabricante puede ser peligroso y...
CONTENIDO DEL PAQUETE DE OFG466TA PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Perilla Placa inferior Tapa de la mesa Piedras de vidrio (un paquete) Mesa Conjunto del quemador Panel lateral derecho Perilla de control Panel trasero Soporte de la puerta Correa del tanque de gas Puerta Panel lateral izquierdo Manija de la puerta...
Página 34
CONTENIDO DEL PAQUETE DE OFG467T PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Perilla Placa inferior Tapa de la mesa Piedras de vidrio (un paquete) Mesa Conjunto del quemador Panel lateral derecho Perilla de control Panel trasero Soporte de la puerta Correa del tanque de gas Puerta Panel lateral izquierdo Manija de la puerta...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fije la manija de la puerta (N) a la puerta (M) con dos tornillos M4 × 6 (CC) y dos arandelas ø4 (EE). Ajústelos con el destornillador (GG). Herramientas y tornillería utilizadas Tornillo M4 × 6 ×...
Página 37
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Fije el panel trasero (E) a los paneles laterales izquierdo y derecho (G, D) con cuatro pernos M6 × 12 (AA). Ajústelos con el destornillador (GG). Herramientas y tornillería utilizadas Perno M6 × 12 × 4 Destornillador Phillips 5.
20 minutos después de haberlo encendido. 3. Utilice únicamente piedras de vidrio de Pleasant Hearth / GHP Group, Inc autorizadas por el fabricante. El uso de piedras de vidrio no autorizadas por el fabricante puede ser peligroso y anulará la garantía.
Página 39
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Atornille la perilla (A) a la tapa de la mesa (B) con un tornillo M4 × 6 (CC) y una arandela ø4 (EE). Ajuste los pernos con el destornillador Phillips (GG). Herramientas y tornillería utilizadas Tornillo M4 × 6 ×...
Página 40
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO ES PARA USO COMERCIAL. ESTÁ DISEÑADO PARA USO RESIDENCIAL ÚNICAMENTE. Utilice guantes cuando manipule las piedras de vidrio. No se siente ni se ponga de pie sobre la mesa. Mantenga a los niños alejados durante el ensamblaje. Este producto contiene piezas pequeñas, las cuales pueden ser tragadas por los niños.
Página 41
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque un tapón antipolvo sobre la salida de la válvula del tanque siempre que este no esté en uso. En la salida de la válvula del tanque solamente instale el tipo de tapón antipolvo que se suministra con la válvula del tanque.
INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar, asegúrese de que no haya suciedad atrapada en la salida del tanque de gas, en la entrada de la válvula de regulación o en la salida del quemador y los puertos del quemador. Mantenga la válvula del tanque de propano cerrada y desconecte el tanque de propano de la válvula de regulación cuando el brasero no esté...
Página 43
INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. • Apague todas las llamas abiertas. • NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma. • No utilice el brasero antes de haber realizado una verificación de fugas en todas las conexiones y haber comprobado que no tengan fugas.
Página 44
INSTRUCCIONES DE USO Nota: Otros tanques podrían ser aceptados para su uso con este electrodoméstico siempre y cuando tengan el mismo perfil y dimensiones que sean compatibles con el receptáculo y sistema de fijación del electrodoméstico. Precaución: No intente hacer funcionar el electrodoméstico sin haber leído y comprendido toda la información general sobre seguridad que figura en este manual, ni antes de haber realizado todo el procedimiento de ensamblaje y las pruebas de fugas.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Tenga cuidado cuando intente encender manualmente este brasero. Mantener pulsada la perilla de control por más de 10 segundos antes del encendido hará que se forme una bola de fuego cuando se encienda. Cuando el brasero esté...
Página 46
INSTRUCCIONES DE USO Lista de verificación para el uso: Para una experiencia de calefacción segura y placentera, realice esta verificación antes de cada uso. Antes del uso: 1. Estoy familiarizado completamente con todo el manual del propietario y entiendo todas las precauciones indicadas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD • NO toque ni mueva el brasero durante al menos 45 minutos después de su uso. Para disfrutar por años de un funcionamiento extraordinario de su brasero, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento regularmente: Mantenga las superficies exteriores limpias.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Entre usos: • Cierre la válvula de control y la válvula del tanque. • Desconecte el regulador de la manguera del tanque de propano. • Guarde el brasero en posición vertical en un lugar cubierto, no expuesto directamente a las inclemencias del tiempo (como lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y suciedades).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Se forma escarcha en la parte exterior Espere a que el tanque de propano se del tanque de propano. caliente y la escarcha desaparezca. El quemador Obstrucción en orificio. Despeje la obstrucción. no se enciende.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG466TA PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. N.º DE PIEZA Perilla 30-01-056 Tapa de la mesa 30-06-423 Mesa 30-06-424 Panel lateral derecho 30-06-425 Panel trasero 30-06-426 Correa del tanque de gas 30-06-427 Panel lateral izquierdo 30-06-428 Placa inferior 30-06-429 Piedras de vidrio color ámbar (un paquete) 30-06-430...
Página 51
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA OFG467T PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. N.º DE PIEZA Perilla 30-06-334 Tapa de la mesa 30-06-438 Mesa 30-06-439 Panel lateral derecho 30-06-440 Panel trasero 30-06-441 Correa del tanque de gas 30-06-427 Panel lateral izquierdo 30-06-442 Placa inferior 30-06-443 Piedras de vidrio color azul (un paquete) 30-06-507...
FOYER AU PROPANE POUR L’EXTÉRIEUR DE MODÈLE OFG467T/OFG466TA English p. 1 Español p. 27 * Bouteilles de propane vendues séparément. * L’article peut avoir une apparence légèrement différente selon le n de modèle • ANSI Z21.97-2014 CSA 2.41-2014 acheté. Outdoor Decorative Gas Appliance INSTRUCTIONS IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT...
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................56 Contenu de l’emballage ......................59 Préparation ........................... 61 Instructions d’assemblage ....................62 Instructions de fonctionnement..................... 68 Entretien et maintenance...................... 73 Garantie ..........................74 Dépannage ........................... 75 Liste des pièces de rechange ....................76 AVERTISSEMENT : Pour utilisation à...
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER •...
Página 57
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • N’utilisez pas l’appareil à bord de véhicules ou de bateaux. Employez toujours l’appareil sur une surface plane et nivelée. • Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation de carburant loin des surfaces chaudes. •...
Éloignez-vous de l’appareil pendant les 20 premières minutes suivant la mise en marche. 3. Utilisez uniquement des roches en verre Pleasant Hearth/GHP Group, Inc. autorisées par le fabricant. L’utilisation de roches en verre qui ne sont pas autorisées par le fabricant peut être...
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG466TA PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Bouton Plaque de fond Couvercle de la table Roches en verre (un paquet) Plateau Brûleur Panneau latéral droit Bouton de commande Panneau arrière Support de la porte Barre de la bouteille de Porte propane Poignée de la porte...
Página 60
CONTENU DE L’EMBALLAGE POUR OFG467T PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Bouton Plaque de fond Couvercle de la table Roches en verre (un paquet) Plateau Brûleur Panneau latéral droit Bouton de commande Panneau arrière Support de la porte Barre de la bouteille de pro- Porte pane Poignée de la porte...
MATÉRIEL UTILISÉ Boulon Rondelle Clé Tournevis M6 x 12 mm M5 x 8 mm M4 x 6 mm M4 x 8 mm ø4 cruciforme Qté 16 Qté 4 Qté 3 Qté 2 Qté 3 Qté 1 Qté 1 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du foyer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces à...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Fixez la poignée de la porte (N) à la porte (M) à l’aide de deux vis M4 x 6 mm (CC) et de deux rondelles ø4 (EE). Serrez avec le tournevis (GG). Matériel utilisé Vis M4 x 6 mm Rondelle ø4 Tournevis cruciforme 2.
Página 63
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Fixez le panneau arrière (E) aux panneaux latéraux gauche et droit (G et D) à l’aide de quatre boulons M6 x 12 mm (AA). Serrez avec le tournevis (GG). Matériel utilisé Boulon M6 x 12 mm Tournevis cruciforme 5.
Página 64
20 premières minutes suivant la mise en marche. 3. Utilisez uniquement des roches en verre Pleasant Hearth/GHP Group, Inc. autorisées par le fabricant. L’utilisation de roches en verre qui ne sont pas autorisées par le fabricant peut être dangereuse et annulera...
Página 65
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 10. Fixez le bouton (A) au couvercle de la table (B) à l’aide d’une vis M4 x 6 mm (CC) et d’une rondelle ø4 (EE). Serrez avec le tournevis cruciforme (GG). Matériel utilisé Vis M4 x 6 mm Rondelle ø4 Tournevis cruciforme 11.
Página 66
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ATTENTION : CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. Portez des gants de protection lors de la manipulation des roches en verre. Ne vous assoyez pas et ne montez pas sur cette table. Ne laissez pas les enfants s’approcher lors de l’assemblage.
Página 67
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez un capuchon antipoussière sur la sortie de vanne de la bouteille quand celle-ci n’est pas utilisée. Installez uniquement le type de capuchon antipoussière qui est fourni avec la vanne de la bouteille. D’autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de propane. N’obstruez PAS la sortie de gaz et l’entrée d’air du foyer.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de la bouteille de propane, le entrée de la vanne de régulation ou la sortie et les orifices du brûleur. Maintenez la vanne de la bouteille de propane fermée et déconnectez la bouteille de propane de la vanne de régulation quand le foyer n’est pas en marche.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les essais à l’extérieur. • Éteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors de l’essai. • N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les raccordements de gaz aient été vérifiés puis prouvés étanches.
Página 70
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Remarque : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, à condition qu’elles aient le même profil et les mêmes dimensions pour être compatibles avec le range-bouteille et le système de rétention. Mise en garde : N’essayez pas de faire fonctionner le foyer avant d’avoir lu et compris toutes les consignes générales de sécurité...
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Faites attention lorsque vous essayez d’allumer ce foyer manuellement. Si vous tenez enfoncé le bouton de commande pendant plus de dix secondes avant d’allumer le gaz, une boule de flammes se créera lorsque vous allumerez le foyer.
Página 72
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Liste de vérification pour un bon fonctionnement Pour profiter d’une chaleur plaisante en toute sécurité, vérifiez que les conditions suivantes sont remplies avant de commencer à utiliser l’appareil. Avant l’utilisation : 1. J’ai lu et compris le guide de l’utilisateur et j’ai pris toutes les précautions nécessaires. 2.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne touchez et ne déplacez PAS le foyer pendant au moins 45 minutes après son utilisation. Pour que le foyer reste performant pendant de nombreuses années, entretenez-le régulièrement de la façon suivante : Maintenez les surfaces externes propres.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entreposage Entre chaque utilisation : • Fermez la vanne de commande et la vanne de la bouteille. • Déconnectez le régulateur du tuyau de la bouteille de propane. • Entreposez le foyer en position verticale dans une zone à l’abri des intempéries (telles que la pluie, la giboulée, la neige, la poussière et les débris).
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Attendez que la bouteille La bouteille de propane est gelée de propane se réchauffe et dégèle Le brûleur ne Il y a une obstruction quelque part Retirez l’obstruction s’allume pas Le bouton de commande n’est Mettez le bouton de pas en position «...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG466TA PIÈCE DESCRIPTION QTÉ N DE PIÈCE Bouton 30-01-056 Couvercle de la table 30-06-423 Plateau 30-06-424 Panneau latéral droit 30-06-425 Panneau arrière 30-06-426 Barre de la bouteille de propane 30-06-427 Panneau latéral gauche 30-06-428 Plaque de fond 30-06-429 Roches en verre ambre (un paquet)
Página 77
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR OFG467T PIÈCE DESCRIPTION QTÉ DE PIÈCE Bouton 30-06-334 Couvercle de la table 30-06-438 Plateau 30-06-439 Panneau latéral droit 30-06-440 Panneau arrière 30-06-441 Barre de la bouteille de propane 30-06-427 Panneau latéral gauche 30-06-442 Plaque de fond 30-06-443 Roches en verre bleu (un paquet) 30-06-507...