INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read all of these installation instructions before
installing the track system.
Save These Instructions
2.
and refer to them when additions or changes in the
track configuration are made.
3. Disconnect electrical power before adding to or
changing the configuration of the track.
4. For use with LZR100 Series track systems only.
5. Electrical ratings: 120V, 60Hz, 20A
POLARITY ARROW
FLECHE DE POLARITE
FLECHA DE POLARIDAD
POLARITY GROOVE
GORGE DE POLARITE
RANURA DE POLARIDAD
Installation Instructions for
LZR204/LZR 205
Conduit Adapter Feed & Conduit
Continuation Feed
:
For use with LZR 100 series Track system
NOTE
only. Ground contact must be on the same side as the
Polarity Groove of the track. Electrical Ratings:
120V, 60HZ, 20A
INSTRUCTIONS
IF USED AS A POWER FEED POINT
STEP 1: Insert ends of connector into ends of track
(Polarity Arrow) must line up with Polarity Groove of
track). Secure to track by tightening lock screw at the
tip of connector until snug. DO NOT OVER
.
TIGHTEN, this may distort track
INSTRUCTIONS D' INSTALLATION
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
1. Pour l'installation ou l'utilisation du présent système
sur rail, veullez prendre des mesures de sécurité de
base, y compris les mesures suivantes.
Conserver ces instructions
2.
et s'y reporter en cas d'ajouts ou de changements
au profil du système sur rail.
3. Couper le courant électrique avant de faire des
ajouts ou des changements au profil du rail.
4. Seulement pour systèmes de rails série LZR100.
5. Alimentation electrique: 120V, 60Hz, 20A
POLARITY GROOVE
GORGE DE POLARITE
RANURA DE POLARIDAD
SPACER
ENTRETOISE
ESPACIADOR
ECROU-TOLE
TUERCA DE AJUSTE RAPIDO
Instructions d'installation des alimenta-
tions avec adaptateur et raccord de
conduit pour LZR 204/LZR 205
REMARQUE : À n'utiliser qu'avec le système de rails
série LZR 100. Les contacts de terre et la gorge de
polarité du rail doivent être du même côté.
Alimentation électrique : 120 V, 60 Hz, 20 A
INSTRUCTIONS
EN CAS D'UTILISATION COMME POINT D'ALIMEN-
TATION ÉLECTRIQUE
ÉTAPE 1 : Introduire les extrémités du connecteur
dans les extrémités du rail (la flèche de polarité et la
gorge de polarité doivent être alignées). Fixer le rail en
serrant la vis de blocage à l'extrémité du connecteur.
NE PAS SERRER TROP FORT afin de ne pas
déformer le rail.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Antes de conectar el sistema de rieles lea las
instrucciones para instalación
Guarde estas instrucciones
2.
y sigalas cada vez que se hagan adiciones o cam-
bios en la configuracion del sistema.
3. Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer
adiciones o canbios en la configuración del
sistema.
4. Para ser utilizado solamente con los sistemas de
riel de la serie LZR 100.
5. Capacidades nominales eléctricas: 120V, 60Hz, 20A
POLARITY ARROW
FLECHE DE POLARITE
FLECHA DE POLARIDAD
SPEED NUT
Instrucciones de instalación para la
Alimentación eléctrica del adaptador
del conductor y la Alimentación eléc-
trica de continuación del conductor
LZR204/LZR205
:
NOTA
Para su utilización con el sistema de Riel de
la serie LZR 100 solamente. El contacto a tierra tiene
que estar en el mismo lado que la Ranura de polari-
dad del riel. Capacidades nominales eléctricas: 120V,
60Hz, 20A.
INSTRUCCIONES
SI SE UTILIZA COMO UN PUNTO DE ALIMENTACION
ELECTRICA
PASO 1: Inserte los extremos del conector dentro de
los extremos del riel. (La Flecha de polaridad tiene
que quedar alineada con la Ranura de polaridad del
riel). Asegure al riel mediante el apriete del tornillo de
seguridad en la punta del conector hasta que éste
quede a ras. NO APRIETE EN EXCESO, esto puede
deformar el riel.
Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 701160