Descargar Imprimir esta página

Hubbell LINKOSITY PSDA Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

LINKOSITY™ POWER SYSTEM
DISTRIBUTION ASSEMBLY (PSDA)
Installation Instructions
This non-metallic enclosure provides a source for alternative convenience power and meets
the requirements of Outdoor/Indoor (Type 3R Raintight or Type 4X Watertight, Corrosive
Resistant) and Indoor (Type 12 Dust Tight) Installations, depending on configuration.
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: Installation only by a qualified
electrician, in accordance with the national
and/or local codes.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. For Type 4X and Type 12 applications,
enclosure (A) must be mounted by means of
mounting feet (C). DO NOT drill, punch, or nail
mount holes through the enclosure (A).
2. Mount the feet (C) to the enclosure (A)
using the #8 pan head 7/8 in. (22 mm) long
screws (B) provided. Tighten to 18 lb-in (2.0
N•m). See Fig. M-2.
3. Mounting feet (C) will accept up to ¼ inch (6 mm) screws (not provided). Mounting
pattern is shown in Fig. M-1.
4. Always mount enclosure (A) horizontally as shown in Fig. M-1.
5. User installed conduit entrances above receptacles are not recommended in
applications where condensation may be present. Drip loops must always be formed.
Mounting feet pivot through 90º.
Les pattes de fixation pivotent jusqu'à 90º.
Patas de fijación: giran 90º.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2115
(Page 1)
10/13
MODULE DE DISTRIBUTION DU SYSTÈME
D'ALIMENTATION LINKOSITY
Directives de montage
Ce boîtier non métallique constitue une source d'énergie alternative qui répond aux
exigences des installations intérieures/extérieures (type 3R, étanche à la pluie ou 4X,
étanche à l'eau, résistant à la corrosion) et intérieures (type 12 étanche à la poussière),
selon la configuration.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé seulement par un
électricien qualifié conformément aux codes
de l'électricité nationaux et locaux.
MÉTHODE DE FIXATION
1. Pour les applications de types 4X et 12,
fixer le boîtier (A) au moyen des pattes
(C). NE PAS percer ni clouer à travers les
parois du boîtier (A).
2. Fixer les pattes (C) au boîtier (A) avec les
vis nº 8 à tête cylindrique (B) de 22 mm
A-1
fournies. Serrer à un couple de 2,0 N•m).
Consulter la Fig. M-2.
3. Les pattes (C) acceptent des vis d'au plus 6 mm (non fournies). Le schéma de
montage fait l'objet de la Fig. M-1.
4. Toujours fixer le boîtier (A) à l'horizontale selon l'illustration de la Fig. M-1.
5. L'emploi d'entrées de conduits à monter par l'utilisateur au-dessus des prises n'est
pas recommandé où il y a un risque de condensation. Toujours former des boucles
M-1
d'égouttement.
Conduit/Linkosity Inlet
Entrance Hole
Orifice d'entrée de
conduit/Linkosity
Orificio de entrada de
conducto/Linkosity
Drill Spot
Point de perçage
Punto de taladro
MÓDULO DE DISTRIBUCIÓN DEL SISTEMA DE
(PSDA)
ALIMENTACIÓN LINKOSITY
MC
Instrucciones de instalación
Esta caja no metálica suministra una fuente de energía alternativa de uso general y
satisface los requisitos de las instalaciones para exterior/interior (Tipo 3R a prueba de
lluvia o Tipo 4X impermeable, resistente a la corrosión) y para interior (Tipo 12 hermética
al polvo), según la configuración.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AV I S O - P a r a s e r i n s t a l a d a
exclusivamente por un electricista
calificado, de acuerdo con los
códigos nacional y locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Para las aplicaciones de Tipo 4X y
Tipo 12, la caja (A) debe ser fijada
mediante patas de fijación (C). NO
perforar, punzar ni clavar orificios de
fijación a través de la caja (A).
2. Fijar las patas (C) a la caja (A)
A-2
utilizando los tornillos (B) de cabeza
chanfleada Núm. 8 de 22 mm de
largo provistos. Ajustar con un par de
2,0 N•m. Ver la Fig. M-2.
3. Las patas de fijación (C) aceptarán tornillos de hasta 6 mm (no provistos). El patrón
de fijación se muestra en la Fig. M-1.
4. Fijar siempre la caja (A) en posición horizontal, como se muestra en la Fig. M-1.
5. No se recomiendan las entradas de conducto instaladas por el usuario sobre las cajas
M-2
en las aplicaciones donde pueda haber condensación. Siempre deben formarse lazos
Enclosure Base
Base du boîtier
Base de la caja
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano
de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su juicio
en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados
por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye
expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8
Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.
(PSDA)
MC
A-3
de goteo.
Conduit ver- sion (Non LINKOSITY)
Version pour conduit (non LINKOSITY)
A-4
Versión para conducto (no LINKOSITY)
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. de C.V.
Tel.:(55) 9151- 9999
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hubbell LINKOSITY PSDA

  • Página 1 HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su juicio Orificio de entrada de en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados conducto/Linkosity por accidente, mal uso, abuso o negligencia.
  • Página 2 BILL OF MATERIALS / NOMENCLATURE / LISTA DE MATERIALES TABLE 2 / TABLEAU 2 / TABLA 2 TABLE 1 / TABLEAU 1 / TABLA 1 PSDA CAT. NO. POWER IN (SEE TABLE 3) POWER OUT (SEE TABLE 3) CONFIG. ENCLOSURE TYPE PSDA CAT.
  • Página 3 PLACA DE COBERTURA HUBBELL HUBBELL COVER PLATE PLAQUE DE COUVERTURE HUBBELL No de Cat. HBLP14FS/HBL60CM88 Cat. No. HBLP14FS/HBL60CM88 Nº de réf. HBLP14FS/HBL60CM88 English Français Español INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. NOTICE: For installation only by a qualified 1.