6
@
To service
engine
See engine manual.
Oil drain valve
•
Remove cap and install drain tube.
•
To open valve, push in slightly, turn counterclockwise
and
putt out.
•
To close valve, push in and turn clockwise.
•
Remove drain tube and install cap.
1.
Cap
2.
Drain Tube
@
Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschtagen
Ventil f_r den (_lablauf
•
Den Decket abnehmen und den Ablaufschlauch
hinein-
stecken.
•
Zum 0ffnen des Ventits, dieses leicht hinunter dr0cken,
gegen den Uhrzeigersinn
drehen und herausziehen.
•
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein dr0cken und
im Uhrzeigersinn drehen
•
Den Abtaufschtauch herausziehen und den Decket wieder
aufsetzen.
1.
Decket
2.
Abtaufschtauch
(F_
Pour assurer
I'entretien
du moteur
Se ref@er au manuel d'utilisation du moteur.
Vidange
de I'huJle du moteur
•
Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange
(2).
•
Pour ouvrirtasoupape
devidange, repousser leg@ement
la soupape en ta faisant tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour lib@er I'huile.
•
Pour refermer
la soupape de vidange,
repousser
la
soupape et ta faire tourner leg@ement dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au verrouitlage du cran et
ret&cher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1.
Bouchon
2. Tuyau de vidange
@
MantenimJento
del motor
Vea et manual det motor.
V_lvula
de purga del aceite
•
Remover la caperuza e instalar et tubo de purga.
•
Para abrir la v&tvuta, apretar ligeramente, girar en el sen-
tido contrario al de las agujas det retoj y desenganchar.
•
Para cerrar la v&lvuta, apretar y girar en et sentido de las
agujas det retoj.
•
Remover et tubo de purga e instalar la caperuza.
1.
Caperuza
2. Tubo de purga
®
Manutenzione
del motore
Fare riferimento al manuale det motore.
Valvola di scarico
dell'olio
*
Rimuovere it tappo ed inserire it tubo di scarico.
Per aprire la valvota, premere leggermente,
ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso
orario.
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare
il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
@
Voor
het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
•
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
•
Om de ktep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
•
Om de ktep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
•
Verwijder de aftaatbuis en breng het kapje aan.
1.
Kapje
2. Aflaatbuis
51