Publicidad

Enlaces rápidos

GUIDA
TECNICA
RISERVATA A PERSONALE
QUALIFICATO E ABILITATO
Istruzioni originali
GPE Products s.r.l.
Via Toniolo 19/21- 61032 - Fano (PU)
Tel. +39 0721 854 535 - Fax +39 0721 855 200
www.gpevendors.it - gpe@vendors.it
DISTRIBUTORE AUTOMATICO
MEZZOLITRO
AUTOMATIC DISTRIBUTO
MEZZOLITRO
EXPENDEDORA AUTOMÁTICA
MEDIO LITRO
TECHNICAL
MANUAL
RESERVED FOR QUALIFIED
AND EXPERIENCED PERSONNEL
Translation of the
original instructions
GUIA
TECNICA
RESERVADA A PERSONAL
CUALIFICADO Y HABILITADO
Traduccion de las
instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GPE Vendors GPE MEZZOLITRO

  • Página 1 GPE Products s.r.l. Via Toniolo 19/21- 61032 - Fano (PU) Tel. +39 0721 854 535 - Fax +39 0721 855 200 www.gpevendors.it - gpe@vendors.it DISTRIBUTORE AUTOMATICO MEZZOLITRO AUTOMATIC DISTRIBUTO MEZZOLITRO EXPENDEDORA AUTOMÁTICA MEDIO LITRO GUIDA TECHNICAL GUIA TECNICA MANUAL TECNICA RISERVATA A PERSONALE RESERVED FOR QUALIFIED RESERVADA A PERSONAL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE INDICE INDEX ARTE ESCRIZIONE AGINA ESCRIPTION ARTE ESCRIPCIÓN ÁGINA PRIMA ACCENSIONE RIEMPIMENTO ACQUA ICE BANK INSTALLAZIONE FILTRO DEMINERALIZZANTE PER VAPORIZZATORE INNESCO VAPORIZZATORE IGIENIZZANTE FIRST IGNITION ICE BANK WATER REFILL INSTALLATION OF DEMINERALISING FILTER FOR VAPORIZER ACTIVATING HYGIENIC VAPOURISER PUESTA EN MARCHA RELLENO DE AGUA ICE BANK ó...
  • Página 4: Prima Accensione

    PRIMA FIRST PUESTA ACCENSIONE IGNITION EN MARCHA Leggere tutta la procedu- Read entire procedure Lea todo el procedimien- ra, prima di iniziare. before initializing. to antes de comenzar. Posizionare il Distribu- Verificare che l’acqua tore Automatico Mezzo- dell’impianto idrico litro nel luogo operativo al quale si collega definitivo.
  • Página 5 Posizionare la Place the CO Coloque el cilindro bombola di CO de CO en la carca- cylinder in the nell’alloggiamento sa y asegúrelo con housing and secure e fissarla con la cadena. with chain. la catenella. E’ obbligatorio mon- It is obligatory to El regulador de tare il regolatore install the pressure...
  • Página 6 1.10 Verifica PERDITA Verify CO LEAK. Verifique la PÉRDIDA di CO de CO2. Verificare che i mano- Verify that the gauges Verifique que los metri non scendano di don’t lose pressure and manómetros no bajen pressione e mantengano maintain their initial de presión y manten- la pressione iniziale.
  • Página 7: Riempimento Acqua Ice Bank

    RIEMPIMENTO ACQUA ICE BANK 1.14 ICE BANK WATER REFILL Togliere il coperchio dall’ICE BANK. RELLENO DE AGUA ICE BANK Remove ICE BANK cover. Quitar la cubierta del ICE BANK. 1.15 Posizionare un imbuto Position a funnel nel foro dell’ICE BANK in the opening of e...
  • Página 8: Installazione Filtro Demineralizzante Per Vaporizzatore

    INSTALLAZIONE FILTRO 1.17 DEMINERALIZZANTE PER VAPORIZZATORE Procurarsi un filtro demineralizzante. INSTALLATION OF DEMINERALISING FILTER Obtain a FOR VAPORIZER demineralising filter. INSTALACIÓN FILTRO Conseguir un filtro DESMINERALIZANTE desmineralizante. PARA VAPORIZADOR 1.18 Con un tubo ø10 mm. di sili- With a ø10 mm. silicone tube, Con un tubo ø10 mm.
  • Página 9: Innesco Vaporizzatore Igienizzante

    1.19 Verificare che la presa di rete nella quale verrà alimentato il Distributore, corrisponda alla tensione descritta nell’etichet- ta del Distributore. Inserire la spina di corrente del Distributore alla presa di rete. Verify that the power outlet to which the Distributor will be connected corresponds to the voltage described on the Distributor label.
  • Página 10 1.23 Il Distributore inizia 1.24 Attendere due minuti, a caricare acqua dopodiché togliere il tappo di nel gruppo frigo. innesco vaporizzatore igieniz- Verificare che la pressio- zante e liberare l’aria dal circu- ne dell’acqua sia tra ito. i 2,5 ed i 3 bar. Wait two minutes, afterwhich remove the lid of the hygie- nic vapouriser and free the air...
  • Página 11 1.27 attendere che wait until espere hasta l’acqua fuo- the water que el agua riesca anche overflows salga de la dal tubo del also from the tubería de vapore. steam tube. vapor. Dopo la fuori Libere el After steam uscita del va- overflow in vapor luego pore in tempi...
  • Página 12: Significato Pulsanti Tastiera

    SIGNIFICATO KEYPAD SIGNIFICADO PULSANTI EXPLANA- BOTONES TASTIERA TIONS TECLADO A seconda della scher- Depending on the Según la pantalla que mata visualizzata, screen visualised, the se muestre, los botones i pulsanti della tastiera keys of the numerical numéricos del tecla- numerica assumono keypad assume diffe- do adoptan diferentes...
  • Página 15: Impostazione Prezzi

    IMPOSTAZIONE PRICE CONFIGURA- PREZZI SETTINGS CIÓN DE PRECIOS In questo stato il Distri- butore è alimentato solo al NEON. In this way the Distri- butor is powered only to the NEON. En este estado, el Di- stribuidor solo recibe energía en el NEON. ATTENZIONE PERICOLO DI SHOCK ELETTRICO!
  • Página 16 NOTA! NOTE! NOTA! Se non si agisce sulla If the KEYPAD is not Si no actúa sobre el TASTIERA, dopo 15 activated, after 15 TECLADO, después de secondi, il Distributore seconds the Distributor 15 segundos, el distri- ritorna nella modalità returns to WORKING buidor regresa al modo IN FUNZIONE.
  • Página 17 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16...
  • Página 18 3.17 NOTA! NOTE! NOTA! La schermata The screen La pantalla visualizza 9 visualises 9 muestra 9 prezzi di pro- potential pro- precios de dotti potenziali duct prices set productos e impostati dal by the manu- potenciales y produttore. facturer. los establece el fabricante.
  • Página 19 3.21 3.22 Proseguire secondo necessità. Proceed as necessary. Seguir según necesidad.
  • Página 20: Configurazione Ricetta

    CONFIGURA- RECIPE CONFIGURA- ZIONE CONFIGURA- CIÓN RICETTA TION RECETA Ci sono 5 ricette impo- There are 5 recipes set Hay 6 recetas estableci- state dal produttore: by the manufacturer: das por el fabricante: 1 ACQUA NATURALE 1 STILL WATER 1 AGUA NATURAL TEMPERATURA ROOM TEMPERATURA...
  • Página 21: Principio Di Funzionamento

    PRINCIPIO DI ILLUSTRATED PRINCIPIO DE FUNZIONAMENTO WORKING FUNCIONAMIENTO ILLUSTRATO PRINCIPLES ILUSTRADO LEGENDA LEGEND LEYENDA = Filtro = Filter = Filtro = Gasatore G = Carbonator G = Carbonatador AG = Acqua gassata AG = Sparkling water AG = Agua AF = Acqua fredda AF = Cold water carbonatada AA = Acqua ambiente...
  • Página 24: Modifica Ricetta

    MODIFICA MODIFY MODIFICACIÓN RICETTA RECIPE RECETA In questo stato il Distri- butore è alimentato solo al NEON. In this way the Distri- butor is powered only to the NEON. En este estado, el Di- stribuidor solo recibe energía en el NEON. ATTENZIONE PERICOLO DI SHOCK ELETTRICO!
  • Página 25 NOTA! NOTE! NOTA! Se non si agisce sulla If the KEYPAD is not Si no actúa sobre el TASTIERA, dopo 15 activated, after 15 TECLADO, después de secondi, il Distributore seconds the Distributor 15 segundos, el distri- ritorna nella modalità returns to the buidor regresa al modo IN FUNZIONE.
  • Página 26 ESEMPIO EXAMPLE EJEMPLO 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15...
  • Página 27 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21...
  • Página 28 4.22 4.23 Modificare i parametri secondo necessità come mostrato da ESEMPIO. Modify the parameters as necessary as shown in EXAMPLE. Modifique los paráme- tros según sea necesa- rio, como se muestra en EJEMPLO.
  • Página 29: Lista Ingressi Ed Uscite

    LISTE LIST INLETS LISTAS INGRESSI ENTRADAS ED USCITE OUTLETS Y SALIDAS All’interno di questo Inside this menu the Dentro de este menú, menù il Distributore Distributor is complete- el distribuidor está è completamente ly controlled by the completamente con- comandato dall’opera- operator who can trolado por el operador tore che può...
  • Página 30 INPUT OUTPUT TK1E sensore tanica 1 vuota motore salita sportello TK2E sensore tanica 2 vuota motore discesa sportello TK3E sensore tanica 3 vuota elettrovalvola rabbocco ice bank TK4E sensore tanica 4 vuota elettrovalvola erogazione vapore TK5E sensore tanica 5 vuota LEDR uscita LED rosso RGB sensore sportello chiuso...
  • Página 31 INPUT OUTPUT TK1E tank sensor 1 empty door lift motor TK2E tank sensor 2 empty door drop motor TK3E tank sensor 3 empty ice bank electrovalve refilling TK4E tank sensor 4 empty steam supply electrovalve TK5E tank sensor 5 empty LEDR red RGB LED outlet door sensor closed...
  • Página 32 INPUT OUTPUT TK1E sensor de tanque vacío 1 motor de elevación de la puerta TK2E sensor de tanque vacío 2 motor de bajada de puerta TK3E sensor de tanque vacío 3 electroválvula recarga del enfriador TK4E sensor de tanque vacío 4 electroválvula de suministro de vapor TK5E...
  • Página 33: Notes

    NOTE NOTES NOTA...
  • Página 34 GPE Products s.r.l. Via Toniolo 19/21- 61032 - Fano (PU) Tel. +39 0721 854 535 - Fax +39 0721 855 200 www.gpevendors.it - gpe@vendors.it Stampato Febbraio 2018...

Tabla de contenido