Descargar Imprimir esta página

Franklin Electric LittleGIANT 6-CIM Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

área de la bomba. El no adoptar esta precaución puede resultar en un peligroso
choque eléctrico.
1. Su bomba de sumidero está equipada con un extremo pelado del cable de
corriente. El extremo del cable de corriente debe cablearse en un cajetín
eléctrico. Asegúrese que la conexión eléctrica no puede ser alcanzada por
la subida de las aguas. Bajo ninguna circunstancia debe estar ubicado
el tomacorriente donde el agua lo pueda inundar o sumergir. El cable
de corriente está codificado con colores como sigue: verde o (verde y/o
amarillo): tierra; negro o (marrón): línea; y blanco o (azul): neutro.
2. Se recomienda un circuito de ramal separado. No use extensiones.
3. El cable de corriente automático contiene un tubo de desahogo. Asegúrese
de que el cable no quede aprisionado y el tubo de desahogo no quede
obstruido. Se requiere un flujo de aire libre por el tubo de desahogo para
un funcionamiento apropiado.
4. Pruebe la bomba después de hacer todas conexiones eléctricas. Deje que
el agua entre al área donde se va a colocar la bomba. No intente hacer
funcionar la bomba sin agua; esto podría dañar la bomba permanentemente.
Llene el área hasta un nivel normal de encendido "ON" y deje que la bomba
saque el agua hasta un nivel normal de apagado "OFF".
INSTALACION
Las bombas de sumidero Little Giant tienen una alta capacidad de bombeo con
un interruptor accionado por la presión (Figura 1). El interruptor se activa dentro
de un nivel de agua de 7" a 10".
1. Limpie cualquier residuo del fondo del sumidero y coloque la bomba en el
centro de éste. Un fondo duro evitará que la bomba se obstruya con arena
y tierra.
2. Conecte la tubería de descarga, y llévela a la alcantarilla o desagüe más
próximo. Utilice el compuesto para empalmes de tubos en todos los
empalmes. Las bombas de sumidero pueden dotarse de tubos, para que
evacúen en el sistema de drenaje de la casa, en un dique seco, un canal
de desagüe o un colector de aguas lluvias, según las normas locales de
cañerías. El tubo de descarga debe ser lo más corto posible, y tener el
menor número posible de codos. El tubo de descarga deberá tener el
mismo diámetro de la descarga, para reducir las pérdidas por fricción de
los tubos. Un tubo más pequeño restringirá el rendimiento y disminuirá
la capacidad de la bomba. La bomba de sumidero está dotada de un a
descarga de rosca hembra de 1 pulgada y media y un casquillo reductor
FNPT de una pulgada y cuarto.
3. Coloque siempre una unión en el tubo de descarga, exactamente encima
del fondo del sumidero, para permitir el retiro fácil de la bomba, con el fin
limpiarla o repararla.
4. En situaciones en las cuales la tubería es larga, la descarga vertical se
encuentra a más de 7 u 8 pies, o se ha suministrado un pequeño foso, se
recomienda el uso de una válvula de retención, para evitar el reflujo del
agua al sumidero. Cuando se utilice una válvula de retención, perfórese un
agujero de descompresión (de un diámetro de 1/8 ó 3/16 de pulgada) en
el tubo de descarga. Este agujero deberá encontrarse debajo de la línea
de la superficie del suelo, entre la descarga de la bomba y la válvula de
retención. A menos que se proporcione tal agujero de descompresión, la
bomba podría llenarse de burbujas de aire y no bombeará el agua, aunque
sí funcionará.
5. Una con cinta adhesiva de electricista el cable de alimentación de corriente
a la tubería de descarga. Esto protegerá al cable contra daños y evitará
que la bomba sea sacada del sumidero por su cable de alimentación de
corriente.
6. PRUEBE LA BOMBA, DESPUES DE HABER HECHO TODAS LAS
CONEXIONES. Haga correr agua en el sumidero. No trate de hacer
funcionar la bomba sin agua: esto dañará los obturadores y los cojinetes,
y podría producir una avería permanente a la bomba. Llene el sumidero al
nivel normal "de funcionamiento", y permita que la bomba saque el agua,
hasta alcanzar el nivel normal de "detención". (Remítase a la figura 1).
7. Coloque la tapa sobre el sumidero. Esta tapa evitará que los residuos
sólidos llenen el fondo, evitará los olores y protegerá contra las lesiones
accidentales.
REPLACEMENT PARTS LIST
Item
Part
Description
No.
No.
1
108101
Handle, Pump
2
928004
Seal Ring
3
108029
Pump Base, Air Bleed, Blue
3
108034
Base, Pump, Blue
4
909021
Screw/Washer #10-24 x 1/2"
5
108082
Screen, Intake
6
928028
Seal Ring
7
108050
Housing Assembly, Automatic, 8'
7
108069
Housing Assembly, Manual, 12'
8
108202
Bracket, Switch
9
951961
Lead Wire Assembly
10
924001
O-Ring
11
950323
Switch, Miniature
12
599026
AD-6 Adaptor
13
902404
Screw, Tap #8-18 x 3/8"
14
108125
Diaphragm
15
108055
Cover, Automatic Switch Housing
16
909027
Screw/Washer #10-24 x 1-3/4"
16
909024
Screw/Washer #10-24 x 1-3/8"
17
921023
Washer, #10 Lock
18
901529
Screw, Machine #10-24 x 1/4"
6-CIM
6-CIA
1
1
1
1
--
1
1
--
5
5
1
1
1
1
--
1
1
--
--
1
--
1
--
2
--
1
1
1
--
1
--
1
--
1
--
4
4
--
1
1
1
1
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Littlegiant 6-cia