Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

890r
4-Cycle Gas Trimmer / Brushcutter
OPERATOR'S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL
DO NOT THROW AWAY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi 890r

  • Página 1 890r 4-Cycle Gas Trimmer / Brushcutter OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    XI. Parts List ......Back Cover US PATENTS, OTHER PATENTS PENDING. CONTENTS OF CARTON • Model 890r Trimmer/Brushcutter ∆ Large Bump Head Cutting Attachment ∆ 4-Tooth Brush Blade ∆...
  • Página 3: California Proposition 65 Warning

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. SPARK ARRESTOR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the...
  • Página 4: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION READ ALL INSTRUCTIONS • Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. BEFORE OPERATING • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine.
  • Página 5 RULES FOR SAFE OPERATION • Stop and switch the engine to off for maintenance, • If you strike or become entangled with a foreign repair, or for changing the cutting attachment or other object, stop the engine immediately and check for attachments.
  • Página 6: Safety And International Symbols

    RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 7: Know Your Unit

    Cutting weeds and light bush of up to 1/2 inch Starter Rope Grip in diameter Other optional accessories may be used with the Shaft Grip 890r. Refer to Operating the EZ-Link System for a list of add-ons. Throttle Lock-Out On/Off Stop Control...
  • Página 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS On some units, the J-handle may be pre-installed. In this INSTALL THE HARNESS case you must loosen screws and adjust the handle to fit the operator. Go to step 5 if the J-handle is pre-installed. WARNING: Always use the shoulder harness when using the cutting blade to INSTALL AND ADJUST THE J-HANDLE avoid serious personal injury.
  • Página 9: Remove The Cutting Attachment And Install The Cutting Blade

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Hold the locking rod in place by grasping it next to Cutting the boom of the unit (Fig. 9). (3) Screws Attachment Shield 3. While holding the locking rod, remove the cutting attachment by turning it clockwise off of the output shaft (Fig.
  • Página 10: Remove The Cutting Blade And Install The Cutting Attachment

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Make sure that the cutting blade is centered on the REMOVE THE CUTTING BLADE AND pilot step and sitting flat against the output shaft INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT bushing (Fig. 12). WARNING: To avoid serious personal injury, always wear gloves while handling or WARNING: If the cutting blade is off- installing the blade.
  • Página 11: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION 2. Place the unit on a flat level surface. DANGER : OVERFILLING OIL CRANKCASE 3. Remove the oil plug / dipstick from the crankcase MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL (Fig. 17). INJURY. Checking and maintaining the proper oil level in the crank case cannot is important and cannot be overemphasized.
  • Página 12: Recommended Fuel Type

    OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED FUEL TYPE FUELING THE UNIT Old fuel is the primary reason for the unit not running WARNING: Gasoline is extremely flammable properly. Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. and its vapors can explode if ignited. To avoid NOTE: This is a four cycle engine.
  • Página 13: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) STARTING INSTRUCTIONS On/Off Stop Control WARNING: Operate this unit only in a well- Start/On (I) ventilated area outdoors. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Throttle Lock-Out WARNING: Avoid accidental starting. Remain in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 14: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link™ coupler (Fig. 24). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons. NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig.
  • Página 15: Holding The Trimmer

    OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line is released. A blade in the cutting attachment shield will cut the line to the proper length if WARNING: Always wear eye, hearing, foot excess line is released.
  • Página 16: Decorative Trimming

    OPERATING INSTRUCTIONS DECORATIVE TRIMMING WARNING: The blade continues to spin after the engine is turned off. The coasting blade Decorative trimming is accomplished by removing all can seriously cut you if accidentally touched. vegetation around trees, posts, fences and more. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at •...
  • Página 17: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by Perform these required maintenance procedures at the any non-road engine repair establishment, individual frequency stated in the table. These procedures should or authorized service dealer.
  • Página 18 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS For Use with Single For Use with SplitLine™ 9. Insert the end of the line into the open hole in the Line ONLY or Single Line inner reel and pull the line tight to make the loop as small as possible (Fig.
  • Página 19: Installing A Prewound Reel

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS INSTALLING A PREWOUND REEL Oil Fill Plug/Dipstick 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob clockwise (Fig. 31). Inspect the bolt inside O-Ring the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
  • Página 20: Changing The Oil Level

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHANGING THE OIL 4. Wipe up any oil residue on the unit and clean up any oil that may have spilled. Dispose of the oil For a new engine, change the oil after the first 10 hours of according to Federal, State and local regulations.
  • Página 21: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain the air filter will VOID the warranty. WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it.
  • Página 22: Rocker Arm Clearance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Clean Air Filter ROCKER ARM CLEARANCE The condition of the air filter is important to the operation of This requires disassembly of the engine. If you feel the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the unsure or unqualified to perform this, take the unit to an air/fuel mixture.
  • Página 23 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Remove the screw behind the engine cover (Fig. 52). Adjusting Nuts Rocker Arms INTAKE Screw EXHAUST Feeler Gauge Fig. 52 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the Fig.
  • Página 24: Replacing The Spark Plug

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Use a replacement part number 180852 spark plug. The 1. Remove the muffler cover. See Rocker Arm Clearance. correct air gap is 0.025 in. (0.655 mm.). Remove the plug 2.
  • Página 25: Cleaning

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil CLEANING from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage. WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool 4.
  • Página 26: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N On/Off Stop Control is in OFF position Move On/Off Stop Control to ON Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel...
  • Página 27: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 4-Cycle Displacement............................1.6 cu. in. (26.2 cc) Clutch Type ................................. Centrifugal Operating RPM ............................7,200 - 8,300 rpm Idle Speed RPM ............................3,000 - 3,600 rpm Ignition Type................................Electronic Ignition Switch ..............................Rocker Switch Valve clearance ........................003–.006 in. (.076–.152 mm) Spark Plug Gap ..........................
  • Página 28 NOTES...
  • Página 29 • As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator’s manual. Ryobi recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Ryobi cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
  • Página 30: How To Obtain Service

    P.O. Box 361131 MTD reserves the right to change or improve the design of Cleveland, OH 44136-0019 any RYOBI Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.
  • Página 31 890r Désherbeuse/Débroussailleuse à gaz à 4-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
  • Página 32: Informations D'ENtretien

    XI. Liste des Pièces ....Couvercle Arriére UNE PREUVE D'ACHAT CONTENU DE L'EMBALLAGE Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel • Désherbeuse/débroussailleuse modèle 890r avant de démarrer ou de faire fonctionner cet ∆ Accessoire de coupe Bump Head de grande taille équipement.
  • Página 33: Proposition 65 De Californie

    PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION PARE-ÉTINCELLES NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
  • Página 34: Avertissements De Sécurité Concernant Les Désherbeuses À Gaz

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le UTILISATION bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- pendant que le moteur est chaud.
  • Página 35: Après L'UTilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avec une lame à broussailles, ne coupez rien de plus • Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous le épais que 1,3 cm (1/2 po) au risque de provoquer un faites marcher. Agrippez fermement les poignées avant recul violent.
  • Página 36: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Página 37: Familiarisez-Vous Avec L'aPpareil

    1,3 cm (1/2") de diamètre. Prise de l'arbre D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le Déverrouilleur 890r. Voir la liste d'accessoires en Fonctionnement de manette du EZ-Link™. des gaz Commande Marche/Arrêt Stop Manette des gaz...
  • Página 38: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J INSTALLER LE HARNAIS 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et AVERTISSEMENT : portez toujours le harnais médiane (Fig. 1). d'épaule lorsque vous utilisez la lame de coupe afin d'éviter de vous blesser.
  • Página 39: Retirer L'aCcessoire De Coupe Et Installer La Lame De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2. Maintenez la tige de blocage en place en la Protecteur d'accessoire de saisissant près du bras de l’appareil (Fig. 9). (3) vis coupe 3. Tout en tenant la tige de blocage, retirez l’accessoire de coupe de l’arbre de sortie en le tournant à droite (Fig.
  • Página 40: Retirer La Lame De Coupe Et Installer L'aCcessoire De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE RETIRER LA LAME DE COUPE ET 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le INSTALLER L'ACCESSOIRE DE COUPE pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). Retirer la lame de coupe AVERTISSEMENT : si la lame de coupe AVERTISSEMENT : pour éviter des...
  • Página 41: Informations Sur L'hUile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT 2. Placez l'appareil sur une surface horizontale plane. DANGER: LE REMPLISSAGE EXCESSIF 3. Retirez le bouchon / la jauge d'huile du carter- DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER moteur. Versez tout le contenu de la bouteille d'huile DES BLESSURES GRAVES.
  • Página 42: Ajout De Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT INSTRUCTIONS SUR LE MÉLANGE D'HUILE ET AJOUT DE CARBURANT DE CARBURANT AVERTISSEMENT : L'essence est En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, extrêmement inflammable et les vapeurs c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez qui s'en dégagent peuvent exploser si on y soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre.
  • Página 43: Instructions De Démarrage Et D'aRrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) Commande Marche/Arrêt Stop INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Démarrage/Allumage (I) AVERTISSEMENT : faites uniquement marcher l'appareil dans un lieu extérieur bien aéré. Les Déverrouilleur de fumées d'échappement d'oxyde de carbone manette des gaz peuvent être fatales dans un lieu confiné. AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel.
  • Página 44: Mode D'eMploi

    MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link™ 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link™ (Fig. 24). Le système EZ-Link™ permet d'utiliser ces accessoires optionnels : REMARQUE : aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 23). Souffleuse/aspirateur .
  • Página 45: Tenue De La Désherbeuse

    MODE D'EMPLOI Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous TENUE DE LA DÉSHERBEUSE déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du AVERTISSEMENT : portez toujours des protecteur d'accessoire de coupe est conçue pour couper protections (yeux, oreilles, pieds et corps) le fil à...
  • Página 46: Coupe Décorative

    MODE D'EMPLOI COUPE DÉCORATIVE AVERTISSEMENT : la lame continue de tourner à vide une fois le moteur éteint et La coupe décorative consiste à déblayer la végétation peut vous blesser sérieusement si vous la autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. touchez accidentellement.
  • Página 47: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la réparation nécessitent des compétences ou des outils des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les effectués par tout atelier, technicien ou entreprendre, emmenez votre appareil dans un concessionnaire agréé...
  • Página 48 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Utiliser avec le SplitLine 9. Insérez l’extrémité du fil dans le trou ouvert du Utiliser avec le fil simple ou le fil simple UNIQUEMENT moulinet et tirez sur le fil pour que la boucle soit le plus petit possible (Fig. 37). Trous allongés 10.
  • Página 49: Vérification Du Niveau D'hUile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation d'un moulinet prérembobiné Bouchon de remplissage / 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le jauge d'huile bouton de butée vers à droite (Fig. 31). Inspectez le Joint torique boulon à l'intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu'il se déplace librement.
  • Página 50: Changement D'hUile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS CHANGEMENT D'HUILE 4. Essuyez les résidus d'huile et nettoyez toute trace d'huile déversée. Éliminez l'huile selon les Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 règlements fédéral, provincial et municipal en premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile vigueur.
  • Página 51: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Nettoyage du filtre à air pour éviter des blessures AVERTISSEMENT: graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement.
  • Página 52: Jeu Entre Soupape Et Culbuteur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyage du filtre à air JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR L'état du filtre à air est très important pour le Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint sentez pas à...
  • Página 53 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 52). Écrous de réglage Culbuteurs ADMISSION ECHAPPEMENT Jauge Fig. 52 d'épaisseur 4. Déconnectez le câble de la bougie. 5. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à...
  • Página 54: Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES REMPLACEMENT DE LA BOUGIE 1. Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre Utilisez uniquement des bougies d'origine (180852). soupape et culbuteur. L'écartement correct est de 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et 2.
  • Página 55: Nettoyage

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez NETTOYAGE environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur de qualité dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures pour bien distribuer l'huile. Replacez la bougie. graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
  • Página 56 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Mettez-la en position MARCHE Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais...
  • Página 57: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ..............................26,2 cc (1,6 po3) Type d'embrayage ............................... Centrifuge Régime de fonctionnement ........................7.200 - 8.300 tr/min Régime ralenti ............................3.000 - 3.600 tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage ..........................Interrupteur berceau Jeu de soupape ......................0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Écartement de la bougie........................
  • Página 58 REMARQUES...
  • Página 59 REMARQUES...
  • Página 60 REMARQUES...
  • Página 61 • Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Ryobi dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
  • Página 62: Garantie

    MTD LLC canaux agréés de distribution à l’exportation. MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la P.O. Box 361131 ® RYOBI conception de tout produit sans assumer l’obligation de modifier tout produit d’une fabrication plus Cleveland, OH 44136-0019 ancienne.
  • Página 63: Este Manual Es Importante

    890r Recortador / Cortamalezas de 4 ciclos a Gasolina MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
  • Página 64: Referencias, Ilustraciones Yespecificaciones Del Producto

    PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE. CONTENIDO DE LA CAJA • Recortador / Cortador de malezas modelo 890r ∆ Accesorio de corte de Bump Head grande ∆ Cuchilla de corte de malezas de 4 púas ∆ Manija en J y piezas •...
  • Página 65: Advertencia De La Proposición 65 De California

    ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DE CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. AMORTIGUADOR DE CHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington.
  • Página 66: Lea Todas Las Instrucciones Antes De La Operacion

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan ANTES DE LA OPERACION disipado los vapores del combustible. • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca •...
  • Página 67: Mientras Usa La Cuchilla De Corte

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Apague siempre el motor cuando demore el corte o • No haga funcionar la unidad a alta velocidad mientras no está cortando. mientras camina entre zonas de corte • Si golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga •...
  • Página 68: Símbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 69: Conozca Su Unidad

    • Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1,3 sc (1/2 pulgada) de diámetro. Manjo del eje Puede usar otros accesorios con el 890r. Lea lOperacion del Sistema EZ-Link™. Traba del regulador Control de encendido y apagado...
  • Página 70: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J INSTALACIÓN DEL ARNÉS 1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior y ADVERTENCIA: Use siempre el arnés para la abrazadera media (Fig. 1). el hombro cuando use la cuchilla de corte a fin de evitar graves lesiones personales.
  • Página 71: Remoción Del Accesorio De Corte Einstalación De La Cuchilla De Corte

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 2. Sostenga la varilla de cierre en su lugar junto al brazo Protector de la unidad (Fig. 9). (3) Tornillos accesorio de corte 3. Mientras sostiene la varilla de cierre, saque el accesorio de corte girando en sentido horario hacia Bastidor del afuera del eje de salida (Fig.
  • Página 72: Remoción De La Cuchilla De Corte Einstalación Del Accesorio De Corte

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 5. Verifique que la cuchilla de corte esté centrada en el REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE E estribo de guía y quede plana contra el buje del eje INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE de salida (Fig. 12). ADVERTENCIA: Si la cuchilla de corte no ADVERTENCIA: Si la cuchilla de corte no está...
  • Página 73: Informacion Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE 2. Coloque la unidad sobre una superficie plana. PELIGRO: EL LLENAR DEMASIADO EL 3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos cigüeñal (Fig. 17). exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal.
  • Página 74: Tipo De Combustible Recomendado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD El combustible viejo es la causa principal del mal ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar y sus gases pueden explotar si se encienden. combustible nuevo, limpio y sin plomo.
  • Página 75: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Parado/Apagado (O) Control de encendido y apagado INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un Arranque/Encendido (I) área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser Traba del regulador letales en un área cerrada.
  • Página 76: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 24). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
  • Página 77: Cómo Sostener El Recortador

    INSTRUCCIONES DE OPERACION Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor COMO SOSTENER EL RECORTADOR de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la protección del accesorio de corte detendrá la línea en ADVERTENCIA: Use siempre protección para la longitud correcta si se suelta demasiada línea.
  • Página 78: Recorte Decorativo

    INSTRUCCIONES DE OPERACION RECORTE DECORATIVO ADVERTENCIA: La cuchilla continúa girando luego de apagar el motor. La cuchilla en El recorte decorativo se realiza eliminando toda la deslizamiento puede causarle graves cortes vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. si lo toca en forma accidental.
  • Página 79: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales. Si no está seguro acerca establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
  • Página 80 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Para usar SÓLO con 9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del Para usar con SplitLine™ línea individual o línea individual carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin de que el lazo sea lo más pequeño posible (Fig.
  • Página 81: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTALACIÓN DE UN CARRETE Tapón de relleno de aceite PREBOBINADO / varilla de medición 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y Anillo en O desenrosque el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 31). Inspeccione el perno dentro del botón de Lleno tope para verificar que se mueva con libertad.
  • Página 82: Cambio El Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DEL ACEITE 4. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado. En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas primeras horas de operación.
  • Página 83: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es un elemento cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantía será...
  • Página 84: Huelgo Del Brazo Oscilante

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Limpieza del Filtro de Aire HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE La condición del filtro de aire es importante para el Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará no está...
  • Página 85 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del Brazos Tuercas de ajuste motor (Fig. 52). oscilantes ENTRADA Tornillo ESCAPE Galga Fig. 52 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido.
  • Página 86: Cambio De La Bujía De Encendido

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO DE CHISPAS Use una bujía de encendido 180852. La separación correcta es de 0,655 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su Huelgo del brazo oscilante.
  • Página 87: M.LImpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Deje enfriar el motor. Saque la bujía de encendido y LIMPIEZA coloque 30 ml (1 onza) de aceite de motor de buena ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque personales, apague siempre su recortador y lentamente para distribuir el aceite.
  • Página 88: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El control de apagado On/Off está en posición de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces...
  • Página 89: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor..........................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ............................ 26,2 cm (1,6 pulg Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de operación ........................... 7.200 - 8.300 r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ........................ 3.000 - 3.600 r.p.m. Tipo de encendido .............................. Electrónico Interruptor de encendido ........................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula ....................
  • Página 90 NOTAS...
  • Página 91 NOTAS...
  • Página 92 Ryobi tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeño motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera.
  • Página 93: Parts List

    PARTS LIST ENGINE PARTS - MODELS 890R 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41CD890A034 Part Numbers On Following Page 17 19 20 21 22 23...
  • Página 94 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL 890R 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41CD890A034 Item Part No. Description Item Part No. Description 753-1222 Engine Cover 791-181247 Pal Nut Retaining Ring 791-182339 Engine Cover Screws 753-1199 Recoil Pulley 791-181025 Valve Cover Screw...
  • Página 95 BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL 890R 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN - 41CD890A034 Item Part No. Description 791-182801 Throttle Housing & Trigger Assembly (includes 2-4) 791-182802 Throttle Trigger Lock-Out 791-182803 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 753-1231 Throttle Cable Assembly...
  • Página 96: Cómo Obtener Servicio

    MTD. MTD LLC MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño ® de cualquier Producto RYOBI sin asumir cualquier P.O. Box 361131 obligación en cuanto a modificar cualquier producto previamente fabricado. Cleveland, OH 44136-0019 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.

Tabla de contenido