Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

Operator's Manual
13325 Carowinds Blvd. Charlotte NC 28273 USA
CP7500D
2" Angle Grinder
2" Cut-off Tool
Model "P"
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining,
changing accessories on, or working near this tool must read and
understand these instructions before performing any such task.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP7500D

  • Página 1 Operator’s Manual 13325 Carowinds Blvd. Charlotte NC 28273 USA CP7500D 2" Angle Grinder 2" Cut-off Tool Model "P" To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
  • Página 2 CP7500D Angle Grinder / Cut-off Tool Grinder Cut-off Tool Part Description Part Description Index Index Req'd. Req'd. 8940162727 Housing 8940162748 Exhaust Cover CA144787 Spring Pin 8940162749 Bevel Gear 8940162728 Valve Body 8940162750 Lock Nut CA144788 Lever 8940162751 Screw 8940162729 Valve Stem...
  • Página 3: Ec Declaration Of Conformity

    We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Página 4: Safety Instructions

    The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work Use only wheel collars that come with the grinder for mounting the grinding wheel.
  • Página 5: Rectificadora De Ángulos / Herramienta De Corte

    Rectificadora de Ángulos / Herramienta de corte MANUAL DE INSTRUCCIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Requisitos del suministro de aire Carowinds Blvd., Charlotte, NC 28273 EE.UU., declaramos 1. Aplique a la herramienta 6,3 kg/cm² (6,2 bares) de bajo nuestra entera responsabilidad que el producto al aire limpio y seco.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le ayuden en su prevenir una sobrecarga en el orificio. trabajo de forma segura y eficaz. El factor de seguridad más importante para esta o Utilice sólo los aros que vienen con la muela rectificadora para...
  • Página 7: Déclaration De Conformité De La Cee

    Meuleuse d'angles / Outil de coupe GUIDE D'UTILISATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEE La société Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Alimentation en air comprimé Carowinds Blvd., Charlotte, NC 28273 USA, déclare sous 1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une sa seule responsabilité...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui puissent être utilisés monter le disque. efficacement et en toute sécurité. Votre prudence alliée à une attention soutenue Les rondelles plates ou autres types d’adaptateurs peuvent...
  • Página 9: Manuale Delle Istruzioni

    CP7500D Molatrice ad angolo / Fresa MANUALE DELLE ISTRUZIONI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Alimentazione Blvd., Charlotte, NC 28273 USA, dichiara sotto la propria 1. Alimentare l'utensile con aria compressa pulita e responsabilità che il prodotto al quale si riferisce la asciutta a 6,2 bar.
  • Página 10: Norme Di Sicurezza

    L'obiettivo della Chicago Pneumatic è di creare strumenti che consentano sempre pesanti dischi intermedi tra i collari e le mole. Servirsi del distanziatore (Cod.
  • Página 11 8940162770 konstruktion, såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska Slipskiva 120 kornstorlek (5 i en sats) tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den 8940164490 faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
  • Página 12 För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör ditt arbete Använd endast stoppringar som levereras med sliparen för montering av skivan.
  • Página 13 CP7500D Winkelschleifmaschine / Trennschleifer EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG BETRIEBSANLEITUNG Wir, die Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Anforderungen an die Druckluftversorgung Blvd., Charlotte, NC 28273 USA, erklären unsere alleinige 1. Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6,2 bar mit Verantwortung dafür, daß das Erzeugnis, auf das sich diese reiner, trockener Druckluft versorgt werden.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst sicher und mehr verwenden.
  • Página 15: Esmeril Angular / Ferramenta De Corte

    Esmeril angular / Ferramenta de corte MANUAL DE INSTRUÇÕES DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Requisitos para o fornecimento de ar Blvd., Charlotte, NC 28273 EUA, declaramos sob nossa 1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,2 bar) de ar inteira responsabilidade que o produto com o qual esta seco e puro.
  • Página 16: Instruções De Segurança

    É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o ajudem a Os discos devem ter um encaixe folgado no eixo para se evitar trabalhar de forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais importante dispositivo excessiva pressão no orifício.
  • Página 17: Eu-Samsvarserklæring

    Kappeskive (sett på 5) fysiske tilstand. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på...
  • Página 18 For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som hjelper deg til å kunne arbeide på...
  • Página 19 8940164490 Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld Doorslijpschijf (set van 5) voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in...
  • Página 20: Veiligheidsvoorschriften

    Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u veilig en Gebruik geen afgebrokkelde of gebarsten slijp- of doorslijpschijven. efficiënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de veiligheid van dit en Slijpschijven moeten los rond de as zitten om wrijving rond de opening te voorkomen.
  • Página 21: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation, vi ikke har nogen kontrol over.
  • Página 22: Sikkerhedsinstrukser

    For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der giver et sikkert og montering af slibeskiver.
  • Página 23 Ne riippuvat työskentelytavasta, 8940164490 työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla Katkaisulaikka (5:n sarja) vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
  • Página 24 Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, jotka edistävät Hiomalaikan tulisi sopia istukkaan löysästi, jotta reikään ei kohdistuisi liikaa rasitusta. työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. SINÄ olet ratkaisevin tekijä näiden Kiinnittäessäsi hiomalaikkaa hiomakoneeseen käytä...
  • Página 25 ìåñòå, êîòîðûå íàõîäÿòñÿ âíå ñôåðû êîíòðîëÿ ñî ñòîðîíû êîìïàíèè. Çàùèùåíî àâòîðñêèì ïðàâîì, çàðåãèñòðèðîâàííûì â 2007 ã. è ïðèíàäëåæàùèì êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" (Chicago Pneumatic Tool Co. LLC) Àâòîðñêèå ïðàâà çàùèùåíû. Âñÿêîå íåñàíêöèîíèðîâàííîå èñïîëüçîâàíèå èëè êîïèðîâàíèå ñîäåðæàíèÿ èëè ÷àñòè ñîäåðæàíèÿ íàñòîÿùåãî äîêóìåíòà...
  • Página 26 èíñòðóêöèè, êîòîðûå ïîìîãóò ñíèçèòü ðèñê ïîëó÷åíèÿ òðàâìû. Øëèôîâàëüíûå êðóãè ñëåäóåò óñòàíàâëèâàòü íà âàë ñî ñâîáîäíîé ïîñàäêîé, Çàäà÷à êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê" (Chicago Pneumatic) ñîñòîèò â èçãîòîâëåíèè êîòîðàÿ ïîçâîëÿåò ïðåäîòâðàòèòü ìåõàíè÷åñêèå íàïðÿæåíèÿ â çîíå èíñòðóìåíòîâ, ïîìîãàþùèõ âàì ðàáîòàòü áåçîïàñíûì è ïðîèçâîäèòåëüíûì îáðàçîì. Èìåííî...
  • Página 27 1. 供给工具 90 磅平方 巴) 干净、干燥的 Blvd.,Charlotte, NC 28273 USA)以独家责任保 空气。过高的压力会大大缩短工具寿命。 证并声明,经本声明认证之产品符合1998年6月 2. 以图中所示的管道、软管及管件尺寸连接工具 欧洲委员会关于遵守成员国机械设备法规的指示 和空气管线。 (98/37/EC)的要求。 1/2" (12mm) CA048362 (1/2") 工具名称: CP7500D 2 英寸平面磨齿机 切割 3/8" (10mm) 工具 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 工具类型: 3/8"-24 带 转轴的动力工具,配合各种 3/8" (10mm) 3/8" (10mm) 打磨轮和切割轮...
  • Página 28 PENNSYLVANIA Reliable Tool Service WISCONSIN Tool World QUEBEC 2360 E. Grawyler 171 Cole Ave. C & E Pneumatic Service Power Tool Service Co. Centre De Reparation Irving, TX 75061 Winnipeg, MB 301 Poplar St. 300 N. Webster Ave. 1241 Rue Manic (972) 871-1945 R2L 2C5 Hanover, PA 17331...