DeVilbiss 7305 Serie Guía De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 7305 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

7305 Suction unit SerieS
DeVilbiss
Suction Unit Instruction Guide 7305 Series
®
EN
CAUTION–USA Federal law restricts this device to sale by, or on the order of a physician.
Made in U.S.A.
Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss
ES
PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o a personas que dispongan de la corre-
spondiente orden médica.
Hecho en EE.UU.
Guide d'Instructions L'Unite d'Aspiration DeVilbiss
FR
ATTENTION–Cet appareil ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance de ce dernier.
Fabriqué aux U.S.A.
DeVilbiss
®
Absauggerät Bedienungsanleitung 7305 Serie
DE
ACHTUNG–Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes verkauft werden.
In den USA hergestellt
Aspiratore serie 7305 DeVilbiss
IT
ATTENZIONE–La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su prescrizione medica.
Prodotto in USA
Gebruikershandleiding voor DeVilbiss
NL
ATTENTIE–De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit apparaat uitsluitend mag worden verkocht of
voorgeschreven door een arts.
Geproduceerd in de Verenigde Staten
Guida dell'utente
®
Model 7305 uitzuigapparaat
®
Commercial
Série 7305
®
Approved
for
Aircraft
Use
0044
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss 7305 Serie

  • Página 1 CAUTION–USA Federal law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. Made in U.S.A. Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss ® PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a médicos o a personas que dispongan de la corre- spondiente orden médica.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Important Parts ................................................EN - 3 Accessory/Replacement Items ............................................EN - 4 Set-Up ..................................................... EN - 4 How to Operate Your 7305 Series DeVilbiss Suction Unit ....................................EN - 4 Battery Charging ................................................EN - 5 Cleaning Instructions ............................................... EN - 5 Maintenance ..................................................
  • Página 3: International Travel

    Your DeVilbiss Suction Unit is a compact medical suctioning device which has been designed for reliable, portable operation. Because of the small size, light weight and DC operation, the DeVilbiss Suction Unit is ideal for providing suction in the home, in transport with optional DC cord, or if your model has an internal rechargeable battery, the unit can be operated anywhere.
  • Página 4: Accessory/Replacement Items

    AccESSORY/REPLAcEMENT ITEMS The following items can be purchased separately as accessories or replacement items for your 7305 Series DeVilbiss Suction Unit: Description Part No. Description Part No. 6’ Patient Tubing 6305D-611 Carrying case 7305D-606 Collection Container Kit (800 ml disposable container, filter cartridge, 4 ” 7305D-633 AC to DC adapter/charger 7305P-613 and 6’...
  • Página 5: Battery Charging

    NOTE– When charging the battery, use an external power source and verify that the charge light illuminates when the unit is in the “Off’ position. If the battery does not charge, please be sure the model you are using has a battery installed prior to contacting your authorized DeVilbiss Healthcare provider.
  • Página 6: Maintenance

    TROUBLESHOOTING NOTE– Your DeVilbiss Suction Unit contains no user-serviceable parts. If you believe your unit is not working properly, BEFORE YOU RETURN IT TO THE HOME MEDICAL EQUIPMENT PROVIDER WHERE YOU PURCHASED IT, please take a few moments to check for these possible causes:...
  • Página 7: Warranty

    Internal rechargeable batteries are warranted for 90 days. Any defective part(s) will be repaired or replaced at DeVilbiss Healthcare’s option if the unit has not been tampered with or used improperly during that period. Make certain that any malfunction is not due to inadequate cleaning or failure to follow the instructions.
  • Página 8: Guidance And Manufacturer's Declaration

    The equipment or system should not be used adjacent to or stacked with other equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, the equipment or system should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used. NOTE–...
  • Página 9: Simbolos Iec

    NOTA– El modelo de la serie 7305D no viene equipado de fábrica con una batería interna recargable; puede comprarse por separado y ser instalada por su proveedor de DeVilbiss Healthcare. Los modelos de las series 7305P vienen equipados de fábrica con una batería interna recargable y se aplica toda la información con respecto al funcionamiento de la batería que aparece en esta guía.
  • Página 10: Viajes Internacionales

    PELIGRO La unidad de succión de DeVilbiss es un aparato de succión de vacío diseñado para recolectar fluidos no inflamables en aplicaciones médicas solamente. El uso inapropiado durante las aplicaciones médicas puede causar lesiones o incluso la muerte. Para todas las aplicaciones médicas: Toda succión debe hacerse en apego estricto a los procedimientos apropiados que han sido establecidos por una autoridad médica reconocida.
  • Página 11: Preparación

    AccESSORY/REPLAcEMENT ITEMS Los artículos siguientes pueden comprarse por separado como accesorios o piezas de repuesto para su Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss: Número Número Description de Parte Description de Parte Tubo de 6 pieds 6305D-611 Estuche portátil 7305D-606 Kit para el depósito de recolección (depósito desechable de 800 ml,...
  • Página 12: Cómo Cargar La Batería

    NOTA– Cuando cargue la batería, la luz indicadora de cargado de batería permanecerá encendida. Si su unidad no mantiene una carga, por favor asegúrese que el modelo que está usando tenga una batería instalada antes de regresarla a su proveedor autorizado de DeVilbiss Healthcare o a DeVilbiss. Verifique que la luz de cargado se enciende cuando aplica corriente externa con el interruptor en posición “Off”.
  • Página 13: Mantenimiento

    GUíA DE DETEccIóN Y SOLUcIóN DE PROBLEMAS NOTA– Su Unidad de Succión de DeVilbiss no tiene componentes que requieran servicio por parte del usuario. Si cree que su unidad no está funcionando apropiadamente, ANTES DE REGRESARLA AL PROVEEDOR DEL EQUIPO MEDICO PARA EL HOGAR DONDE LA COMPRO O A DEVILBISS HEALTHCARE, por favor sírvase tomar un...
  • Página 14: Especificaciones/Clasificaciones

    DeVilbiss Healthcare suministrar los diagramas de circuitos, listas de partes, etc., cuando se los soliciten. GARANTíA LIMITADA DE DOS AÑOS La parte del compresor de los modelos de las Series 7305P y 7305D de la Unidad de Succión de DeVilbiss (con excepción de las baterías internas recargables) está garantizada contra cualquier defecto de mano de obra y de material por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Las baterías internas recargables están garantizadas por 90 días.
  • Página 15: Declaración Del Fabricante Y Guía De Uso De Devilbiss

    DEcLARAcIóN DEL FABRIcANTE Y GUíA DE USO DE DEVILBISS ADVERTENcIA Este equipo eléctrico médico exige el cumplimiento de unas medidas de precaución especiales de compatibilidad electromagnética, y se debe instalar y reparar según la información de compatibilidad electromagnética especificada en los documentos anexos.
  • Página 16: Symboles Cei

    On a fait tomber le produit ou celui-ci est endommagé. Ce produit est tombé dans l’eau. Retourner ce produit au centre de réparation agréé DeVilbiss Healthcare pour toute inspection et réparation. Tenir le cordon d’alimentation á l’écart des surfaces chauffées.
  • Página 17: Voyage À L'ÉTranger

    INTRODUcTION Cette unité d’aspiration DeVilbiss est un dispositif d’aspiration médicale compact qui a été conçu pour Ítre fiable et portable. En raison de sa petite taille, de sa légèreté et de son fonctionnement sur secteur DC, l’unité d’aspiration DeVilbiss convient parfaitement à l’aspiration à domicile, dans le transport grâce à son cordon DC facultatif ou si le modèle est muni d’une batterie rechargeable interne, l’unité peut fonctionner n’importe où. Deux options de flacons collecteurs offrent le choix entre le récipient jetable standard ou un récipient réutilisable à long terme facultatif. Suivre les procédures opérationnelles et de maintenance recommandées soulignées dans ce guide d’instructions prolongera au maximum la vie de ce produit.
  • Página 18: Accessoires/Pièces De Rechange

    AccESSOIRES/PIècES DE REcHANGE Les articles suivants peuvent être achetés séparément comme accessoires ou pièces de rechange pour l’Unité d’aspiration Série 7305 DeVilbiss: Désignation Référence Désignation Référence Tuyaux de pour patient 6305D-611 Mallette de transport 7305D-606 Kit de récipient de collecte (récipient de collecte jetable de 800 ml,...
  • Página 19: Pour Charger La Batterie

    REMARQUE– Lors de la charge de la batterie, le voyant de charge de batterie restera allumé. Si l’unité ne tient pas la charge, vérifier que le modèle utilisé est bien équipé d’une batterie avant de le retourner au fournisseur agréé DeVilbiss Healthcare ou à DeVilbiss Healthcare. Vérifier que le voyant de charge s’allume lorsque l’alimentation externe est appliquée avec le commutateur en position “Arrêt”.
  • Página 20: Maintenance

    Risque d’électrocution. Ne pas essayer d’ouvrir ou de déposer l’armoire, il ne s’y trouve aucun élément réparable par l’utilisateur. Pour toute réparation, retourner l’unité à un fournisseur qualifié DeVilbiss Healthcare ou à un centre de service agréé. Ouvrir ou altérer l’unité annulera la garantie.
  • Página 21: Spécifications/Classifications

    à compter de la date d’achat. Les batteries rechargeables internes sont garanties pour une période de 90 jours. Toute pièce défectueuse sera réparée ou remplacée, sur décision de DeVilbiss Healthcare à condition que l’unité n’ait pas été altérée ou mal utilisée durant cette période.
  • Página 22: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant Pour Devilbiss

    REcOMMANDATIONS ET DécLARATION DU FABRIcANT POUR DEVILBISS AVERTISSEMENT L’équipement médical électrique nécessite des précautions spéciales en ce qui concerne la CEM et doit être installé et mis en service conformément aux informations sur la compatibilité électromagnétique [CEM] spécifiées dans les documents joints.
  • Página 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    HINWEIS– Die Geräte der Serie 7305D sind nicht ab Werk mit einer integrierten wiederaufladbaren Batterie ausgestattet. Eine solche Batterie ist separat erhältlich und kann von Ihrem DeVilbiss Healthcare-Händler installiert werden. Die Geräte der Serie 7305P sind ab Werk mit einer wiederaufladbaren Batterie ausgestattet. Alle in diesem Handbuch aufgeführten Hinweise im Zusammenhang mit Batteriebetrieb sind auf diese Geräte anwendbar.
  • Página 24: Auslandsreisen

    Ihr DeVilbiss Absauggerät ist ein kompaktes medizinisches Absauggerät, das für den zuverlässigen mobilen Betrieb ausgelegt ist. Aufgrund der geringen Größe, des geringen Gewichtes und Netzbetriebes, ist das DeVilbiss Absauggerät ideal für das Absaugen zu Hause. Optional während des Transports mit einem 12V Gleichstromkabel. Sofern Ihr Modell über eine integrierte wiederaufladbare Batterie verfügt, kann das Gerät überall eingesetzt werden. Es besteht die Wahl zwischen zwei verschiedenen Sammelflaschen-...
  • Página 25: Zubehör-/Ersatzteile

    Die folgenden Teile sind als Zubehör- oder Ersatzteile für Ihr DeVilbiss Absauggerät der Serie 7305 separat erhältlich: Beschreibung Bestellnummer Beschreibung Bestellnummer Patientenschlauch 6305D-611 Transporttasche 7305D-606 Paket mit Filterkartusche, 800 ml-Behälter, 11 cm- und 1,8 m-Schlauch 7305D-633 Wechselstrom/Gleichstrom-Adapter/Ladegerät 7305P-613 800 ml-Sammelbehälte rmit Filterkartusche und 11 cm-Schlauch 7305D-632 Netzkabel für 12 Volt Anschluss am Zigarettenanzünder...
  • Página 26: Aufladen Der Batterie

    HINWEIS– Während die Batterie wiederaufgeladen wird, leuchtet die Batterieladeanzeige kontinuierlich. Wenn Ihr Gerät auf das Wiederaufladen nicht ansprechen sollte, vergewissern Sie sich bitte, daß Ihr Gerät eine Batterie enthält, bevor Sie das Gerät an Ihren DeVilbiss Healthcare-Vertragshändler oder an DeVilbiss Healthcare zurücksenden.
  • Página 27: Wartung

    FEHLERSUcHE HINWEIS– Ihr DeVilbiss Absauggerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können. Wenn Sie der Meinung sind, daß Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, nehmen Sie sich bitte die Zeit, folgende mögliche Ursachen zu untersuchen, BEVOR SIE DAS GERÄT AN IHREN HÄNDLER, VON DEM SIE DAS GERÄT BEZOGEN HABEN, ODER AN DeVilbiss Healthcare ZURÜCKSENDEN:...
  • Página 28: Aufbereitung

    Nur 7305P Serie A - Elektrisch betriebenes medizinisches Absauggerät für Feld- und Transporteinsatz nach ISO 10079-1 : 1999 Hohe Flußrate / Hohes Vakuum Serie 7305D - Elektrisch betriebenes medizinisches Absauggerät, nicht für Transporteinsatz geeignet, nach ISO 10079-1 : 1999 Auf Anfrage sind Schaltdiagramme, Teilelisten, usw. von DeVilbiss Healthcare erhältlich. DE - 28 A-704...
  • Página 29: Devilbiss-Anleitung Und Herstellererklärung

    Hinweis des Herstellers Wir danken Ihnen, daß Sie ein DeVilbiss Absauggerät gewählt haben. Wir möchten, daß Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind. Falls Sie Fragen oder Kommentare haben sollten, schicken Sie diese bitte an die Adresse auf dem hinteren Umschlag.
  • Página 30 Emissionstest IEC 60601 Test Level IEC 60601- Testniveau Elektromagnetische Verstärkung – Richtlinie Magnetfelder mit energietechn. Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen sollten sich auf einem für Frequenz 50/60 Hz 3A/m 3A/m normale Gewerbe- bzw. Krankenhausumgebungen typischen Niveau befinden. IEC 61000-4-8 Bei der Verwendung von tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung sollte der empfohlene berechnete/unten aufgeführte Abstand zum Gerät Leitungsgeführte HF 3 Vrms von...
  • Página 31: Simboli Iec

    Non utilizzare il dispositivo in presenza di sintomi di sonnolenza o durante il sonno. NOTA– Il modello 7305D non è equipaggiato di serie con la batteria ricaricabile; questa può essere acquistata separatamente e deve essere installata dal rivenditore DeVilbiss Healthcare. Il modello 7305P è equipaggiato con batteria interna ricaricabile e pertanto si presta all’applicazione di tutte le procedure descritte in questa guida.
  • Página 32: Uso All'EStero

    L’aspiratore DeVilbiss è un dispositivo medico di aspirazione affidabile e portatile. Grazie alle dimensioni ridotte, al peso contenuto e all’alimentazione CC, l’aspiratore DeVilbiss è ideale per eseguire operazioni di aspirazione a domicilio o in trasferta utilizzando il cavo di alimentazione CC opzionale oppure la batteria ricaricabile. Due ampolle di raccolta opzionali consentono di scegliere tra il recipiente standard monouso e il recipiente riutilizzabile. L’applicazione scrupolosa delle procedure di utilizzo e manutenzione fornite in questa guida consentirà...
  • Página 33: Accessori/Ricambi

    AccESSORI/RIcAMBI I componenti elencati di seguito possono essere acquistati separatamente come accessori o ricambi per l’aspiratore DeVilbiss serie7305: Descrizione codice Descrizione codice Tubo 6’ per paziente 6305D-611 Custodia per trasporto 7305D-606 Kit contenitore di raccolta (confezione con contenitore monouso da 800 ml, cartuccia...
  • Página 34: Caricamento Della Batteria

    NOTA– Durante la carica della batteria, la spia di carica rimane accesa. Se l’unità non mantiene la carica, verificare che sia dotata di batteria interna prima di portarla presso un centro autorizzato DeVilbiss Healthcare. Verificare che la spia di carica si accenda quando l’unità è collegata ad una sorgente di alimentazione esterna con interruttore principale in posizione OFF.
  • Página 35: Manutenzione

    Pericolo di scosse elettriche. Non cercare di aprire o togliere il modulo; non vi sono componenti interni riparabili dall’utente. Se occorre assistenza, portare l’unità presso un rivenditore DeVilbiss Healthcare qualificato od un centro di assistenza autorizzato. L’apertura o la manomissione dell’unità provoca il decadimento della garanzia.
  • Página 36: Note Del Fornitore

    Solo serie 7305P – Dispositivo medico di aspirazione ad alimentazione elettrica per impiego locale e in trasferta conforme alle norme ISO 10079-1 : 1999 Alto flusso/Alta depressione Serie 7305D – Dispositivo medico di aspirazione ad alimentazione elettrica per impiego locale conforme alle norme ISO 10079-1 : 1999 DeVilbiss Healthcare può fornire su richiesta schemi elettrici, elenco componenti, ecc. IT - 36 A-704...
  • Página 37: Devilbiss - Guida E Dichiarazione Del Produttore

    GARANzIA LIMITATA DI DUE ANNI Il gruppo compressore dell’aspiratore DeVilbiss serie 7305P & 7305D (esclusa batteria interna ricaricabile) è garantito esente da difetti di lavorazione e di materiale per un periodo di due anni dalla data di acquisto. La batteria interna ricaricabile è garantita per 90 giorni. Eventuali parte difettose saranno riparate o sostituite a discrezione di DeVilbiss Healthcare a condizione che l’unità...
  • Página 38 Test di immunità Livello test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico – Guida Campi magnetici alla Il campo magnetico alla frequenza di rete deve corrispondere a quello di una frequenza di rete (50/60 Hz) 3A/m 3A/m località tipica in un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. IEC 61000-4-8 Le apparecchiature di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili possono essere usate a una distanza dal dispositivo che non sia inferiore alla...
  • Página 39: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruik het product nooit terwijl u slaapt of als u slaperig bent. OPMERKING– Het model 7305D is niet af fabriek uitgerust met een interne oplaadbare batterij. Deze kan apart worden aangeschaft bij en geïnstalleerd door uw DeVilbiss Healthcare-leverancier. Het model 7305P is wél van fabriekswege uitgerust met een interne oplaadbare batterij en alle informatie met betrekking tot het gebruik van de batterij in dit handboekje is dan ook van toepassing op dit apparaat.
  • Página 40: Gebruik In Het Buitenland

    Uw DeVilbiss afzuigeenheid is een compact, draagbaar medisch afzuigapparaat dat is ontworpen met het oog op betrouwbaarheid. Vanwege het compacte formaat, het geringe gewicht en de toepassing van gelijkstroom, is de DeVilbiss afzuigeenheid bij uitstek geschikt voor gebruik thuis, in combinatie met de optionele gelijkstroomkabel of, als uw model is voorzien van een interne oplaadbare batterij, op een willekeurige locatie onderweg. Ook hebt u de keuze uit twee opvangflessen, namelijk de standaard...
  • Página 41: Accessoires/Vervangingsonderdelen

    AccESSOIRES/VERVANGINGSONDERDELEN De volgende items kunnen apart worden aangeschaft als accessoires of vervangingsonderdelen voor uw DeVilbiss afzuigeenheid model 7305: Omschrijving Onderdeelnr. Omschrijving Onderdeelnr. 1,8m Patiëntslang 6305D-611 Draagkoffer 7305D-606 Opvangpotset (pakket met opvangpot van 800 ml voor eenmalig gebruik, 7305D-633 Wisselstroomadapter/lader 7305P-613...
  • Página 42: De Batterij Opladen

    OPMERKING– Tijdens het opladen van de batterij, blijft het oplaadlampje branden. Als het opladen niet lukt, controleert u eerst of het model dat u gebruikt, is voorzien van een batterij voordat u het apparaat terugstuurt naar uw geautoriseerde DeVilbiss Healthcare-leverancier of naar DeVilbiss Healthcare. Controleer of het oplaadlampje gaat branden als een externe voedingsbron wordt gebruikt en de schakelaar uit staat (“Off”).
  • Página 43: Onderhoud

    PROBLEMEN OPLOSSEN OPMERKING– Uw DeVilbiss afzuigeenheid bevatten geen onderdelen waarop de gebruiker service kan uitvoeren. Als u van mening bent dat uw apparaat niet goed werkt, controleert u of dit één van de onderstaande mogelijke oorzaken heeft, VOORDAT U HET APPARAAT TERUGSTUURT NAAR DE LEVERANCIER VAN MEDISCHE...
  • Página 44: Nota's Van De Leverancier

    Alleen model 7305P - Elektrisch aangedreven medische afzuigapparatuur voor mobiel gebruik volgens ISO 10079-1: 1999 Hoge doorstroom/Krachtig vacuüm Model 7305D - Elektrisch aangedreven medische afzuigapparatuur voor niet-mobiel gebruik volgens ISO 10079-1: 1999 Op verzoek zal DeVilbiss Healthcare schakeldiagrammen, onderdeellijsten, enz. ter beschikking stellen. NL - 44 A-704...
  • Página 45: Devilbiss Richtlijnen En Fabrikantenverklaring

    Opmerking van de fabrikant Hartelijk dank voor het aanschaffen van de DeVilbiss Model 7305 afzuigeenheid. Wij willen graag dat u tevreden bent over onze producten. Als u vragen of opmerkingen hebt, kunt u deze sturen naar het adres op de achterkaft.
  • Página 46 Immuniteitstest IEC 60601 testniveau Compliant ieniveau Richtlijnen voor elektromagnetische omgeving ±6kV contact ±6kV contact Elektrostatische ontlading Vloeren dienen van hout, beton of keramische tegels te zijn. Als de vloeren (ESD) IEC 61000-4-2 synthetisch zijn, dient de relatieve vochtigheid minimaal 30% te zijn. ±8kV lucht ±8kV lucht Elektrische snelle...
  • Página 48 8 00 -3 38-1988 • 814-443 -4 881 • w ww.De Vilb i ssH e a lth c a re .co m DeVilbiss is a registered trademark of DeVilbiss Healthcare. ® © 2014 DeVilbiss Healthcare LLC. 04.14 All Rights Reserved. A-704 Rev. N...

Tabla de contenido