Descargar Imprimir esta página

Xylem FLOJET LF Serie Guia De Instalacion página 2

Ocultar thumbs Ver también para FLOJET LF Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14
LF Series
Industrial Pumps
Description
CAUTION
FLOJET Industrial LF Pumps are designed for a
wide range of applications and are constructed from a selection
of materials suitable for handling a broad range of chemicals.
The LF series of diaphragm pumps are self-priming and can be
run dry without harm. They are intended for intermittent duty
cycles but can be run continuously for short periods of time. The
higher the duty cycle the shorter the expected life of the pump.
Typical pump uses are liquid transfer, spraying, circulation,
filtration and dispensing.
Mounting
The FLOJET LF Series pumps are self-priming. Vertical prime may
vary depending on the fluid viscosity, suction tube size, foot
valve and pump configuration. The pump should be mounted
in a dry and adequately ventilated area. If mounted within an
enclosure, provisions to cool the motor may be necessary.
TYPICAL
HORIZONTAL
NOTE: Do Not Submerge
VERTICAL
Plumbing
CAUTION
The use of check valves in the plumbing system
could interfere with the priming ability of the pump. If a check
valve is installed in the plumbing it must have a cracking
pressure of no more than 2 PSI (.14 bar).
CAUTION
Use of a minimum 40-mesh strainer or filter in
the pump inlet line will prevent foreign debris from entering the
system. Failures due to foreign debris entering the pump will not
be covered under the limited warranty.
Electrical
When wiring electrically driven pumps, follow all electrical and
safety codes, as well as the most recent National Electrical Code
(NEC) and the Occupational Safety and Health Act (OSHA).
Make certain the power source conforms to the pump voltage.
Be sure all power is disconnected before installation.
12/24 Volt DC
Black – Ground (-)
Red – Positive (+)
115 Volt AC
Green/Yellow – Ground
White – Neutral
Black – Live or Common
The pump should be wired to an individual (dedicated) circuit,
controlled with and UL/C-UL certified double pole switch rated at
or above the fuse ampere indicated on the pump motor label.
PRECAUCIÓN
Un ciclo de trabajo inapropiado y/o las
condiciones de arranque y parada rápidas causadas por boquillas
de aspersión subdimensionadas hacen que el disyuntor térmico
interno (si está instalado) se dispare o pueden causar una falla
prematura del motor debido al exceso de calor.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de electrocución!
Operación
Para arrancar y cebar la bomba, se debe abrir la línea de
descarga para permitir que escape el aire atrapado evitando así
la posibilidad de formación de bolsillos de aire. El interruptor
de presión corta automáticamente la bomba cuando se cierra
la válvula de descarga y la presión aumenta al punto de ajuste
de corte del interruptor. El interruptor rearranca la bomba
cuando se abre una válvula y la presión de la tubería de descarga
desciende al punto de ajuste de encendido del mismo.
Puesta en marcha inicial
Demanda desactivada
Demanda activada
Consejos de mantenimiento preventivo
PRECAUCIÓN
Antes de que se produzcan condiciones
climáticas de congelamiento, la bomba debe quedar vacía de
líquido o preparada para el invierno con productos químicos
anticongelantes apropiados.
PRECAUCIÓN
Si la bomba se va a instalar en un ambiente
exterior, debe protegerse contra el agua, el polvo, la luz solar y
los rociados de lavado.
PRECAUCIÓN
No suponga la compatibilidad con ningún
producto químico. Si el fluido no se adapta correctamente a los
elastómeros de la bomba, ésta puede no cebarse, tener baja
persión o bien el interruptor de presión puede no cortar.
ADVERTENCIA
NO BOMBEE GASOLINA O LÍQUIDOS
INFLAMABLES NI OPERE LA BOMBA DONDE
ESTÉN PRESENTES VAPORES INFLAMABLES.

Publicidad

loading