GTO/PRO 2502 Manual De Instalación

Sistema abridor de puerta automática

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instalación
1-800-543-GATE (4283) • www.gtopro.com
WARNING
!
MOVING GATE
Can Cause Injury or Death
1. KEEP CLEAR! Gate may move at any time.
2. Do not allow children to operate gate or play in gate area.
3. This gate is for vehicles only. Pedestrians must use separate entrance.
Sistema Abridor de Puerta Automática
Para Puerta Giratoria de Hoja Doble
Este equipo es similar a otros equipos de entrada o puerta y cumple o excede la Norma
325 de Underwriters Laboratory (UL 325). Sin embargo, el equipo de puerta tiene
riesgos asociados a su uso y por lo tanto al instalar este producto, el instalador y el
usuario aceptan toda responsabilidad con respecto a la observación y segimiento de
las instrucciones de instalación y seguridad. El incumplimiento de las instrucciones
de instalación y seguridad puede conducir a situaciones peligrosas como resultado de
un montaje inadecuado. Usted acepta instalar adecuadamente este producto y si usted
incumple este requisito, GTO Inc. en ningún caso será responsable por pérdida de
utilidades o daños directos, indirectos, incidentales, especiales o consecuentes, basados
en contrato, perjuicio o cualquier otra teoría legal durante el curso de la garantía, o
en cualquier otro momento de allí en adelante. El instalador y, o, el usuario acuerdan
asumir la responsabilidad por el uso de este producto y por cualquier perjuicio que
pudiera ocasionar, liberando a GTO, Inc. de cualquiera y todas sus responsabilidades. Si
usted no está de acuerdo con esta denegación de responsabilidad o si no se siente capaz
de seguir adecuadamente todas las instrucciones de instalación y de seguridad, usted
puede devolver este producto y se le devolverá el valor completo de su compra.
LEA CUIDADOSA Y COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES antes
de intentar instalar y usar este abridor automático de puerta. Este abridor automático
de puerta genera un alto nivel de fuerza. Manténgase alejado de la unidad mientras la
opera y tenga cuidado en todo momento.
Todos los abridores automáticos de puertas son únicamente para puertas vehiculares.
Este producto cumple y excede los requerimientos de la especificación UL325, la norma que
reglamenta los requerimientos de seguridad de abridores de puertas, según han sido est
ablecidos por Underwriters Laboratories Inc, y rigen a partir de Marzo 1 de 2000
3121 Hartsfield Road • Tallahassee, Florida, EE.UU. 32303
GTO Ventas: 1-800-543-4263 o (850) 575-0176 • Fax (850) 575-8912
o el Servicio de Asistencia Técnica de GTO: 1-800-543-1236 o (850) 575-4144 • Fax (850)575-8950
para el
¡ADVERTENCIA!
www.gtopro.com
®
E-Z GATE OPENER
1-800-543-GATE (4283) • www.mightymule.com
1-800-543-GATE (4283) • www.gtopro.com
WARNING
!
MOVING GATE
Can Cause Injury or Death
1. KEEP CLEAR! Gate may move at any time.
2. Do not allow children to operate gate or play in gate area.
3. This gate is for vehicles only. Pedestrians must use separate entrance.
2005 GTO, Inc.
©

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GTO/PRO 2502

  • Página 1 Manual de Instalación para el 1-800-543-GATE (4283) • www.gtopro.com WARNING MOVING GATE Can Cause Injury or Death 1. KEEP CLEAR! Gate may move at any time. 2. Do not allow children to operate gate or play in gate area. 3. This gate is for vehicles only. Pedestrians must use separate entrance. ®...
  • Página 2: Tabla De Conversión

    El Abridor de Puerta GTO/PRO está diseñado para usarse en puertas giratorias para acceso vehicular. Puede usarse en aplicaciones de Clase 1, Clase II, Clase III y Clase IV. CATEGORIAS DE ABRIDORES PARA PUERTAS DE ACCESO VEHICULAR Clase I - Abridor Para Puerta Residencial de Acceso Vehicular: Es un abridor (o sistema) para abrir la puerta de acceso vehicular de una residencia de una a cuatro familias, o del garaje o zona de estacionamiento de tal residencia.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Categorías de Abridores para Puertas de Acceso Vehicular ------------------ respaldo de portada Tabla de Conversión --------------------------------------------------------------- respaldo de portada POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO! ----------------------------------------- página iii Importantes Instrucciones de Seguridad ------------------------------------- página 1 Desarmado Manual del Abridor ------------------------------------------------------página 1 Importantes Instrucciones de Seguridad para el Consumidor ---------------------página 2 Recurso Secundario de Protección Contra el Entrampamiento -------------------página 5 Precauciones de Seguridad Exigidas en las Puertas --------------------------------página 6...
  • Página 4: Por Favor Lea Esto Primero

    Estos accesorios opcionales (consulte el Catálogo de Accesorios de GTO/PRO que se adjunta) pueden obtenerse en la mayor parte de las facilidades de venta al público. Su proveedor podrá ordenar cualquier accesorio que no tenga disponible en su inventario.
  • Página 5: Para Abrir O Cerrar Manualmente La Puerta Siga El Procedimiento Siguiente

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Puesto que los abridores automáticos de puerta ejercen altos niveles de esfuerzo, el consumidor debe conocer el peligro potencial que representa este equipo cuando no ha sido diseñado apropiadamente o se instala o mantiene en forma defectuosa. Recuerde que el abridor de la puerta es únicamente uno de los componentes del sistema de operación.
  • Página 6: Importantes Instrucciones De Seguridad Para El Consumidor

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para el Consumidor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones o muerte: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de los requisitos establecidos en el manual de instrucciones podría causar heridas severas y hasta la muerte, y el fabricante no puede considerarse responsable por tales resultados.
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Zonas de Entrampamiento en una instalación "Halar-Para-Abrir": Zona 1 – borde de encuentro de la puerta y el poste de la reja o cercado Zona 2 – entre la puerta y el poste de la puerta Zona 3 – el área de trayectoria de la puerta Zona 4 –...
  • Página 8 Si usted pierde o extravía este manual, puede obtener una copia descargándola del sitio de GTO/PRO en la red (www.gtopro.com), poniéndose en contacto con GTO, Inc., en 3121 Hartsfield Road, Tallahassee, Florida 32303 o llamando al 1-800-543-4283 y solicitando un duplicado de las instrucciones.
  • Página 9: Recurso Secundario De Protección Contra El Entrampamiento

    El Abridor de Puerta GTO/PRO utiliza el Tipo A, un sistema de detección de obstaculización que está integrado dentro del aparato y que se usa como tipo primario de protección. Además el Abridor de Puerta GTO/PRO está...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad Exigidas En Las Puertas

    Los avisos de advertencia sirven para alertar al público en cuanto a la operación automática de una puerta y se exigen cuando se instala el Abridor de Puerta GTO/PRO. Más aún, una puerta auxiliar para el tráfico peatonal debe instalarse cerca a la puerta vehicular, si se prevé...
  • Página 11: Etiquetas Y Señales De Precaución

    Las siguientes etiquetas de precaución deben encontrarse donde se indica a continuación. Si alguna faltase, póngase en contacto de inmediato con GTO. DC 2502 Series Conforms to UL 325 STANDARDS Maximum Gate: 500 lb. (226.7 kg); 16 ft. (4.8 m) Voltage: 12 Vdc;...
  • Página 12: Instalación Del Abridor De Puerta

    Piezas del Abridor Para Puerta de 2 Hojas Abridor y Herraje de Montaje Abridor de Puerta (1) con Cable de Potencia de 1,8 m Anillos de 3/8" (4) Abridor de Puerta (1) con Cable de Potencia de 12 m Tarjeta de Apoyo a Usuario (1) Ménsula Placa de Parada Ménsula del poste (4)
  • Página 13: Piezas Del Abridor Para Puerta De 2 Hojas

    Si su puerta está a más de 300 metros de una toma de corriente alterna, usted tendrá que utilizar el Panel para Luz • Solar GTO/PRO para proveer carga lenta a la batería. Vea el Catálogo de Accesorios • Si el poste de su cerca es de madera y tiene menos de 15,2 cm de diámetro o es un cuadrado de 15,2 cm. de lado, vea la página 12.
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    • La Tabla de Capacidad de la Puerta muestra aproximadamente el número de ciclos que se puede esperar del abridor de puerta GTO/PRO. El número actual de ciclos* puede variar ligeramente según el tipo, la condición de la puerta y su instalación.
  • Página 15: Vista General De La Instalación Del Abridor

    Vista General de la Instalación del Abridor Puertas “Halar-para-Abrir” (Puertas que Abren Hacia Adentro) El diagrama siguiente es un ejemplo de puerta individual, instalación “Halar-para-Abrir” (abriendo hacia adentro) en cerca y puerta eslabonada. El montaje del abridor en una columna de mampostería requiere de pasos especiales; vea “Información para Instalación en Columna”...
  • Página 16: Instalación Del Herraje De Montaje

    Instalación del Herraje de Montaje La posición de la ménsula del poste determina tanto el brazo de palanca como la eficiencia del abridor. Además, la posición también determina el espacio libre entre el abridor y la puerta en las posiciones abierta y cerrada (5 cm mínimo por razones de seguridad).
  • Página 17 Determinación de la Posición para la Instalación del Ensamblaje de la Ménsula del Poste y de la Ménsula de la Puerta Paso 3 NOTA: Los siguientes pasos deben Arme el ensamblaje de la usarse para la instalación de puertas ménsula del poste usando el de halar para abrir.
  • Página 18: Importante

    IMPORTANTE : Cuando vaya a establecer el punto de montaje para el conjunto de ménsula de pivote del poste, asegúrese de que su posición permite una distancia libre de 2 pulg. (5 cm) entre la puerta y el abridor en las dos posiciones, tanto con la puerta abierta como cerrada, según se muestra en los diagramas de abajo.
  • Página 19: Instalación Del Ensamblaje De La Ménsula Del Poste Y De La Ménsula De La Puerta

    Instalación del Ensamblaje de la Ménsula del Poste y de la Ménsula de la Puerta Paso 7 Marque los orificios en el centro de las ranuras de la ménsula en tal forma que haya campo para ajuste cuando se esté montando el ensamblaje de la ménsula del poste y la ménsula de la puerta en el poste de la cerca y en el travesaño de la puerta.
  • Página 20: Montaje Del Primer Abridor

    Montaje del Primer Abridor Paso 11 Ensamble el abridor con el ensamblaje de la ménsula del poste y a la ménsula de la puerta, ya firmemente instaladas, usando pasadores de grillete y pasadores de horquilla o un cierre de clavija opcional (vea el catealogo de accesorios). Verifique el nivel del abridor y, si es necesario, ajuste el ensamblaje de la ménsula del poste para asegurarse de que el abridor está...
  • Página 21: Instalación De Las Paradas De Posición Cerrada

    Instalación de las Paradas de Posición Cerrada El Abridor de Puerta de GTO/PRO mantiene firmemente la puerta en la posición cerrada usando la placa de parada positiva. Esta placa de parada positiva ayauda a estabilizar la hoja de la puerta en la posición cerrada. Para estabilidad y seguridad adicionales, considere el instalar la cerradura automática opcional “GTO/PRO Automatic...
  • Página 22 Paso 2 Placa de Parada de Posición Cerrada montada  Instale un poste de parada de piso, de perfil bajo (que no se en la hoja de la puerta que PRIMERO CIERRA. incluye), debajo de la placa de parada de la hoja ESCLAVA. El poste de parada de piso deberá...
  • Página 23: Instalación De La Caja De Control

    NOTA : La batería que viene junto con la unidad de Utilice los orificios GTO/PRO, DEBE colocarse en el compartimiento de montaje y los superior (horizontal) de la batería con los terminales tornillos hacia la DERECHA. El compartimiento adicional suministrados (vertical) para la batería es para ser usado con una...
  • Página 24: Para El Segundo Abridor

    Conexión de los Cables de Alimentación Para el Primer Abridor Paso 4 Introduzca los alambres pelados del cable de potencia en los terminales correspondientes en el bloque terminal de OPERADOR MAESTRO (MASTER OPERATOR). El alambre verde debe introducirse en el terminal GRN; el alambre azul debe introducirse en BLU;...
  • Página 25: Alimentación Eléctrica Del Sistema

    (Puede obtenerse en los almacenes locales de artículos eléctricos.) • El cable de bajo voltaje para el suministro de energía del abridor de puerta GTO/PRO debe ser un ®...
  • Página 26 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CABLE DE BAJO VOLTAJE El único cable que se recomienda para los productos GTO es el cable de bajo voltaje GTO calibre 16 de trenzado múltiple recubierto de PVC. Este calibre en particular le permitirá al transformador suministrar la carga adecuada al panel de control a una distancia de hasta 300 m.
  • Página 27: Interruptor On/Off

    Paso 6 Quite media pulgada (12 mm) de aislamiento de los extremos del cable de bajo voltaje y conéctelos a los terminales de transformador; el conductor rojo al rojo (RED), el conductor negro al negro (BLK). Un poco de vaselina de uso doméstico en el extremo de cada cable ayudará...
  • Página 28: Graduaciones Del Tablero De Control

    GRADUACIONES DEL TABLERO DE CONTROL Potenciómetro de Sensitividad de Obstrucciones IMPORTANTE: Por razones de seguridad la graduación para obstrucción o Stall Force - Fuerza de Detención - en el Tablero de Control de GTO/ PRO, viene fijada en fábrica en la posición MIN (mínimo). En muchas instalaciones de puerta esta graduación deberá...
  • Página 29: Interuptores Dip

    Interuptores DIP Graduaciones de los Principales Interruptores DIP (Modalidades) Interruptor DIP #1 - Arranque y Parada Suave La característica de arranque y parada suave permite que la puerta principie a moverse suavemente cuando se abre y reduzca su velocidad cuando se acerca a la posición de cierre.
  • Página 30: Graduación De Los Interruptores Dip Para Puerta De Dos Hojas (Modalidades Duales)

    DUAL MODES and #3 OFF y cierran simultáneamente. 2 3 4 GRADUACION QUE SE REQUIERE para ser usada con GTO/PRO, accesorio de Cerradura Horizontal de la Puerta. 1 2 3 4 1 2 3 4 DUAL DUAL #4 OFF para FIJAR o...
  • Página 31: Graduación De Los Límites De Posición Cerrada

    NOTA: Cuando el abridor se activa por primera vez, la puerta puede moverse brevemente en la dirección abierta y, luego, detenerse. Esto sucede cuando el abridor no había alcanzado todavía su posición abierta máxima La Puerta GTO/PRO tiene dos Graduaciones de Límite 1) Graduación del Límite de ABERTURA: (La puerta queda en la POSICIÓN ABIERTA. LA GRADUACIÓN DE FÁBRICA NO ES AJUSTABLE.) El límite de abertura es la posición en la que la puerta está...
  • Página 32: Seleccione Su Código Personal Para El Transmisor

    Todos los transmisores GTO están programados con el mismo código en la fábrica, y están listos para operar el abridor de puerta automático GTO/PRO sin tener que hacer programación alguna. Sin embargo, para su protección y seguridad, le recomendamos firmemente que usted cambie el código de la fábrica a su propio código personal, de acuerdo con las siguientes instrucciones: 1.
  • Página 33: "Enseñe" El Nuevo Código A La Memoria Del Tablero De Control

    3. “Enseñe” el Nuevo Código a la Memoria del Tablero de Control A. Presione y mantenga oprimido el botón del transmisor B. Presione y mantenga oprimido por 5 segundos el CYCLE CLOSE botón del tablero de control LEARN SAFETY TRANSMITTER - Botón de Aprendizaje del EXIT OPEN Transmisor...
  • Página 34: Conexión De Dispositivos Adicionales De Seguridad

    POR FAVOR TENGA EN CUENTA: Los sensores de contacto no vienen incluidos en el GTO/PRO. El Abridor de Puerta GTO/PRO está equipado con un mecanismo que detecta una obstrucción. El abridor está diseñado para detenerse y retroceder por 2 segundos, cuando la puerta entra en contacto con una obstrucción. Sin embargo, esta sensibilidad a la obstrucción, aún cuando se ha ajustado debidamente, puede no ser suficientemente sensible para evitar una lesión bajo...
  • Página 35: Sensores Inalámbricos (Sin Contacto - Celdas Fotoeléctricas)

    POR FAVOR TENGA EN CUENTA: Los sensores inalámbricos no están incluidos en la unidad GTO/PRO. La unidad GTO/PRO también puede aceptar señal de entrada de “Seguridad” proveniente de dispositivos de salida de “contacto seco” normalmente abiertos, tales como rayos de seguridad conectados al terminal de entrada de SEGURIDAD.
  • Página 36: Conexión De Los Accesorios

    Conexión de la Entrada al Accesorio: Conecte uno de los cables del accesorio al terminal COMUN “COMMON” y el otro al terminal CICLO “CYCLE” en el tablero de controles del GTO/PRO. RECEIVER Cada activación del accesorio hará que la puerta...
  • Página 37 Instalación del Sistema "Empujar para Abrir" Determinación de la Posición de Montaje del Ensamble de la Ménsula de Poste. ¡Las puertas rotatorias no deben abrir hacia las áreas de acceso público! Una puerta del sistema “Empujar para Abrir” se abre hacia fuera de la propiedad.
  • Página 38: Graduación De La Posición Límite De Abertura

    Graduación de la Posición Límite de Abertura Si se ha Instalado el Sistema PUSH-TO-OPEN (Empujar para Abrir), GTO/PRO Tiene dos Graduaciones de Límite 1) Graduación de Límite CERRADO: (Puertas en la POSICIÓN CERRADA y con GRADUACIÓN EN FABRICA NO AJUSTABLE ) El límite de cierre es la posición CERRADA.
  • Página 39 Paso 3 Con la primera hoja en la posición abierta deseada, programe la graduación de límite de abertura fijando el interruptor DIP número 4 de los interruptores de MODALIDADES DUALES en la posición OFF (si la hoja MAESTRA debe abrirse primero) o en la posición ON (si es la hoja ESCLAVA la que debe abrirse primero) y, luego, OPRIMA Y MANTENGA OPRIMIDO por 5 segundos el botón de “SET LIMIT”...
  • Página 40: Guía De Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    Guía de Mantenimiento y Resolución de Problemas Si su abridor de puerta no funciona correctamente después de instalado, consulte esta Guía antes de llamar al Departamento de Servicio de GTO. • En puertas que pesan 113,4 kg o más, en forma rutinaria engrase los cojinetes de bolas de las bisagras por lo menos cuatro veces al año, o con mayor frecuencia si las puertas están ubicadas en una zona cercana a la costa.
  • Página 41: El Abridor Funciona

    El Abridor Funciona La puerta se CIERRA y se abre de nuevo por si misma : 1. Revise el montaje de las ménsulas para ver si se han movido y vuelva a ajustarlas si es necesario. 2. Revise que las uniones de la puerta no quedan rozando y que no hay daño en las bisagras. 3.
  • Página 42: Garantía Y Servicio De Reparación

    Garantía y Servicio de Si su Abridor de Puerta GTO/PRO no está funcionando correctamente y usted no ha podido resolver el problema, por favor siga los siguientes pasos: 1. Lea primero la Guía de Mantenimiento y Resolución de Problemas (vea la página 36).
  • Página 43: Información Para Instalación En Columnas

    Información para Instalación en Columnas SI USTED VA A INSTALAR ESTE ABRIDOR EN PUERTAS QUE ESTÁN MONTADAS IN COLUMNAS HECHAS DE MAMPOSTERIA, LADRILLO, ROCA, etc. LEA CUIDADOSAMENTE LO SIGUIENTE ANTES DE PROCEDER. La instalación de abridores de puerta en puertas empotradas en columnas de mampostería requiere atención especial. A continuación se indica como revisar su instalación para reducir al mínimo cualquier problema: Abra la puerta a la posición de 90°...
  • Página 44: Estos Accesorios Están Disponibles En Tiendas De Ventas Al Detalle

    Se abre y se cierra automáticamente cuando las hojas de la puerta se abren o se cierran. Para ser usado con el sistema de GTO/PRO para ofrecer máxima estabilidad y seguridad.
  • Página 45 Transformador de Repuesto (RB566) Transformador de CA estándar de 18 voltios para mantener la batería que se incluye con el abridor de puerta GTO/PRO. Este es el único transformador aprobado UL325 para usar con el sistema abridor de puerta GTO/PRO.

Este manual también es adecuado para:

2550

Tabla de contenido