Technibel CSMC-C Serie Instrucciones De Instalación página 35

Tabla de contenido

Publicidad

A
( 1 )
WALL-MOUNTED NON-FIXED POSITION (A)
EG
• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.
• Verify that the remote control unit can operate from this position.
• Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit.
WALL-MOUNTED FIXED POSITION (B)
• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.
• Verify that the remote control unit can operate from this position.
• Fix the support at the wall with one screw.
• Remove the batteries from the remote control unit.
• Locate the pretrimmed hole in the battery compartment.
• Through the pretrimmed hole fix the remote control unit at the wall using the supplied screw.
• Insert the two batteries, check that the remote control unit operates correctly.
POSIZIONE A PARETE NON FISSA (A)
I
• Momentaneamente sistemare il telecomando nella posizione desiderata.
• Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizionatore.
• Fissare il supporto al muro con due viti e appendere il telecomando.
POSIZIONE FISSA A PARETE (B)
• Sistemare momentaneamente il telecomando nella posizione desiderata.
• Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizionatore.
• Fissare il supporto al muro con una vite
• Rimuovere le batterie del telecomando.
• Individuare il foro pretranciato nel vano porta batterie.
• Fissare attraverso il foro pretranciato il telecomando al muro con la vite in dotazione.
• Inserire le due batterie, verificare il corretto funzionamento del telecomando.
POSITION MOBILE (MONTAGE MURAL) (A)
F
• Placer la télécommande dans la position désirée.
• Vérifier que la commande à distance peut être utilisée dans cette position.
• Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande.
POSITION FIXE (MONTAGE MURAL) (B)
• Présenter la télécommande dans la position désirée.
• Vérifier qu'elle peut être utilisée dans cette position.
• Fixer le support au mur avec deux vis
• Enlever les piles de la télécommande.
• Localiser le trou prédecoupé dans le compartiment des piles.
• Fixer à travers le trou la télécommande au mur par la vis fournie.
• Placer les deux piles, vérifier le bon fonctionnement de la télécommande.
NICHT ORTSFESTE POSITION AN EINER WAND(A)
D
• Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen.
• Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist.
• Die Halter in die Wand mit zwei Schraubeneinschrauben und die Fernbedienung anhängen.
FESTE POSITION AN EINER WAND(B)
• Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen.
• Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist.
• Die Halter in die Wand mit einer Schraube einschrauben.
• Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen.
• Das im Batteriefach vorgebohrte Loch bestimmen.
• Durch das vorgebohrte Loch die Fernbedienung in die Wand mit der gelieferten Schraube einschrauben.
• Die beiden Batterien einsetzen und den korrekten Betrieb der Fernbedienung überprüfen.
POSICION EN LA PARED, NO FIJA (A)
E
• Colocar momentáneamente el mando a distancia en la posición deseada.
• Verificar que en la posición seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado.
• Montar el soporte en la pared con dos tornillos y colgar el mando a distancia.
POSICION FIJA EN LA PARED (B)
• Colocar momentáneamente el mando a distancia en la posición deseada.
• Verificar que en la posición seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado.
• Montar el soporte en la pared con un tornillo.
• Quitar las pilas del mando a distancia.
• Localizar el orificio realizado en el compartimento de las pilas.
• Fijar el mando a distancia en la pared introduciendo el tornillo a través del orificio.
• Colocar las dos pilas y verificar el funcionamiento del mando a distancia.
( 2 )
23
B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido