Utilización conforme a lo previsto ......................6 Para su seguridad ............................6 1 Preparación y puesta en funcionamiento JURA en Internet ............................11 Instalar la máquina ............................11 Llenar el recipiente de café en grano ......................11 Determinar la dureza del agua ........................11 Primera puesta en funcionamiento ......................12...
Página 3
ATENCIÓN hace referencia a circunstancias que pueden provocar daños en la máquina. Símbolos utilizados Requerimiento de acción. Aquí se requiere una acción por su parte. Advertencias y consejos para que el manejo de su X6 sea aún más fácil. «Café» Indicación en el visualizador...
Elementos de control Elementos de control Tapa Botón de mando marcha/parada Q Embudo de llenado para la pastilla Selector giratorio para el ajuste de limpieza del grado de molido Recipiente de café en grano con tapa Salida de café ajustable en altura de protección de aroma (bloqueable) Pieza insertable para la bandeja Tapa del depósito de agua (bloqueable)
Página 5
Botones variables (la función de los botones depende de cada indicación del visualizador) Parte posterior de la máquina: interfaz de servicio para Smart Connect de JURA (tapa trasera) Llave para la tapa de protección de aroma, tapa del depósito de agua y selector giratorio para el...
Guarde el presente modo de empleo junto a la máquina y entréguelo a usuarios posteriores. Únicamente el personal debidamente instruido puede manejar la X6. Debe supervisarse a los usua- rios no especialistas mientras utilizan la máquina. Para su seguridad Lea y observe atentamente las siguientes indica- ciones importantes relativas a la seguridad.
Página 7
JURA o a un departa- mento de servicio técnico autorizado por JURA. Nunca deje la X6 y el cable de alimentación cerca de superficies calientes. Asegúrese de que el cable de alimentación no está presionado y que no roza con cantos vivos.
Página 8
Conecte la máquina sólo al voltaje de la red especificado según la placa de características técnicas. La placa de características técnicas va fijada en la parte inferior de su X6. Para más datos técnicos, consulte el modo de empleo (véase Capítulo 9 «Datos técnicos»).
Página 9
Utilice exclusivamente productos de conserva- ción originales de JURA. Los productos que no hayan sido expresamente recomendados por JURA pueden dañar la máquina. No utilice café en grano tratado con aditivos o caramelizado (café...
Página 10
No utilice cartuchos de filtro defectuosos. No abra los cartuchos de filtro. El cartucho de filtro CLARIS Pro Smart se comunica con su X6 a través de la tecnología RFID (banda de frecuencia 13,56 MHz). Este control remoto solo se utiliza un máximo de 3 segundos durante una preparación.
Preste atención a los siguientes puntos cuando instale su X6: Coloque la X6 sobre una superficie horizontal y resistente al agua. Seleccione el lugar de su X6 de tal modo que esté protegida contra un sobrecalentamiento. Preste atención a que no se tapen las rendijas de ventilación.
En la primera puesta en funcionamiento puede seleccionar si desea funcionamiento utilizar la X6 con o sin cartucho de filtro Pro Smart. Además de la cal, el filtro se encarga de eliminar otras sustancias que puedan alte- rar el olor y el sabor del agua. Estas sustancias pueden afectar nega- tivamente al café.
T Pulse el botón «Guardar». En el visualizador aparece brevemente «Almacenado». «Funcionamiento del filtro» E Decida si desea utilizar su X6 con o sin cartucho de filtro CLARIS Pro Smart. Para el funcionamiento con cartucho de filtro: continúe directa- mente con el siguiente apartado.
Página 14
El enjuague del filtro se detiene automáticamente. «El sistema se llena» «La máquina se enjuaga» El enjuague se detiene automáticamente. Ahora su X6 está lista para funcionar. E En la pantalla de inicio se indican los productos que puede preparar. Pulse el botón «...
Pulse el botón « T » para indicar otros productos. Conectar la máquina Su X6 está equipada con el Smart Connect de JURA. Este le permite periférica (vía Bluetooth) conectar la máquina con una máquina periférica compatible de JURA vía Bluetooth.
Por ello le recomendamos calentar precalentar las tazas. Sólo en tazas previamente calentadas puede disfrutarse de todo el aroma del café. Puede adquirir un calentador de tazas JURA en su distribuidor habitual. En el modo de programación tiene la posibilidad de realizar ajustes permanentes para todos los productos (véase Capítulo 4 «Ajustes...
«Café» y la intensidad del café. La cantidad de agua preajustada del café cae en la taza. La preparación se detiene automáticamente. Su X6 está de nuevo lista para funcionar. Adaptar de forma Puede adaptar fácilmente y de forma permanente la cantidad de permanente la cantidad agua de todos los productos simples al tamaño de taza.
2 Preparación Ajustar el mecanismo de Usted puede adaptar el mecanismo de molienda al grado de tueste molienda de su café. ATENCIÓN Si ajusta el grado de molido con el mecanismo de molienda parado pueden producirse daños en el selector giratorio para el ajuste del grado de molido.
2 Preparación Agua caliente Su X6 le ofrece la posibilidad de preparar distintas variantes de agua caliente: «Agua caliente» «Agua para té verde» ATENCIÓN Peligro de escaldadura por salpicaduras de agua caliente. T Evite el contacto directo con la piel.
T Coloque un recipiente debajo de la salida de café. T Pulse el botón de mando marcha/parada Q para conectar la «La máquina se calienta» «La máquina se enjuaga» El enjuague se detiene automáticamente. Se indica la pan- talla de inicio. Ahora su X6 está lista para funcionar.
3 Funcionamiento diario Conservación diaria La máquina debería someterse a una conservación diaria para que usted pueda disfrutar durante mucho tiempo de su X6 y garantizar en todo momento la calidad óptima del café. T Extraiga la bandeja recogegotas. T Vacíe el depósito de posos y la bandeja recogegotas. Enjua- gue ambas piezas con agua caliente.
X6. «Dureza del agua» T Ajuste la dureza del agua utilizada. «Conecte disp. perifiérico» T Conecte la X6 con una máquina periférica «Desconecte disp. perifiérico» compatible vía Bluetooth o vuelva a interrumpir la (Solo se indica cuando conexión.
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Adaptar los ajustes del En la opción del programa «2/4» / «Modo experto» puede realizar producto ajustes individuales para todas las especialidades de café y agua caliente. Podrá realizar los siguientes ajustes de forma permanente: Producto Intensidad Cantidad...
4 Ajustes permanentes en el modo de programación T Pulse el botón «Café». «Café» T Pulse el botón «Intensidad del café». Se indican «Café» y la intensidad del café. T Pulse el botón « < » « > » para modificar el ajuste de la inten- sidad del café.
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Autorizar o bloquear la En la opción del programa «2/4» «Ajustar volúmen taza» puede rea- adaptación a la cantidad lizar el siguiente ajuste: de llenado de la taza «Activo»: está activada la función «Adaptar de forma perma- nente la cantidad de agua al tamaño de taza».
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Ejemplo: así se ajusta el bloqueo de los ajustes puntuales durante la preparación. T Pulse el botón « Pc ». T Pulse el botón « T ». «2/4» T Pulse el botón «Ajustes puntuales». «Ajustes puntuales» T ...
Cuanto más dura sea el agua, más frecuentemente deberá descalci- agua ficar la X6. Por eso, es importante ajustar la dureza del agua correcta. La dureza del agua ya se ha ajustado durante la primera puesta en funcionamiento. Puede modificar este ajuste en cualquier momento.
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Unidad de cantidad de Ejemplo: así se modifica la unidad para la cantidad de agua de «ml» agua a «oz». T Pulse el botón « Pc ». T Pulse varias veces el botón « T », hasta que se indique «3/4».
Página 29
4 Ajustes permanentes en el modo de programación Ejemplo: así se restablece a cero el contador diario. T Pulse el botón « Pc ». T Pulse varias veces el botón « T », hasta que se indique «4/4». T Pulse el botón «Contador diario».
Colocar el filtro Su X6 ya no necesitará descalcificación si emplea el cartucho de filtro CLARIS Pro Smart. Si durante la primera puesta en funcionamiento todavía no ha colocado el cartucho de filtro, puede hacerlo a conti- nuación.
Cambiar el filtro E En cuanto se agota el efecto del cartucho de filtro (depen- diendo de la dureza del agua ajustada), la X6 solicita un cam- bio del filtro. E Los cartuchos de filtro CLARIS Pro Smart pueden adquirirse en comercios especializados.
La limpieza ha concluido. Descalcificar la máquina La X6 se calcifica debido al uso y solicita automáticamente una des- calcificación. La calcificación depende del grado de dureza del agua. E Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Pro Smart, no aparecerá...
Página 33
El contacto del producto descalcificador con superficies delicadas (p. ej., mármol) puede provocar daños en las mismas. T Elimine inmediatamente las salpicaduras. E El programa de descalcificación dura aproximadamente 40 minutos. E Las pastillas de descalcificación JURA pueden adquirirse en comercios especializados. Condición previa: el visualizador indica «Descalcificar la máquina».
Página 34
5 Conservación T Disuelva por completo 3 pastillas de descalcificación JURA en un recipiente con 600 ml de agua. Este proceso puede tardar algunos minutos. T Llene el depósito de agua vacío con la solución y vuelva a colocarlo. T Coloque un recipiente debajo de la salida de agua caliente.
T Retire el depósito de agua. T Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Pro Smart, retírelo. T Disuelva 3 pastillas de descalcificación JURA en el depósito de agua completamente lleno. T Deje la solución descalcificadora en el depósito de agua durante varias horas (por ejemplo toda la noche).
Pro Smart (véase Capítulo 5 visualizador se «Conservación – Cambiar el filtro»). enciende en color rojo. «Limpiar la máquina» La X6 requiere una limpieza. T Realice la limpieza (véase Capítulo 5 «Conservación – Limpiar la máquina»). «Descalcificar la La X6 requiere una T Realice una descalcificación...
Se indican otros mensajes – T Desconecte la X6 con el botón de «ERROR». mando marcha/parada Q. Póngase en contacto con el servicio al cliente de su país (véase Capítulo 11 «Contactos JURA / Advertencias...
8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente 8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente Transporte / Vaciar el Conserve el embalaje de la X6. Éste tiene la función de proteger la sistema máquina cuando sea transportada. Para proteger la X6 de heladas durante el transporte, el sistema ha de vaciarse.
Cartucho de filtro CLARIS Banda de frecuencia 13,56 MHz Pro Smart (tecnología RFID) Potencia máx. de transmisión < 1 mW JURA Smart Connect Banda de frecuencia 2,4 GHz (conexión Bluetooth) Potencia máx. de transmisión < 1 mW Advertencias para los inspectores (contraensayos de conformidad con la norma DIN VDE 0701-0702): el punto de puesta a tierra central se encuentra en la parte trasera de la máquina, en inmediata proxi-...
10 Índice alfabético 10 Índice alfabético Depósito de agua 4 Descalcificar 35 Adaptar de forma permanente la cantidad de Llenar 20 agua al tamaño de taza 17 Depósito de posos 4 Adaptar los ajustes del producto 23 Descalcificar Agua caliente 19 Ajustes Depósito de agua 35 Ajustes permanentes en el modo de...
Página 41
10 Índice alfabético Jarrita de café 16 Página de inicio 11 JURA Página web 11 Pieza insertable para la bandeja Contactos 44 recogegotas 4 Internet 11 Plataforma de tazas 4 Posicionar los productos 24 Limpiar Posición de los productos Máquina 31 Modificar 24 Recipiente de café...
Página 42
10 Índice alfabético Salida de café ajustable en altura 4 Seguridad 6 Selector giratorio para el ajuste del grado de molido 4 Servicio al cliente 44 Smart Connect 5 Tapa 4 Depósito de agua 4 Tapa de protección de aroma Recipiente de café...
Modificaciones técnicas Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Las ilus- traciones empleadas en el presente modo de empleo son esquemá- ticas y no muestran los colores originales de la máquina. Su X6 puede diferir en algunos detalles. Observaciones del cliente ¡Su opinión nos importa! Benefíciese de las opciones de contacto...