Página 2
SKIN CHART Read instructions manual before use. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen. Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing. Lisez les instructions avant utilisation. Lea el manual de instrucciones antes del uso. Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Læs vejledningen før brug.
Página 3
I-LIGHT SYSTEM DIAGRAM REFERENCE Figure1 Power Switch Cool Down Mode Indicator Skin Contact Sensors Power Inlet Bulb Status Indicator Display Nose Cone Release Buttons Base Unit Energy Level Selection Display Lamp Cartridge Hand Piece Skin Tone Sensor Nose Cone Flash Button Hand Piece Cord Power Cord...
ESPAÑOL Familiarizarse con i-Light ¿Qué es i-Light? i-Light es un dispositivo de uso doméstico para eliminar el vello corporal que emplea tecnología de luz pulsada intensa (IPL). Es la misma tecnología empleada en los institutos de belleza y clínicas para la eliminación profesional del vello.
ESPAÑOL Fig 2 Fig3 Fig4 Fase anágena Fase catágena Fase telógena Advertencias y precauciones de seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de comenzar a usar i-Light: Asegúrese de haber leído todas las Advertencias e información de seguridad. Antes de comenzar, compruebe que i-Light es adecuado para usted. Utilice la tabla de la piel y el sensor de la piel para determinar si este aparato es adecuado para usted.
Página 6
ESPAÑOL Cuándo no usar/Cuándo evitar el uso de i-Light. • No utilice el aparato si está embarazada o en periodo de lactancia. • No utilice el aparato si ha estado expuesto al sol o al bronceado artificial en las últimas 4 semanas. • No utilice el aparato en piel seca o frágil debido al uso de exfoliantes químicos o glicólicos o de alfahidroxiácidos (AHA). • No aplique más de una vez en la misma zona, ya que puede ocasionar quemaduras. • No utilice el aparato en la misma zona de su piel más de una vez a la semana. • No utilice el aparato durante al menos 14 días tras un tratamiento de microdermoabrasión. • No utilice el aparato si ya está recibiendo tratamientos de eliminación permanente del vello. • No utilice el aparato si padece una enfermedad de la piel como cáncer de piel activo, si ha padecido cáncer de piel o algún otro cáncer localizado en las zonas a tratar o si tiene lesiones precancerosas o numerosos lunares atípicos en las zonas a tratar. • No utilice el aparato si padece epilepsia con sensibilidad a la luz de flash. • No utilice el aparato si tiene un historial de trastornos de colágeno, lo que incluye un historial de formación de cicatrices queloides o un historial de curación deficiente de heridas. • No utilice el aparato si tiene un historial de trastorno vascular, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas a tratar.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES: Como es el caso de la mayoría de los aparatos eléctricos, los componentes eléctricos están eléctricamente activos incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de lesiones o muerte por descarga eléctrica: • El aparato debe ser utilizado únicamente por un adulto responsable o bajo su supervisión. • Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los niños. • Desenchufe siempre el dispositivo de la toma de red eléctrica inmediatamente tras su uso.
Página 8
ESPAÑOL 10 Sensor de la piel 11 Cable del mango 12 Ventana de destello 13 Sensor de contacto con la piel 14 Botones de liberación del cono de nariz 15 Cartucho de luz 16 Cono de nariz 17 Cable de corriente 18 Paño sin pelusa Familiarícese con las prestaciones de su nuevo dispositivo i-Light. Ventana de destello (fig. 1-12) La ventana de destello es una ventana de cristal filtrado con protección UV integrada que permite que longitudes de ondas de luz determinadas pasen del mango a la piel y los folículos pilosos.
Página 9
ESPAÑOL completamente activo O el visor de indicación de estado de la bombilla no está iluminado, sonará un pitido acústico. Cuando el visor de indicación de estado de la bombilla se ilumine en amarillo, quedarán 150 destellos en la bombilla de destello. Cuando el visor de indicación de estado de la bombilla parpadee en amarillo, el cartucho de la bombilla se habrá agotado y ya no funcionará. Debe sustituir el cartucho de la bombilla para continuar utilizando el dispositivo.
ESPAÑOL Pruebe el dispositivo i-Light en su piel (fig. 5) 1. Revise las Advertencias y precauciones de seguridad. 2. Familiarícese con las prestaciones del dispositivo i-Light. 3. Consulte la tabla de tonos de piel para asegurarse de que su tono de piel está en el rango de tonos aceptables. 4. Mantenga la zona de la piel que desea tratar frente al sensor de piel durante unos segundos. Si su piel es adecuada, el aparato emitirá...
ESPAÑOL Trate la zona deseada con el dispositivo i-Light El dispositivo i-Light está equipado con dos modos operativos: modo de destello único y modo multidestello. Su dispositivo i-Light se configurará automáticamente en modo de destello único cada vez que el dispositivo se encienda. Modo de destello único: el dispositivo i-Light parpadeará una vez cuando esté presionado el botón de destello Y esté en funcionamiento el sensor de contacto con la piel. Modo multidestello: el dispositivo i-Lightparpadeará...
ESPAÑOL Consejos de tratamiento • Para un mejor resultado, evite que se superpongan destellos. Esto ayuda a prevenir la exposición a más energía de la necesaria para eliminar el crecimiento del vello. También le garantizará obtener el máximo uso posible del cartucho de luz. • Para obtener los resultados más efectivos, utilice siempre el nivel más alto de intensidad que no cause molestias en la piel.
ESPAÑOL Limpieza del dispositivo Limpieza de su dispositivo i-Light ADVERTENCIA: Antes de limpiar su dispositivo i-Light, asegúrese de que el interruptor de corriente está apagado y el cable de corriente está desconectado de la unidad de base. • Una limpieza regular ayuda a garantizar resultados óptimos y una larga vida para el dispositivo i-Light. La superficie exterior de la unidad de base y el mango pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido. • Para limpiar la ventana de destello, utilice exclusivamente el paño sin pelusa incluido en su dispositivo i-Light. Tenga cuidado de no arañar ni rasguñar la ventana de flash. Los arañazos y rasguños pueden reducir la efectividad del aparato.
Lea siempre estas instrucciones íntegramente antes de usar i-Light. Consulte esta guía de resolución de problemas si experimenta algún problema con i-Light, puesto que esta sección trata los problemas más frecuentes que podría encontrarse con i-Light. Si ha seguido las instrucciones de esta sección y sigue teniendo problemas, contacte con el Centro de Servicio de Remington® para recibir asistencia. Enciendo el interruptor, pero el aparato no funciona: • Asegúrese de que está conectado a una red eléctrica que funcione. • Intente conectarlo a otra red.
Página 15
El sensor de contacto con la piel puede estar atascado. Preguntas frecuentes (www.remington-ilight com) P. ¿Qué es i-Light? ¿Qué es la Luz Pulsada Intensa (IPL)? R: IPL opera dirigiendo una pulsada extremadamente breve e intensa de luz filtrada hacia la piel. La luz es absorbida por los pigmentos de color que están en y alrededor del vello y deshabilita temporalmente el...
Página 16
ESPAÑOL P. ¿Con qué frecuencia debo usar i-Light? R. Debe usar i-Light en cuanto vea que el vello vuelve a crecer. P. ¿Cuánto duran los tratamientos? R. El tiempo varía según el tamaño de la zona a tratar, pero una pierna completa no debería llevar más de 15 minutos. P. ¿Cuándo comenzaré a ver resultados? R. Los resultados no son inmediatos. Tras el tratamiento, podría percibirse que el vello vuelve a crecer, pero parte de ese vello se caerá...
Página 17
ESPAÑOL P. ¿Es i-Light peligroso para la piel tras su uso a largo plazo? R. No se han detectado efectos secundarios ni daños en la piel resultantes del uso a largo plazo de la luz de pulsada intensa. P. ¿Con qué frecuencia debo realizar tratamientos con i-Light? R. Se ha demostrado que un intervalo de 2 semanas para el tratamiento inicial es el más efectivo para eliminar el vello.
ESPAÑOL Disposición genética: Puntuación ¿De qué color son sus Azul claro, gris, Azul, gris o Azul Marrón oscuro Negro cercano ojos? verde verde al marrónk ¿Cuál es el color Rojo arenoso Rubio Rubio castaño Marró oscuro Negro natural de su cabello? oscuro ¿De qué color es su Rojizo Muy pálido Pálido con...
ESPAÑOL Hábitos de bronceado: Puntuación ¿Cuándo fue la Hace más de Hace 2-3 Hace 1-2 Hace menos Hace menos última vez que 3 meses meses meses de un mes de 2 semana expuso su cuerpo alsol (o a la lámpara solar artificial/crema bronceadora)? ¿Expuso usted al sol Nunca Casi nunca A veces...
ESPAÑOL Protección medioambiental Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. Servicio y garantía Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
Página 21
İstoç 25. Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, IRELAND 34217, Mahmut-bey/İstanbul, TÜRKİYE, Tel. +353 (0) 1 460 4711 Fax +90 212 659 48 40, Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, www.tr.remington-europe.com New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk U.A.E. MAGYARORSZÁG Tel.
Página 22
ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23 Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com SLOVENIA Tel. +386 (0) 1 561 66 30 Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com...