Publicidad

Enlaces rápidos

Flex Play Yard
BC8623 User Guide
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required.
CAUTION:
• Keep small parts away from children during assembly.
WARNING:
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
serious injury or death.
• Always attach changing station and/or comfy bassinet securely. If
changing station and/or comfy bassinet is not secured, child in play
yard/non-full size crib can lift or shift changing station and/or comfy
bassinet and get neck trapped between changing station and/or comfy
bassinet and non-full size crib/play yard frame
• Never leave changing station and newborn inclined sleep product
accessory in place when child is in non-full size crib/play yard.
• The product, including side rails, must be fully erected prior to use.
• Make sure latches are secure.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string
around a child's neck such as hood strings or pacifier cords.
NEVER suspend strings over a bassinet / play yard or attach
strings to toys.
• Discontinue use of the product when child is able to climb out or
reaches the height of 35-in. (89-cm).
• When child is able to pull to standing position, remove bumper pads,
large toys, and other objects that could serve as steps for climbing
out.
• NEVER place product near a window where cords from blinds or
drapes can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this product.
• NEVER use a sheet or mattress cover that is not recommended by
the play yard manufacturer.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the continued safety of
your child. When used for playing, never leave child unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants
be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your
physician.
• Never use this product if there are any loose or missing fasteners,
loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. Check before
assembly and periodically during use. Contact Dorel Juvenile Group
for replacement parts and instructions if needed. Never substitute
parts.
WARNING – NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
• INFANT MAY ROLL INTO SPACE
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION
CONTINUED ON NEXT PAGE
©2017 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may vary. Estilos y colores pueden variar.
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Made for Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
Hecho para Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
04/08/18
Corral "Flex"
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El armado debe
ser realizado por un adulto.
• Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños.
El incumplimiento de estos avisos e las instrucciones puede provocar
lesiones graves o fatales.
• Siempre asegúrese que la estación de cambio y/o el moisés estén
ajustadas firmemente. Si la estación de cambio y/o moisés no están bien
asegurados en el corral o cuna pequeña, el niño puede levantar o mover
el cambiador y/o el moisés y atrapar su cuello entre el cambiador y/o
moisés y el corral o cuna pequeña.
• Nunca deje el cambiador y el accesorio para que el recién nacido duerma
inclinado colocado en posición cuando el niño se encuentre en un corral
o una cuna que no sea de tamaño grande.
• El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse por completo
antes de usarlo.
• Verifique que las trabas estén bien seguras.
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NUNCA cuelgue del cuello
del bebé ningún artículo atado con cuerdas como capuchas, o chupetes.
NUNCA cuelgue cuerdas sobre el moisés/corral ni ate los juguetes con
cuerdas.
• Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él, o si alcanza
una estatura de 35-pulgadas (89-cm).
• Cuando el niño pueda ponerse de pie sujetándose de algún objeto, retire las
almohadillas protectores, los juguetes grandes y otros objetos que puedan
servirle de apoyo para trepar y salir.
• NUNCA COLOQUE el producto cerca de una ventana en que las cuerdas
de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
• NUNCA utilice colchones de agua con este producto.
• NUNCA use una sábana o una funda de colchón que no esté recomendada
por el fabricante del corral.
• Utilice ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante.
• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua
de su hijo. Cuando se utiliza para jugar, nunca deje al niño sin supervisión.
• Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del bebé), los
pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca arriba para dormir, a
menos que su médico le aconseje otra cosa.
• Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción faltantes
o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota. Inspeccione
el producto antes del armado y periódicamente durante el uso.
Comuníquese con Dorel Juvenile Group para obtener piezas de repuesto.
Jamás sustituya ninguna pieza.
ADVERTENCIA – NUNCA DEJE
AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS
LADOS HACIA ABAJO.
• EL NIÑO PODRÍA RODAR HASTA EL
ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA
.
MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.
1
WM8623-005
BC8623 Guía del usuario
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA:
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monbebe Flex

  • Página 1 04/08/18 WM8623-005 Corral “Flex” BC8623 Guía del usuario Flex Play Yard BC8623 User Guide ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El armado debe KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
  • Página 2: Advertencia - Los Bebés Pueden Asfixiarse

    ADVERTENCIA – LOS BEBÉS WARNING – INFANTS CAN SUFFOCATE: PUEDEN ASFIXIARSE: • In gaps between a mattress too small or too thick and • En los espacios existentes entre un colchón demasiado product sides pequeño o demasiado grueso y los costados del producto •...
  • Página 3 Using the Changing Station (or “changer”) Uso del cambiador WARNING: ADVERTENCIA: • Read all instructions before use of the changing table. • Lea todas las instrucciones antes de usar la mesa cambiador • FALL HAZARD: Children have suffered serious injuries after •...
  • Página 4 (b) NUNCA agregue una almohadilla adicional debajo o al (2) When trapped between product and adjacent surfaces. costado del bebé. (a) ONLY use in Flex Play Yard when it is securely (2) Al quedar atrapados entre el producto y las superficies contiguas.
  • Página 5: Parts & Features

    Parts & Features Lista de piezas y características Play Yard, Mattress and Travel Bag Corral, colchón y bolso de transporte Play yard Corral Mattress Travel bag Colchón Bolso de transporte Changer Cambiador Changing station fabric (with frame) Tela del cambiador (con armazón) Newborn inclined sleep product accessory Accesorio para que el recién nacido duerma inclinado...
  • Página 6: Para Armar El Corral

    Play Yard Assembly Para armar el corral Unfasten mattress and Separe el colchón y retire el remove play yard. corral. Stand play yard on its feet Apoye el corral sobre las patas y and wheels. Keep play yard las ruedas. Mantenga las patas del feet and wheels together.
  • Página 7: Armado Del Moisés

    Bassinet Assembly Armado del moisés IMPORTANT NOTE: Review NOTA IMPORTANTE: Lea las the Bassinet Warnings on advertencias sobre el uso de la Page 2. cuna en la Página 2. NOTE: Do not place child in bassinet NOTA: No coloque al niño en el moisés until assembly is complete.
  • Página 8: Armado Del Cambiador

    Changing Station Assembly Armado del cambiador NOTA IMPORTANTE: Lea las advertencias sobre el uso del IMPORTANT NOTE: Review the Changing Station cambiador y la bolsa de almacenamiento en las páginas 1 and Storage Pouch Warnings on pages 1 and 3. y 3.
  • Página 9 Assembling Newborn inclined Cómo armar el accesorio para que el recién sleep product accessory nacido duerma inclinado IMPORTANT NOTE: Review the Warnings on Pages 1, 3 NOTA IMPORTANTE: Lea las advertencias en las Páginas 1, 3 y and 4. Remove newborn inclined sleep product accessory 4.
  • Página 10: Para Operar El Corral

    To Operate Play Yard Para operar el corral Cómo trasladar el corral: Moving Play Yard : Levante el extremo del pie Lift foot end of play yard del corral aproximadamente 2 approximately 2 inches off the ground pulgadas del piso para activar las to activate wheels.
  • Página 11: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento • Ocasionalmente, verifique que el corral no tenga partes gastadas ni material • From time to time, check your play yard for worn parts, torn material roto o descosido. Reemplace o repare las partes según sea necesario. or stitching.
  • Página 12 (Flex Play Yard), is free from material and workmanship defects when used Flex) está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase.

Este manual también es adecuado para:

Bc8623

Tabla de contenido