Publicidad

Enlaces rápidos

Flex Deluxe Playard
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required.
WARNING:
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
serious injury or death.
Never leave changing station and infant bassinet in place when child
is in non-full size crib/playard.
T
e h
product, including side rails, must be fully erected prior to use.
M
a
e k
u s
e r
t a l
h c
s e
a
e r
e s
u c
. e r
t S
n i r
s g
c
n a
c
u a
e s
r t s
n a
u g
a l
around a child's neck such as hood strings or pacifier cords.
NEVER suspend strings over a bassinet / playard or attach
strings to toys.
• Discontinue use of the product when child is able to climb out or
reaches the height of 35-in. (89-cm).
W
h
n e
h c
d l i
s i
b a
e l
o t
p
l l u
o t
large toys, and other objects that could serve as steps for climbing
out.
• NEVER place product near a window where cords from blinds or
drapes can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this product.
• NEVER use a sheet or mattress cover that is not recommended by
the playard manufacturer.
U
e s
ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
A
w l
a
s y
r p
v o
d i
t e
e h
u s
e p
v r
i s i
your child. When used for playing, never leave child unattended.
o T
r
d e
c u
t e
e h
i r
k s
f o
S
D I
S
p ,
be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your
physician.
N
v e
r e
u
e s
h t
s i
p
o r
u d
t c
t f i
e h
loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. Check before
assembly and periodically during use. Contact Dorel Juvenile Group
for replacement parts and instructions if needed. Never substitute
parts.
WARNING – NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
N I
A F
T N
M
Y A
R
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION
WARNING – INFANTS CAN
SUFFOCATE:
• In gaps between a mattress too small or too thick and
product sides
• On soft bedding
NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding.
USE ONLY mattress/pad supplied by manufacturer.
CONTINUED ON NEXT PAGE
BC5600 User Guide
o i t
! n
NEVER place items with a string
t s
n a
i d
g n
o p
i s
o i t
, n
e r
m
o
e v
u b
m
n o
n
c e
s e
a s
y r
o f
t r
e h
o c
i t n
u n
d e
d e
t a i
c i r
a i
s n
e r
o c
m
m
e
d n
e h
t l a
e r
a
e r
n a
l y
o o
e s
r o
i m
s s
n i
f g
s a
O
L L
N I
O T
S
A P
E C
.
©2020 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may vary. Estilos y colores pueden variar.
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Made for Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
Hecho para Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-9914
08/21/20
Corral Flex Deluxe
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El armado debe
ser realizado por un adulto.
El incumplimiento de estos avisos e las instrucciones puede provocar
lesiones graves o fatales.
N
n u
a c
e d
e j
l e
a c
cuando el niño se encuentre en un corral o una cuna que no sea de
tamaño grande.
l E
r p
d o
c u
o t
i ,
c n
antes de usarlo.
V
i r e
q i f
e u
u q
l e
s a
L ¡
s a
c
e u
d r
s a
u p
del bebé ningún artículo atado con cuerdas como capuchas, o chupetes.
NUNCA cuelgue cuerdas sobre el moisés/corral ni ate los juguetes con
cuerdas.
• Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él, o si alcanza
p
r e
p
d a
, s
una estatura de 35-pulgadas (89-cm).
u C
n a
o d
l e
i n
o ñ
almohadillas protectores, los juguetes grandes y otros objetos que puedan
servirle de apoyo para trepar y salir.
• NUNCA COLOQUE el producto cerca de una ventana en que las cuerdas
de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
• NUNCA utilice colchones de agua con este producto.
• NUNCA use una sábana o una funda de colchón que no esté recomendada
por el fabricante del corral.
a s
e f
y t
f o
U
i l i t
e c
ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante.
P
o r
o p
c r
o i
e n
e i s
m
y h
f n i
n a
s t
de su hijo. Cuando se utiliza para jugar, nunca deje al niño sin supervisión.
a P
a r
e r
u d
i c
e r
i r l
pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca arriba para dormir, a
e t
e n
, s r
menos que su médico le aconseje otra cosa.
N
n u
a c
u
i l i t
e c
s e
o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota. Inspeccione
el producto antes del armado y periódicamente durante el uso.
Comuníquese con Dorel Juvenile Group para obtener piezas de repuesto.
Jamás sustituya ninguna pieza.
ADVERTENCIA – NUNCA DEJE
AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS
LADOS HACIA ABAJO.
L E
I N
O Ñ
ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA
MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.
ADVERTENCIA – LOS BEBÉS
PUEDEN ASFIXIARSE:
En los espacios existentes entre un colchón demasiado
pequeño o demasiado grueso y los costados del producto
• En ropa de cama mullida
NUNCA añada un colchón, una almohada, un acolchado o almohadilla.
USE SOLOMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante.
1
WM5600-001R1
BC5600 Guía del usuario
ADVERTENCIA:
m
i b
ador y el
cuna para bebés colocado en posición
i u l
a d
l s
s a
a b
a r
d n
s a
a l
e t
a r
e l
, s
r t
b a
s a
e
t s
n é
i b
n e
e s
u g
a r
. s
d e
n e
r p
v o
c o
r a
s e
a r t
g n
l u
c a
ó i
! n
p
e u
a d
p
n o
r e
e s
e d
p
e i
u s
t e j
n á
o d
p
e r
a l
u s
e p
v r
i s i
n ó
e n
e c
a s
a i r
a p
s e
o g
e d
S
D I
S
í s (
d n
o r
m
e
e d
m
e t
r p
d o
c u
o t
s
h i
y a
e
e l
m
e
t n
s o
O P
R D
A Í
R
D O
R A
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
e d
e b
r a
m
r a
e s
p
r o
o c
m
p
e l
o t
NUNCA cuelgue del cuello
e s
e d
a
g l
n ú
b o
e j
, o t
t e r
e r i
s a l
a r
a l
e s
u g
d i r
d a
c
n o
n i t
a u
e u
e t r
s
b ú
a t i
d
l e
e b
é b
l , )
s o
e d
u s
e j
i c
n ó
a f
a t l
t n
s e
H
S A
A T
L E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monbebe Flex Deluxe

  • Página 1 Hecho para Dorel China America, Inc. c/o Dorel Juvenile Group, Inc. 2525 State St., Columbus, IN 47201-9914 08/21/20 WM5600-001R1 Corral Flex Deluxe BC5600 Guía del usuario Flex Deluxe Playard BC5600 User Guide ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
  • Página 2: Riesgo De Asfixia

    • NEVER use plastic shipping bags or other plastic film as • NUNCA utilice como fundas de colchón bolsas plásticas de embalaje mattress covers not sold and intended for that purpose. u otros materiales de película plástica que no hayan sido vendidos y They can cause suffocation.
  • Página 3 • Never place child under bassinet. • Nunca coloque al niño debajo del moisés. • Use ONLY the bedding provided by the manufacturer. • Utilice ÚNICAMENTE la funda para cuna provista por el fabricante. Using the Changing Station (or “changer”) Uso del cambiador WARNING: ADVERTENCIA:...
  • Página 4: Parts & Features

    Parts & Features Lista de piezas y características Playard, Mattress and Travel Bag Corral, colchón y bolso de transporte Playard Corral Mattress Travel bag Colchón Bolso de transporte Changer Cambiador Changing station fabric (with frame) Tela del cambiador (con armazón) Infant Bassinet Cuna Para Bebés Infant Bassinet...
  • Página 5: Para Armar El Corral

    Playard Assembly Para armar el corral Unfasten mattress and Separe el colchón y retire el remove playard. corral. Stand playard on its feet Apoye el corral sobre las patas y and wheels. Keep playard las ruedas. Mantenga las patas del feet and wheels together.
  • Página 6: Armado Del Moisés

    Bassinet Assembly Armado del moisés IMPORTANT NOTE: Review NOTA IMPORTANTE: Lea las the Bassinet Warnings on advertencias sobre el uso de la Page 2. cuna en la Página 2. NOTE: Do not place child in bassinet NOTA: No coloque al niño en el moisés until assembly is complete.
  • Página 7: Armado Del Cambiador

    Changing Station Assembly Armado del cambiador NOTA IMPORTANTE: Lea las advertencias sobre el uso del IMPORTANT NOTE: Review the Changing Station cambiador y la bolsa de almacenamiento en las páginas 1 and Storage Pouch Warnings on pages 1 and 3. y 3.
  • Página 8: Cómo Armar El Cuna Para Bebés

    Assembling Infant Bassinet Cómo armar el Cuna Para Bebés IMPORTANT NOTE: Review the Warnings on Pages 1, 3 NOTA IMPORTANTE: Lea las advertencias en las Páginas 1, 3 y nd 4. Remove infant bassinet before placing child in 4. Retire el cuna para bebés antes de colocar al niño en el corral/cuna que sea grande.
  • Página 9: Instalación De La Capota

    Assembling Infant Bassinet Cómo armar el Cuna Para Bebés Instalación de la capota: Installing canopy: Inserte los broches de la capota en Insert canopy clips into slots located las ranuras ubicadas en ambos lados on railing and fasten the snaps on each de las barandas (Figura 4).
  • Página 10: Para Operar El Corral

    To Operate Playard Para operar el corral Cómo trasladar el corral: Moving Playard: Levante el extremo del pie Lift foot end of playard del corral aproximadamente 2 approximately 2 inches off the ground pulgadas del piso para activar las to activate wheels. ruedas.
  • Página 11: Care And Maintenance

    (Flex Deluxe Playard ), is free from material and workmanship defects when used Flex Deluxe) está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obra deficiente durante un under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase.

Este manual también es adecuado para:

Bc5600

Tabla de contenido