Resumen de contenidos para EWT OPTIFLAME VIOTTA DELUXE VTA20RC
Página 1
VIOTTA DELUXE VTA20RC 08/_____/1 Issue 1 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336...
Página 4
IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Maintenance Important Safety Advice: WARNING: ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE When using electrical appliances, basic precautions should always be ATTEMPTING ANY MAINTENANCE. followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: Lamp Replacement - see Fig.
Página 5
WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN Auslaufende Batterien entsorgen Wichtige Sicherheitshinweise: Batterien müssen gemäß der regionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden entsorgt werden. Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Batterien können auslaufen, wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren.
Página 6
BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN weer gebruiken. Als de fout nogmaals optreedt dient u contact op te nemen met uw Belangrijke veiligheidsinformatie: plaatselijke verkoopkantoor. gebruik elektrische apparaten moeten altijd bepaalde WAARSCHUWING: om brandgevaar te voorkomen als gevolg van een onbedoelde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, nulstelling van het afslagmechanisme voor thermische beveiliging dient u dit toestel elektrische schok en letsel te verminderen.
Página 7
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Mettre au rebut toute pile présentant des fuites Consignes de sécurité importantes : Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables. Lors l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre...
IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS puede utilizarse nuevamente tras un breve periodo de enfriamiento. Si este fallo se Aviso de seguridad importante: repite, consulte a su proveedor. Cuando utilizan aparatos eléctricos, siempre deben adoptarse ADVERTENCIA: Para evitar riesgos por restablecimiento accidental del disyuntor precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica térmico, la alimentación de este aparato no debe proceder de un dispositivo de...
Página 9
IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA Disjuntores térmicos de segurança Aviso importante sobre segurança: Os disjuntores térmicos de segurança embutidos desligam automaticamente o Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções aparelho em caso de uma falha. Desligue o aparelho ou desligue a ficha principal da básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos, tomada.
Página 10
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. può essere riutilizzata. Qualora il malfunzionamento dovesse ripetersi, rivolgersi al Istruzioni importanti per la sicurezza: rivenditore di zona. Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per AVVERTENZA: evitare rischio...
Página 11
WAŻNE: PRZECZYTAJ DOKŁADNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ORAZ ZACHOWAJ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI jednocześnie, jeżeli zostanie wrzucona do ognia lub jeżeli będziesz próbować Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa: naładować baterię, która nie jest przeznaczona do ładowania. Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych, należy zawsze postępować Termowyłącznik zabezpieczający zgodnie z wymienionymi poniżej podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, w celu uniknięcia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub...
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ Тепловые плавкие предохранители Важная информация по технике безопасности: Встроенные плавкие предохранители от перегрева автоматически выключают Для снижения риска воспламенения, поражения электрическим током устройство в случае сбоя. Выключите устройство или отсоедините шнур питания от и...
Página 13
VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Underhåll Viktig säkerhetsinformation: VARNING! KOPPLA ALLTID BORT VÄRMEAPPARATEN FRÅN När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande regler STRÖMFÖRSÖRJNINGEN INNAN UNDERHÅLL. följas för att reducera risken för eldsvåda, stötar och personskador. Dessa regler omfattar följande: Byte av lampa - se fig.
Página 14
VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Vedligeholdelse Vigtige råd om sikkerhed: ADVARSEL: SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN, FØR APPARATET Når man anvender elektriske apparater, er der nogle grundlæggende VEDLIGEHOLDES. forholdsregler, som altid skal følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder følgende: Udskiftning af pære - se Fig.
Página 15
VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK Vedlikehold Viktig sikkerhetsinformasjon: ADVARSEL: KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR EVENTUELT VEDLIKEHOLD. Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade: Skifte pærer –...
Página 16
TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje: päälle/pois päältä. Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia Huolto turvaohjeita käytettäessä sähkölaitteita: VAROITUS: IRROTA AINA VIRTAJOHTO ENNEN LÄMMITTIMEN HUOLTAMISTA.
Página 17
DÔLEŽITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE zariadenia, akým je napríklad časovač a ani nesmie byt’ pripojené do obvodu, ktorý je Dôležité bezpečnostné upozornenie: pravidelne zapínaný a vypínaný pomocou takejto funkcie. Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržujte základné bezpečnostné Údržba opatrenia.
Página 18
POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE Menjava žarnic - Oglejte si sliko 3, sliko 4 in sliko 5 Pomembni varnostni napotki: Žarnice so za hrbtno ploščo. Za dostop do žarnic morate odstraniti vijake na sliki 3, Da zmanjšamo nevarnost požara, električnega šoka in poškodb oseb, je pri s katerimi je pritrjena hrbtna plošča.
Página 19
VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU Zamjena lampi - pogledajte sl. 3, sl. 4 i sl. 5 Važne sigurnosne upute: Lampe su smještene iza stražnje ploče. Za pristup lampama potrebno je ukloniti vijke Pri korištenju električnih aparata uvijek se treba držati osnovnih mjera naznačene na sl.
FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN Figyelem! Hogy elkerülhető legyen a hőbiztosító figyelmetlenségből történt Fontos biztonsági tudnivalók: visszaállítása miatti esetleges veszélyhelyzet, berendezést tilos külső Elektromos berendezések használata esetén a tűzesetek, elektromos kapcsolóeszköz (pl. időkapcsoló) közvetítésével csatlakoztatni, vagy rendszeresen áramütések és személyi sérülések elkerülése érdekében többek között a ki-be kapcsolódó...
Página 23
E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
Página 24
Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands via delle Rose 7, Millbrook House Antennestraat 84 Glen Dimplex Deutschland Gmbh Grange Drive 24040 lallio (BG) 1322 AS Almere, Nederland ewt-Kundendienst Hedge End 035-201042 E-mail: info@glendimplex.nl Southampton +49 (911) 1805 / 398 346 Fax. 035-200492 Hampshire.