Página 1
Bio-Ofen für externe Steuerung externe Steuerung Saunaöfen ohne Steuerung Karibu Artikel-Nr.: I-Nr.: Artikel-Nr.: Modell Ofen 3,6 kW ohne Steuerung PnP 52768 37.468.10 11010 Ofen 7,5 kW ohne Steuerung 52789 37.468.11 11010 Bio-Ofen 3,6 kW ohne Steuerung PnP 52770 37.468.21 11010...
Página 2
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 2 Inhaltsverzeichnis Seite Stufa con serbatoio per l'acqua Inhaltsverzeichnis Stufa con vaporizzatore 28/29 Allgemeines Uso/funzione Wichtige Sicherheitshinweise Pulizia e cura Montageanweisung Tipologie di utilizzo Elektroanschluss Getto di vapore e additivi Anleitung für den Elektroinstallateur Cosa fare in caso di problemi? Isolationswiderstand/Ohmwerte Disegno e liste dei...
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 3 Entlüftungen dürfen nicht verschlossen werden. Die Kabinen- Allgemeines beleuchtung mit der dazugehörenden Installation muss in der Ausführung “spritzwassergeschützt” und für eine Umgebungs- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vor Anschluss und Inbetrieb- temperatur von 140 °C geeignet sein.
Página 4
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 4...
Página 5
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 5 !!ACHTUNG bei Bio-Ofen Prüfkabel entfernen!! Kabeleinführung links oder rechts möglich! nicht bei Plug and Play Ofen Tab 1 Ofen Leistung Kabineninhalt Anschluss Modell Watt min.m max.m Spannung Leitung Silikon-Leitung Absicherung zur Steuerung Ofen mit 3,6 kW PnP 3600W 230V AC...
Página 6
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 6 Anschlusspläne: 7,5kW Öfen 400V 7,5 kW Bio-Ofen 7,5 kW Ofen (400V 3N~) (400V 3N~) (L1) (L2) (L3) 400V~(L1;L2;L3) von der Feuchte- 400V~(L1;L2;L3) von der Steuerung steuerung von der Steuerung Auflegen der Saunasteine auf den Steinrost Verwenden Sie nur Steine die im Handel als Saunasteine gekennzeichnet Saunasteine sind ein Naturprodukt! Es wird empfohlen die Steine vor dem sind.
Página 7
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 7 Aus- und Einbau der Bodenplatte auf dem Kabinenboden verursachen. Zur Reinigung kann die Bodenplatte entnommen werden. Dazu wird der Nur mäßig Aufgießen, zu viel Wasser auf die Steine kann zu Verbrüh- Drehriegel bis zum Anschlag bewegt, danach kann die Bodenplatte nach ungen führen.
Página 8
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 8 Wiederbefüllung der Verdampferschale erst nach erkalten der Ab- Reinigen des Verdampfers deckung! Verdampferbehälter außen und Sockel nur feucht abwischen. Saunaaufgussmittel dürfen nicht direkt in den Verdampferbehälter Behälter nicht in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben. gegeben werden.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 9 Vor dem Reinigen den Ofen ausschalten und abkühlen lassen. Zur Reinigung und Pflege des Ofens sollten keine scheuernden Reinigungsmittel verwendet werden. Aufguss Der Saunaofen ist für Saunaaufgüsse geeignet. Beachten Sie auf Seite 7: Allgemeine Hinweise zum Aufguss und Verdampferbetrieb Was tun bei Problemen? Der Ofen heizt nicht...
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 10 The cabin light and its installation must have a splash-proof design and be General: suitable for an ambient temperature of 140°C. Therefore only an approved Dear Customer, sauna light with max. 40 W may be installed with the sauna stove. Please read these operating instructions carefully before you connect and use the sauna stove for the first time to prevent causing any damage.
Página 11
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 11...
Página 12
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 12 Remove the test cable from bio stoves!!! Cable infeed possible on either the left or right. (not on Plug & Play stoves) Table 1 Stove Power Cabin volume Connection Modell Watt min.m max.m Voltage Cable to...
Página 13
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 13 Connection diagrams: 7,5kW Stove 400V 7,5 kW Bio-Ofen 7,5 kW Ofen (400V 3N~) (400V 3N~) (L1) (L2) (L3) 400V~(L1;L2;L3) von der Feuchte- 400V~(L1;L2;L3) von der Steuerung steuerung von der Steuerung Position the sauna stones on the stone grid Only use stones that are marked as sauna stones in shops.
Página 14
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 14 Base plate removal and insertion The liquid should be poured straight on to the stones in the stove and The base plate can be removed for cleaning purposes. To do this, move the must be spread evenly over all the stones.
Página 15
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 15 Never pour water into the mounting shaft for the evaporator tank. ventional descaling product such as vinegar essence or citric acid. Do not operate the evaporator without the evaporator grating. Refer to the instructions for the descaling product for details of how Risk of scalding! much product to use.
Página 16
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 16 Switch off the stove and allow it to cool before you clean it. Do not use scouring cleaning products to clean the stove. Liquids The sauna stove is suitable for sauna liquids. Refer to page 14: General instructions for using liquids and the evaporator Troubleshooting...
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 17 juste sous le poêle de sauna, à environ 5 à 10 cm au-dessus du sol. Généralités: L'orifice d'air sortant doit être placé diagonalement par rapport au poêle, dans la zone entre la couche supérieure et la couche Chère Cliente, Cher Client, inférieure, dans la paroi arrière.
Página 18
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 18...
Página 19
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 19 !!ATTENTION, retirer le câble d'essai pour les poêles Entrée de câble possible à gauche ou à droite! bio!! (pas pour les poêles Plug and Play) Tab 1 Poêle Puissance Contenu de la cabine Raccord Modèle Watt...
Página 20
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 20 Schémas des connexions: 7,5kW Poêle 400V 7,5 kW Bio-Ofen 7,5 kW Ofen (400V 3N~) (400V 3N~) (L1) (L2) (L3) 400V~(L1;L2;L3) von der Feuchte- 400V~(L1;L2;L3) von der Steuerung steuerung von der Steuerung Mettez les pierres du sauna sur la grille de pierres Utilisez exclusivement des pierres comportant la marque des pierres pour Les pierres du sauna sont naturelles ! Il est recommandé...
Página 21
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 21 Démontage et montage de la plaque de base Des gouttes d'eau de la projection d’eau s'écoulant sur le sol de la cabi- Pour le nettoyage, on peut retirer la plaque de base. Pour ce faire, dépla- ne peuvent faire des tâches tenaces..
Página 22
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 22 Déposez les paquets d'herbes aromatiques et remplissez-le bol de Nettoyage de l'évaporateur l'évaporateur, avant la mise en service. Pendant le service, mettez Essuyez l'extérieur du réservoir de l'évaporateur et le socle uniquement l'évaporateur hors circuit, le cas échéant, retirez-le.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 23 Mettez le poêle hors circuit et laissez-le refroidir avant le nettoyage. Pour le nettoyage et l'entretien du poêle, aucun produit de nettoyage récurant ne doit être employé. Projection d’eau Il est possible d’utiliser des projections d’eau avec ce poêle de sauna. Attention en page 21: Remarques générales relatives à...
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 24 mento. L'apertura di sfiato deve trovarsi nella parete posteriore dia- Indicazioni generali gonalmente rispetto alla stufa, nell'area tra il lettino da sauna super- Ai nostri clienti iore e quello inferiore. Le aperture di ventilazione e sfiato non Prima del collegamento e della messa in esercizio leggete attentamente devono essere chiuse.L'illuminazione della cabina con la relativa le istruzioni per l'uso al fine di evitare eventuali danni.
Página 25
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 25...
Página 26
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 26 !!ATTENZIONE, nel caso di stufe ecologiche togliere il Introduzione del cavo possibile da sinistra o da destra! cavo di prova!! (non nel caso di stufe Plug and Play) Tab 1 Stufa Potenza Volume cabina Collegamento Modello...
Página 27
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 27 Schemi di connessione: 7,5kW Stufa 400V 7,5 kW Bio-Ofen 7,5 kW Ofen (400V 3N~) (400V 3N~) (L1) (L2) (L3) 400V~(L1;L2;L3) von der Feuchte- 400V~(L1;L2;L3) von der Steuerung steuerung von der Steuerung Posizionamento delle pietre per sauna sull'apposita griglia Impiegate solo pietre che sono messe in commercio come pietre per Le pietre per sauna sono un prodotto naturale! Si consiglia di lavare le pie- sauna.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 28 Montaggio e smontaggio della piastra di base permanenti sul pavimento della cabina. Per la pulizia si può togliere la piastra di base. A questo scopo viene mosso Versate acqua sulle pietre solo in modo moderato, troppa acqua può il bloccaggio fino alla battuta, poi si può...
Página 29
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 29 Durante l'esercizio, disinserite il vaporizzatore e eventualmente estrae- zione aumenta, l'apparecchio diventa più rumoroso o sono visibili dei depo- telo dal vano. Un nuovo riempimento della vaschetta del vaporizzatore siti. deve avvenire solo dopo che la copertura si è raffreddata! Pulizia del vaporizzatore Le sostanze per il getto di vapore non devono essere immesse diretta- Pulite l'esterno del recipiente del vaporizzatore e la base solo con un...
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 30 Prima della pulizia spegnete la stufa e fatela raffreddare. Per la pulizia e la cura della stufa non usate detergenti abrasivi. Getto di vapore La stufa per sauna è adatta per getti di vapore tramite aspersione delle pie- tre.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 31 Información general: Los sistemas de ventilación y escape de aire deben permanecer abiertos.La iluminación de la cabina con la instalación correspon- Estimados clientes: Antes de la conexión y puesta en marcha, rogamos diente debe ser en la versión "a prueba de salpicaduras"...
Página 32
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 32...
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 33 ¡¡ATENCIÓN en la estufa biológica quitar el cable de ¡El cable se puede introducir por la izquierda o la derecha! prueba!! (no en estufas Plug and Play) Tab 1 Horno Potencia Contenido de cabina Conexión Modelo Vatios...
Página 34
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 34 Diagramas de conexiones: 7,5kW Horno 400V 7,5 kW Bio-Ofen 7,5 kW Ofen (400V 3N~) (400V 3N~) (L1) (L2) (L3) 400V~(L1;L2;L3) von der Feuchte- 400V~(L1;L2;L3) von der Steuerung steuerung von der Steuerung Colocación de las piedras en el recipiende de piedras sobre la estufa Utilizar solo piedras que se comercialicen como piedras para sauna.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 35 Montaje y desmontaje de la placa base Agua derramada en el suelo de la cabina puede producir suciedad per- La placa base se puede extraer para limpiarla. Para ello, desplazar la falle- manente.
Página 36
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 36 Los líquidos para vapor no se pueden introducir directamente en el Limpiar el vaporizador recipiente del vaporizador. Los aditivos en el recipiente del vaporizador Sacar el recipiente y limpiar la base con un paño húmedo. tienen a formar espuma y a hervir.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 37 Antes de la limpieza, desconectar la estufa y dejar que se enfríe. A la hora de efectuar la limpieza y el mantenimiento de la estufa no deberían emplearse productos de limpieza abrasivos. Chorro de vapor La estufa admite que se añada agua para generar vapor.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 38 Algemeen: zone tussen de bovenste en onderste saunaligbank in de achterwand worden voorzien. De verluchtings- en ontluchtingsopeningen mogen Beste klant, niet worden afgesloten. De cabineverlichting met de bijbehorende Wij verzoeken u om deze handleiding aandachtig te lezen voordat u het installatie moet qua uitvoering “spatwaterdicht“...
Página 39
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 39...
Página 40
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 40 !!LET OP! Bij biokachel testkabel verwijderen!! Kabelinvoering links of rechts mogelijk! (niet bij Plug and Play kachel) Tab 1 Kachel Vermogen Cabine-inhoud Aansluiting Model watt min. m max. m Spanning Kabel naar Silicone Zekering besturing...
Página 41
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 41 Aansluitschema’s: 7,5kW Kachel 400V 7,5 kW Bio-Ofen 7,5 kW Ofen (400V 3N~) (400V 3N~) (L1) (L2) (L3) 400V~(L1;L2;L3) von der Feuchte- 400V~(L1;L2;L3) von der Steuerung steuerung von der Steuerung Opleggen van de saunastenen op het steenrooster Gebruik enkel stenen die in de handel als saunastenen zijn gekenmerkt.
Página 42
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 42 Demontage en montage van de bodemplaat Doordruppelend opgietwater kan duurzame verontreinigingen op de Voor het schoonmaken kan de bodemplaat worden weggenomen. vloer van de cabine veroorzaken. Daarvoor beweegt u de draaigrendel tot tegen de aanslag; daarna kunt u Enkel een niet al te grote hoeveelheid vloeistof erop gieten, te veel de bodemplaat naar beneden wegnemen.
Página 43
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 43 Saunaopgietmiddelen mogen niet rechtstreeks het verdamperreser- Reinigen van de verdamper voir in worden gebracht. Additieven in het verdamperreservoir neigen Verdamperreservoir aan de buitenkant en sokkel enkel vochtig afwis- ertoe op te schuimen en over te koken. Aanwijzingen van de fabrikant sen.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 44 Voor het schoonmaken de kachel uitschakelen en laten afkoelen. Voor het schoonmaken en onderhouden van de kachel mogen geen schu- rende reinigingsmiddelen worden gebruikt. Opgietvloeistoffen De saunakachel is geschikt voor sauna-opgietvloeistoffen. Neem op blz. 42 het volgende in acht: algemene aanwijzingen voor het opgieten en voor de verdampermo- Wat te doen in geval van problemen? De kachel verwarmt niet...
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 45 do 140 °C. Dále musí být spolu se saunovými kamny instalováno Všeobecně: osvětlení sauny s osvědčením s příkonem max. 40 W. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před zapojením a uvedením spotře- biče do provozu si pozorně přečtěte tento návod k použití, budete tak moci předejít případným škodám.
Página 46
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 46...
Página 47
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 47 !!POZOR, u biokamen odstraňte zkušební kabel!! Vedení kabelu je možné zleva nebo zprava! (ne u kamen v provedení Plug and Play) Tabulka 1 Kamna Výkon Obsah kabiny Anschluss Model min. m max. m Napětí...
Página 48
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 48 Schémata zapojení: 7,5kW Kamna 400V 7,5 kW Bio-Ofen 7,5 kW Ofen (400V 3N~) (400V 3N~) (L1) (L2) (L3) 400V~(L1;L2;L3) von der Feuchte- 400V~(L1;L2;L3) von der Steuerung steuerung von der Steuerung Pokládání saunových kamenů na rošt Používejte jen kameny, které...
Página 49
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 49 Demontáž a montáž spodní desky Prokapávající voda může způsobit trvalé znečištění na podlaze kabiny. Při čištění lze spodní desku demontovat. Při demontáži otočte třemi Polévejte jen s mírou; příliš velké množství vody na kamenech může otočnými zástrčkami až...
Página 50
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 50 Nádobu plňte nejvýš k horní značce. Čištění odpařovače Do prázdné nádoby lze nalít 3 l vody. Toto množství stačí zhruba na 90 Vnější povrch nádoby odpařovače a podstavec pouze otřete vlhkou minut trvalého provozu (závisí na stupni zanesení topné desky vápe- utěrkou.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 51 Před čištěním kamna vypněte a nechte vychladnout. Při čištění kamen a péči o ně nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Polévání Saunová kamna jsou vhodná k polévání. Věnujte pozornost informacím na straně 49: Všeobecné...
Página 52
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 52 Ersatzteilzeichnung 12a; nur Bio-Ofen Verdampfer 5a; 5b 3a;3b;3c 15a; Nur Plug and Play Ofen 10a;10b 9a;9b...
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 54 ISC GmbH ü Eschenstraße 6 ü D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Página 55
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 55 ISC GmbH ü Eschenstraße 6 ü D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Página 56
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 56 ISC GmbH ü Eschenstraße 6 ü D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Página 57
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 57 ISC GmbH ü Eschenstraße 6 ü D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 58 GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 59 BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 60 CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 61 CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atenciónal cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 62 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Página 63
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 63 ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Página 64
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 64 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 65
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 65 Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet.
Página 66
Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Karibu Holztechnik GmbH • Eduard-Suling-Straße 17 • 28217 Bremen (D) Tel.: +49 [0] 421 38693 • Fax: +49 [0] 421 386939 50 • E-Mail: service@karibu.de...
Página 67
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:35 Seite 67 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.