Descargar Imprimir esta página

Consignes De Sécurité Importantes - Karibu 52768 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31
Saunaofen_EXTERN_neu_:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24.06.10 12:34 Seite 17
Généralités:
Chère Cliente, Cher Client,
Veuillez, avant le raccordement et la mise en service, lisez consciencieu-
sement ce mode d'emploi pour éviter tout dommage.
Consignes de sécurité importantes
b
Le montage et le raccordement électrique du dispositif de sauna et
d'autres matériaux d'exploitation électriques doivent uniquement
être effectués par un(e) spécialiste en électricité dûment auto-
risé(e). A part les appareils montés prêts à être branchés.
b
Respectez absolument les mesures de protection selon VDE 0100
§ 49DA/6 et VDE 0100, partie 703/11.82 §4. Même lorsque toutes
les mesures de protection nécessaires sont respectées, il est
impossible d'exclure complètement tout risque d'accident.
b
Afin d'assurer un fonctionnement de votre appareil sans danger,
vous devez absolument respecter les consignes de sécurité dans le
chapitre correspondant.
b
Le poêle de sauna doit être exploité avec un appareil de comman-
de externe approprié.
b
Le poêle de sauna bio a besoin pour l'amorçage de l'évaporateur
d'un poste de contrôle de sauna avec un module d'humidification ou
d'une commande de l'humidité additionnelle à part. Vous trouverez
le montage et la commande dans le mode d'emploi de l'appareil de
commande correspondant.
b
Dans la cabine du sauna, on doit monter un seul poêle de sauna
avec une puissance de chauffage correspondante (voir tab. p. 19).
b
L'appareil ne convient pas à l'emploi dans des saunas publics.
b
Attention, risque de brûlure. Le boîtier du poêle de sauna et les pier-
res deviennent brûlantes.
b
Il existe un danger d'incendie dû à un montage non conforme aux
règles de l'art. Veuillez lire les instructions de montage avant de l'u-
tiliser pour la première fois. Respectez particulièrement les cotes et
les consignes suivantes.
b
Utilisez exclusivement des pierres de sauna homologuées pour
l'emploi en sauna. Placez les pierres du sauna sans forcer, lors-
qu'elles sont trop serrées, il y a risque de surchauffe.
b
Le fonctionnement sans pierres du sauna n'est pas autorisé.
b
Maintenez les enfants à l'écart de poêles de sauna, risque de brûlu-
res !
b
Demandez un conseil médical sur la température et la durée du
sauna en cas de problèmes de santé, pour les jeunes enfants, les
enfants, les personnes âgées ou handicapées.
b
Evitez que des personnes, y compris des enfants, dont les capa-
cités psychiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'ex-
périence et/ou de savoir n'utilisent les appareils sans surveillance.
b
Evitez de faire utiliser les appareils par des personnes sous l'influ-
ence de médicaments, d'alcool ou de drogues.
b
N'arrosez pas trop, une trop grande quantité d'eau sur les pierres
peut entraîner une brûlure par liquide chaud. La quantité de projec-
tion d'eau ne doit pas dépasser 15g/m³ du volume de la cabine.
b
N'utilisez pas le sauna pour faire sécher des objets, des vêtements
ou du linge. Risque d'incendie !
b
Ne posez pas d'objet sur le poêle. Risque d'incendie !
b
Ne placez pas d'objet dans le courant de convection du poêle, sauf
le capteur de température de la commande du sauna.
b
Les surfaces métalliques peuvent rouiller dans un climat humide et
océanique.
b
Il est possible que le poêle fasse du bruit (craquement) pendant sa
phase de réchauffement (les bâtons de chauffage métalliques et les
pierres se dilatent)
b
Les installations et les cabines de sauna doivent exclusivement être
fabriquées en matériaux adéquats sans résine et non traités (p. ex.
l'épicéa nordique, le peuplier ou le tilleul).
b
La température la plus élevée admise pour la surface des murs et
du plafond de la cabine de sauna s'élève à +140 °C.
b
Avec le temps, les parois de la cabine s'assombrissent dans la zone
du poêle de sauna plus que dans le reste de la cabine, c'est normal.
Les réclamations ne sont pas remboursées.
b
La hauteur de la cabine du sauna doit s'élever au moins à 1,90 m.
b
Il faut prévoir des bouches d'aspiration et de refoulement dans cha-
que cabine du sauna. Le trou d'aération doit se trouver sur le mur,
juste sous le poêle de sauna, à environ 5 à 10 cm au-dessus du sol.
L'orifice d'air sortant doit être placé diagonalement par rapport au
poêle, dans la zone entre la couche supérieure et la couche
inférieure, dans la paroi arrière. Les bouches d'aspiration et de
refoulement ne doivent pas être obturées.
Instructions de montage
Lors du montage du poêle de sauna, veillez à ce que l'écart vertical entre
l'arrête supérieure du poêle de sauna et le plafond du sauna s'élève au
moins à 110 cm. Pour l'écart latéral, reportez-vous aux dessins. La
distance entre l'arête inférieure du poêle et le plancher doit s'élever au
moins à 200 mm.
Typ
Min. A
Poêle de 3,6 kW
20mm
Poêle de 7,5 kW
20mm
Poêle bio 3,6 kW
20mm
Poêle bio 7,5 kW
20mm
Attention !
N'utilisez aucun revêtement de sol en matériau inflammable (bois, matières
plastiques ou autres) sous le poêle ! Les carreaux de céramique sont fonc-
tionnels dans les saunas.
Dans la zone sous le poêle, les revêtements de sol non inflammables ou le
matériau de jointoiement peuvent changer de couleur.
Les revêtements du sol ou le mur du sauna dont la couleur a changé
ou ceux endommagés ne seront pas remplacés.
L'écartement entre la paroi arrière du poêle et le mur de la cabine est prévu
par le type de construction (support mural).
Le poêle doit être raccordé électriquement sur la fixation murale avant le
montage.
b
Possibilités de montage du poêle de sauna
F
Min. B
Min.C
60mm
60mm
60mm
60mm
60mm
60mm
60mm
60mm
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

527895277052791