Resumen de contenidos para Medistrom Medistrom Pilot-12 Lite
Página 1
PRODUCT MANUAL Medistrom Pilot-12 Lite Medistrom Pilot-24 Lite Battery and Backup Power Supply Thank you for purchasing the Medistrom CPAP Battery Portable Power Supply. Please read this product manual carefully before putting equipment into operation for the first time.
Página 2
Contents English 1. PILOT-12 LITE 1.1 Pilot-12 Lite Package Contents 1.2 Pilot-12 Lite PAP Device Compatibility 1.3 IMPORTANT PILOT-12 LITE SAFETY USAGE INFORMATION 1.4 Pilot-12 Lite Intended Use and Compatibility 1.5 Pilot-12 Lite Control Panel 1.6 Pilot-12 Lite Setup 1.7 Pilot-12 Lite Specifications 2.
Deutsche 1. PILOT-12 LITE 1.1 Pilot-12 Lite Lieferumfang 1.2 Pilot-12 Lite PAP-Geräte Kompatibilität 1.3 Wichtige Sicherheitshinweise Zur Verwendung Des Pilot-12 Lite 1.4 Pilot-12 Lite Bestimmungsgemäße Verwendung und Kompatibilität 1.5 Pilot-12 Lite Bedienteil 1.6 Pilot-12 Lite einrichten 1.7 Pilot-12 Lite Technische Daten 1.7 Pilot-12 Lite Technische Daten 2.
Go. The Phillips Respironics DreamStation Go is compatible only with the Pilot-24 series batteries. For complete PAP compatibility information including compatibility for Bi-Level devices, please visit www.medistrom.com or contact Medistrom technical support at 1-888-407-4791 or email support@medistrom.com. Medistrom is not...
Página 5
Section 1.3 IMPORTANT PILOT-12 LITE SAFETY USAGE INFORMATION Using a humidifier or heated tubing while powering your compatible PAP device with the Pilot-12 Lite will significantly decrease the battery run time. For optimal run times please disable and/or detach any humidifiers and heated tubing. •...
Página 6
4. Green Charge Level Indicator Lights When the battery is being charged, the lights will blink, and then shine solid green showing the level of charge going from Lo to Hi. Refer to Section 8 for a guide to charge levels.
Página 7
STEP 2 – Connecting Pilot-12 Lite to PAP Device Plug the L-shaped yellow tipped end of the DC Out Cable for Phillips Respironics DreamStation into the DC Out Port of your Pilot-12 Lite and plug the other black tipped circular end into the power connector port of Respironics DreamStation PAP Device.
Página 8
4) Apex ICH kit for Pilot-24 Lite (SKU# P24AMIPLK) Includes: a. Output cable for APEX iCH b. Short Charging Adapter Cable for APEX iCH 5) Medistrom AC Power adapter (SKU# P24ACCACA) 6) Solar Panel, 50W (SKU# P99ACCS50) Section 2.2 Pilot-24 Lite PAP Device Compatibility...
Página 9
Bi-Level devices, please visit www.medistrom.com or contact Medistrom technical support at 1-888-407-4791 or email support@medistrom. com. Medistrom is not responsible for any damage caused by the improper use of the Pilot-24 Lite. Section 2.3 IMPORTANT PILOT-24 LITE SAFETY USAGE INFOR-...
Página 10
Section 2.5 Pilot-24 Lite Control Panel 1. Charge Port Plug the compatible AC adapter into this port (use the short charging adapter cable if required). Ensure that the AC adapter is plugged into the mains power outlet. Once the battery is charging the 4 green Charge Level Indicator Lights will turn on. 2.
Página 11
Charging Pilot-24 Lite Follow STEP 1 above. Charge times for the Pilot-24 Lite via the ResMed AirSense 10, S9 or the Medistrom Pilot-24 AC adapter is approximately 2-3 hours. Charge time via the ResMed AirMini AC adapter is approximately 7-9 hours.
Página 12
Backup Power Supply configuration. To use the ResMed Air Mini PAP Device in the backup configuration with Pilot-24 Lite please use Medistrom AC Power Adapter for Pilot-24 Lite (Sold separately, SKU# P24ACCACA) or the original ResMed AirSense 10 AC power adapter, or the original ResMed S9 power adapter with the short charging adapter cable.
Página 13
Do not put fingers or hands into the Pilot-12 Lite/Pilot-24 Lite. d) Do not expose the Pilot-12 Lite/Pilot-24 Lite to rain or snow. e) Use of a power supply or charger not recommended or sold by Medistrom may result in a risk of fire or injury to persons.
Página 14
This warranty is not transferrable and will only be available to the original purchaser.This warranty does not cover physical damage resulting from improper use. Medistrom reserves the right to choose whether to repair or replace the product. CAUTION! Fully charge your Medistrom Pilot-12 Lite or Pilot-24 Lite Battery Backup Power Supply before storage and EVERY 6 MONTHS.
(see section 1.3). beeping pattern Pilot-24 Lite: use the AC adapter provided with your ResMed S9 or ResMed AirSense 10 or the Medistrom AC adapter (see section 2.3). PAP device Ensure that the PAP device you are using...
Página 16
Please allow the battery to cool down for 10- 20min and try charging your battery again. If errors persist after taking the recommended action(s) contact Medistrom technical support toll-free at 1-888-407-4791 (North America), 1-300-146-358 (Australia) or via email at support@medistrom.com. Do not disassemble the device or attempt to service the device yourself.
PAP, y compris la compatibilité pour les périphériques à deux niveaux, visitez le site www.medistrom.com ou contactez le support technique de Medistrom au 1-888-407-4791 ou par courriel à support@ medistrom.com. Medistrom n’est pas responsable des dommages causés par une...
Página 18
Section 1.3 Renseignements Importants Sur L’utilisation Sécurisée Du Pilot-12 Lite L’utilisation d’un humidificateur ou d’une tubulure chauffée pendant l’alimentation de votre appareil PAP compatible avec le Pilot-12 Lite réduit considérablement le temps de fonctionnement de la batterie. Pour des durées de fonctionnement optimales, veuillez désactiver et / ou détacher les humidificateurs et les tubes chauffants.
Página 19
4. Niveau de charge vert des voyants Lorsque la batterie est en cours de charge, les voyants clignotent, puis brillent en vert et indiquent le niveau de charge allant de Lo à Hi. Reportez-vous à la section 8 pour un guide sur les niveaux de charge. 5.
Página 20
ÉTAPE 2 - Connexion du Pilot-12 Lite à l’adaptateur secteur Branchez l’extrémité jaune en forme de L du câble de sortie DC pour Phillips Respironics DreamStation dans le port de sortie DC de votre Pilot-12 Lite et branchez l’autre extrémité circulaire à...
Página 21
4) Kit Apex ICH pour Pilot-24 Lite (SKU # P24AMIPLK) Comprend : a. Câble de sortie pour APEX iCH b. Câble d’adaptateur de charge court pour APEX iCH 5) Adaptateur secteur Medistrom (SKU# P24ACCACA) 6) Panneau solaire, 50W (SKU # P99ACCS50) Section 2.2 Compatibilité des périphériques PAP Pilot-24 Lite APPAREILS PAP PRIS EN CHARGE Le Pilot-24 Lite peut être utilisé...
Página 22
Pilot-12. Pour obtenir des informations complètes sur la compatibilité PAP, y compris sur la compatibilité pour les périphériques à deux niveaux, visitez le site www.medistrom.com ou contactez le support technique de Medistrom au 1-888-407-4791 ou par courriel à l’adresse support@medistrom.com. Medistrom n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation du Pilot-24 Lite.
Página 23
Section 2.5 À propos de votre panneau de contrôle Pilot-24 Lite 1. Port de Charge Branchez l’adaptateur secteur compatible dans ce port (utilisez le câble d’adaptateur de charge court si nécessaire). Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché au même réseau. Une fois la batterie en charge, les 4 voyants verts du niveau de charge s’allumeront.
Página 24
Suivez l’ÉTAPE 1 ci-dessus. Le temps de charge du Pilot-24 Lite via le ResMed AirSense 10, S9 ou de l’adaptateur secteur Medistrom Pilot-24 est d’environ 2 à 3 heures. Le temps de charge via l’adaptateur secteur ResMed AirMini est d’environ 7-9 heures.
Página 25
Pilot-24 Lite et ne peut pas être utilisé dans la configuration de l’alimentation de secours. Pour utiliser le périphérique PAP Mini ResMed Air dans la configuration de sauvegarde avec Pilot-24 Lite, veuillez utiliser Adaptateur secteur Medistrom (SKU# P24ACCACA) ou l’adaptateur secteur original ResMed AirSense 10, ou l’adaptateur d’alimentation ResMed S9 d’origine avec le câble d’adaptateur de à...
Página 26
N’exposez pas le Pilot-12 Lite / Pilot-24 Lite à la pluie ou à la neige. e) L’utilisation d’un bloc d’alimentation ou d’un chargeur non recommandé ou vendu par Medistrom peut entraîner un risque d’incendie ou de blessure. f) N’utilisez pas les pilotes Pilot-12 Lite / Pilot-24 Lite au-delà de leurs puissances nominales de sortie respectives.
Medistrom se réserve le droit de choisir de réparer ou de remplacer le produit. ATTENTION! Rechargez complètement votre bloc d’alimentation de secours Medistrom Pilot-12 Lite ou le Pilot-24 Lite avant de le ranger et TOUS LES 6 MOIS. Le fait de manquer à cela annulera la garantie. Medistrom se réserve le droit de mettre à...
Página 28
Pilot-24 Lite: utilisez l’adaptateur secteur fourni avec votre ResMed S9 ou ResMed AirSense 10 ou l’adaptateur secteur Medistrom (voir section 2.3) Contactez le support technique de Medistrom au 1-888-407-4791 (Amérique du Nord), 1-300-146-358 (Australie) ou par courriel à support@medistrom.com LED bleue Le périphérique...
Página 29
Si les erreurs persistent après avoir pris les mesures recommandées, contactez le support technique de Medistrom au 1-888-407-4791 (Amérique du Nord), 1-300-146- 358 (Australie) ou par e-mail à support@medistrom.com. Ne démontez pas l’appareil et n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Pilot-24 Serie kompatibel. Für vollständige Informationen zur PAP-Kompatibilität, einschließlich der Kompatibilität für Bi-Level-Geräte, besuchen Sie bitte www. medistrom.com oder wenden Sie sich an den technischen Support von Medistrom unter der Nummer 1-888-407-4791, oder per E-Mail support@medistrom.com. Medistrom ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung...
Abschnitt 1.3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERWENDUNG DES PILOT-12 LITE Die Verwendung eines Luftbefeuchters oder eines beheizten Schlauches wird die Akkulaufzeit erheblich verkürzen, wenn Sie Ihr kompatibles PAP-Gerät mit dem Pilot-12 Lite betreiben. Für optimale Laufzeiten deaktivieren und/oder entfernen Sie bitte alle Luftbefeuchter und Heizschläuche. •...
4. Grüne Ladezustandsanzeigen Wenn der Akku aufgeladen wird, blinken die Lichter, leuchten dann grün und zeigen den Ladezustand von “Lo” bis “Hi” an. Siehe Abschnitt 8 für Informationen zu den Ladezuständen. 5. LED-Taschenlampe Kann ein- und ausgeschaltet werden, indem Sie die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
SCHRITT 2 - Anschluss des Pilot-12 Lite an das PAP-Gerät Stecken Sie das l-förmige, gelbe Ende des DC-Ausgangskabels für Phillips Respironics DreamStation DC-Ausgang Ihres Pilot-12 Lite und das andere, schwarze, runde Ende in den Stromanschluss des Respironics DreamStation PAP-Geräts. Sobald der Pilot-12 Lite an Ihr PAP- Gerät angeschlossen ist,...
SCHRITT 2 - Anschluss des Pilot-12 Lite an das PAP-Gerät Stecken Sie das l-förmige, gelbe Ende DC-Ausgangskabels für Phillips Respironics DreamStation DC-Ausgang Ihres Pilot-12 Lite und das andere, schwarze, runde Ende in den Stromanschluss des Respironics DreamStation PAP-Geräts. Sobald der Pilot-12 Lite an Ihr PAP- Gerät angeschlossen ist,...
Enthält:a. Ausgangskabel für ResMed S9.b. Kurzes Ladeadapterkabel für S9. 4) Apex ICH Kit für Pilot-24 Lite (SKU# P24AMIPLK) Enthält: a. Ausgangskabel für APEX iCH2. b. Kurzes Ladeadapterkabel für APEX iCH 5) Medistrom AC-Netzteil (SKU# P24ACCACA) 6) Solarmodul, 50W (SKU# P99ACCS50) Abschnitt 2.2 Pilot-24 Lite PAP-Geräte Kompatibilität UNTERSTÜTZTE PAP-GERÄTE...
ResMed AirMini verwendet wird. Die Ladezeit über das ResMed AirMini AC-Netzteil beträgt ca. 7-9 Stunden. Verwenden Sie für eine schnellere Ladezeit bitte Medistrom AC-Netzteil (SKU# P24ACCACA). Der Pilot-24 Lite kann auch mit dem originalen AC-Netzadapter der ResMed S9 Serie aufgeladen werden, indem Sie das kurze ResMed S9 Ladeadapterkabel verwenden (separat erhältlich, SKU#...
Abschnitt 2.5 Über Ihr Pilot-24 Lite Bedienteil 1. Ladeanschluss Schließen Sie das kompatible Netzteil an diesen Anschluss an (verwenden Sie ggf. das kurze Ladeadapterkabel). Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil an die Steckdose angeschlossen ist. Sobald der Akku aufgeladen wird, leuchten die 4 grünen Ladezustandsanzeigen auf.
Página 38
Pilot-24 Lite aufladen Befolgen Sie SCHRITT 1 oben. Die Ladezeit für den Pilot-24 Lite über den ResMed AirSense 10, S9 oder das Medistrom Pilot-24 AC-Netzteil beträgt ca. 2-3 Stunden. Die Ladezeit über das ResMed AirMini AC-Netzteil beträgt ca. 7-9 Stunden.
Um das ResMed Air Mini PAP-Gerät in der Konfiguration als Notstromversorgung mit dem Pilot-24 Lite zu benutzen, verwenden Sie bitte das Medistrom AC-Netzteil für Pilot-24 Lite (separat erhältlich, SKU# P24ACCACA), das originale ResMed AirSense 10 AC-Netzteil, oder das originale ResMed S9 Netzteil mit dem kurzen Ladeadapterkabel.
Stecken Sie niemals Finger oder Hände in den Pilot-12 Lite/Pilot-24 Lite. d) Setzen Sie den Pilot-12 Lite/Pilot-24 Lite niemals Regen oder Schnee aus. e) Die Verwendung eines Netzteils oder Ladegeräts, das nicht von Medistrom empfohlen oder verkauft wird, kann zu Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr für Personen führen.
ABSCHNITT 7 - Garantiehinweise Wenden Sie sich bitte an Ihren CPAP-Akkuhändler, wenn Sie Fragen zur Garantie haben, oder wenden Sie sich an den technischen Support von Medistrom, indem Sie eine E-Mail an support@medistrom.com senden. Medistrom garantiert, dass die Pilot-12 Lite oder Pilot-24 Lite Akku-Notstromversorgung zwölf Monate ab Kaufdatum frei von Herstellungsfehlern...
Página 42
(siehe Abschnitt 1.3). Pilot-24 Lite: abwechselnden Verwenden Sie das mit Ihrem ResMed S9 Piepton. oder ResMed AirSense 10 mitgelieferte AC- Netzteil, oder das Medistrom AC-Netzteil (siehe Abschnitt 2.3). Verbundenes PAP- Vergewissern Sie sich, dass das verwendete Gerät ist mit dem PAP-Gerät mit dem Pilot-12 Lite oder Pilot-24...
Ihre Batterie wieder aufladen. Wenn die Fehler bestehen bleiben, nachdem Sie die empfohlenen Maßnahmen ergriffen haben, wenden Sie sich an den technischen Support von Medistrom unter der gebührenfreien Rufnummer 1-888-407-4791 (Nordamerika), 1-300-146-358 (Australien) oder per E-Mail unter support@medistrom.com. Demontieren Sie das Gerät nicht, oder versuchen es selbst zu reparieren.
Pilot-24. Para información completa sobre la compatibilidad de dispositivos PAP, incluida la compatibilidad para dispositivos de dos niveles (Bi-level), por favor visite www.medistrom.com o comuníquese con el soporte técnico de Medistrom al 1-888-407-4791 o envíe un correo electrónico a support@medistrom.com. Medistrom...
Sección 1.3 PILOT-12 LITE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Usar un humidificador o tubería térmica mientras suministre energía a su dispositivo compatible PAP con la Pilot 12-Lite reducirá significativamente el tiempo de funcionamiento de a batería. Para tiempos de ejecución óptimos, deshabilite y/o desconecte cualquier humidificador y tubería térmica.
4. Luces verdes indicadoras de nivel de carga Cuando la batería se está cargando, las luces parpadearán, y luego brillarán en verde fijo para mostrar el nivel de carga que va de Bajo (Lo) a Alto (Hi). Consulte la sección 8 para obtener una guía de los niveles de carga.
PASO 2 – Conexión de Pilot-12 Lite a un dispositivo PAP Conecte el extremo con punta amarilla en forma de L del cable de salida corriente continua (DC) para Phillips Respironics DreamStation en el puerto de salida CC “DC OUT” de su Pilot-12 Lite y conecte el otro extremo circular con punta negra en el puerto del conector de poder del dispositivo Respironics DreamStation PAP.
Incluye: a. Cable de salida para APEX iCH b. Cable adaptador de carga corto para APEX iCH 5) Adaptador de Poder Corriente Alterna Medistrom (SKU# P24ACCACA) 6) Panel solar, 50W (SKU# P99ACCS50) Sección 2.2 Pilot-24 Lite Compatibilidad del dispositivo PAP DISPOSITIVOS PAP COMPATIBLES La Pilot-24 Lite SÓLO puede ser utilizada con los siguientes dispositivos APAP/CPAP:...
SKU# P24R09PLK), la Apex iCH a través del cable adaptador de carga corto Apex iCH (Se vende por separado, SKU # P24AMIPLK), y el cable adaptador de CA Medistrom Pilot-24 Lite (Se vende por separado, SKU# P24ACCACA). Para instrucciones más detalladas, por favor consulte la SECCIÓN 2.6 Pilot-24 Lite Instalación, Paso 1.
Section 2.5 Pilot-24 Lite Panel de control 1. Puerto de Carga Conecte el adaptador compatible de Corriente Alterna (AC) a este Puerto (Utilice el cable adaptador de carga corto si es necesario). Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado al tomacorriente. Una vez que la batería se está cargando, las 4 luces indicadoras de nivel de carga verdes se encenderán.
Página 51
Siga el PASO 1 explicado anteriormente. Los tiempos de carga de Pilot-24 Lite a través de ResMed AirSense 10, S9 o el adaptador de Corriente Alterna Medistrom Pilot-24 son de aproximadamente 2-3 horas. El tiempo de carga a través del adaptador de...
Pilot-24 Lite por favor utilice el adaptador de poder de Corriente Alterna Medistrom para Pilot-24 Lite (Se vende por separado, SKU# P24ACCACA), o el adaptador original de poder de Corriente Alterna ResMed AirSense 10, o el adaptador original de poder ResMed S9 con el cable adaptador de carga corto.
Si tiene alguna otra consulta o desea descargar la Carta de viaje de Medistrom, visite www. medistrom.com o www.choiceonemedical.com. Para obtener más asistencia técnica, envíe un correo electrónico a support@medistrom.com. SECCIÓN 5 - Almacenamiento y eliminación de su batería - fuente de poder de reserva Pilot-12/24 Lite ¡PRECAUCIÓN! Cargue completamente su Pilot Lite antes del almacenamiento y al menos...
Pilot-24 Lite antes de su almacenamiento y CADA 6 MESES. De lo contrario, se anulará la garantía. Medistrom se reserva el derecho de actualizar la política de garantía sin previo aviso. Para obtener la información de garantía más actualizada, visite www.medistrom.com o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica enviando un correo electrónico a...
Página 55
Pilot-24 Lite: utilice el adaptador de CA pitido largo (1s) provisto con su ResMed S9 o ResMed AirSense 10 o el adaptador de CA Medistrom (consulte la sección 2.3)Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte técnico de Medistrom llamando al 1-888- 407-4791 (América del Norte), 1-300-146-358...
Si los errores persisten después de tomar las acciones recomendadas, comuníquese con la asistencia técnica de Medistrom al número gratuito 1-888-407-4791 (América del Norte), 1-300-146-358 (Australia) o por correo electrónico a support@medistrom. com. No desmonte el dispositivo ni intente reparar el dispositivo usted mismo.