Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

UltraMax Plus
Desktop Hard Drive
USB / FireWire 400 / FireWire 800 / eSATA
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EMC iomega UltraMax Plus

  • Página 1 UltraMax Plus Desktop Hard Drive USB / FireWire 400 / FireWire 800 / eSATA Introduktion Quick Start Guide Hurtigreferanse Guide de démarrage rapide Pikaopas Schnellstart-Handbuch Gyors útmutató Guida di installazione rapida Stručná příručka Guía de instrucciones rápidas Wprowadzenie Guia de uso rápido Οδηγός...
  • Página 2 FireWire/1394/i.Link eSATA Quick Install–USB or FireWire Quick Install–eSATA 1. Connect the included power supply to the back of the 1. If you are connecting to an eSATA PCI card, make sure drive and to a power outlet. the drivers for the card have been installed and the card is properly recognized by your operating system.
  • Página 3 FireWire/1394/i.Link eSATA Installation rapide – USB ou FireWire Installation rapide – eSATA 1. Connectez l’alimentation fournie à l’arrière du disque, 1. En cas de connexion à une carte PCI eSATA, assurez- puis connectez-la à une prise secteur. vous que les pilotes pour la carte ont été installés et que la carte est correctement reconnue par votre ATTENTION ! Ne déplacez pas le disque lorsqu’il est sous système d’exploitation.
  • Página 4 FireWire/1394/i.Link eSATA Schnellstart – USB oder FireWire Schnellstart – eSATA 1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an der Rückseite 1. Wenn Sie eine eSATA-PCI-Karte anschließen, stellen Sie des Laufwerks und an eine Steckdose an. sicher, dass die Treiber für die Karte installiert sind und die Karte von Ihrem Betriebssystem ordnungsgemäß...
  • Página 5 FireWire/1394/i.Link eSATA Installazione rapida – USB o FireWire Installazione rapida – eSATA 1. Collegare l’alimentatore in dotazione al retro dell’unità 1. Se si effettua la connessione a una scheda PCI eSATA, e inserirlo in una presa di corrente. assicurarsi che i driver relativi siano stati installati e che la scheda venga riconosciuta correttamente dal ATTENZIONE! Non spostare l’unità...
  • Página 6: Instalación Rápida De Usb O Firewire

    FireWire/1394/i.Link eSATA Instalación rápida de USB o FireWire Instalación rápida de eSATA 1. Conecte la fuente de alimentación suministrada 1. Si la conecta a una tarjeta PCI eSATA, asegúrese de a la parte posterior de la unidad y a la toma de que se han instalado los controladores de la tarjeta y alimentación.
  • Página 7 FireWire/1394/i.Link eSATA Instalação rápida – USB ou FireWire Instalação rápida – eSATA 1. Conecte a fonte de alimentação fornecida à parte 1. Caso esteja conectando a uma placa eSATA PCI, traseira da unidade e depois a uma tomada elétrica. certifique-se de que os drivers para a placa tenham sido instalados e de que a placa seja reconhecida CUIDADO! Não mova a unidade enquanto ela estiver corretamente pelo sistema operacional.
  • Página 8 FireWire/1394/i.Link eSATA Snelle installatie – USB- of FireWire Snelle installatie – eSATA 1. Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde voeding 1. Als u op een eSATA PCI-kaart aansluit, moeten de aan op de achterkant van de drive en het andere op een stuurprogramma’s voor de kaart geïnstalleerd zijn stopcontact.
  • Página 9 FireWire/1394/i.Link eSATA Snabbinstallation–USB eller Firewire Snabbinstallation–eSATA 1. Anslut den medföljande strömkabeln till enhetens 1. Om du ansluter till ett eSATA PCI-kort bör du baksida och koppla den därefter till ett strömuttag. kontrollera att drivrutinerna för kortet har installerats och att operativsystemet känner av kortet. VARNING! Flytta inte enheten när den har startats för att undvika att den skadas eller att data går förlorade.
  • Página 10 FireWire/1394/i.Link eSATA Hurtig installation – USB eller FireWire Hurtig installation – eSATA-stik 1. Sæt stikket fra den medfølgende strømforsyning i på 1. Hvis du opretter tilslutning til et eSATA PCI-kort, skal bagsiden af drevet, og sæt derefter den anden ende i du sørge for at driverne til kortet er installeret, og at en stikkontakt.
  • Página 11 FireWire/1394/i.Link eSATA Rask installering – USB eller FireWire Rask installering – eSATA 1. Koble til den medfølgende strømforsyningen på 1. Hvis du kobler til et eSATA PCI-kort, må du kontrollere baksiden av stasjonen, og deretter til en stikkontakt. at driverne for kortet er installert, og at kortet gjenkjennes riktig av operativsystemet.
  • Página 12 FireWire/1394/i.Link eSATA Pika-asennus–USB tai FireWire Pika-asennus–eSATA 1. Kytke laitteen mukana toimitettu virtalähde aseman 1. Jos kytket laitteen eSATA PCI -korttiin, varmista, että takaosaan ja pistorasiaan. kortin ohjaimet on asennettu ja että käyttöjärjestelmä on tunnistanut kortin oikein. VAROITUS: Älä irrota asemaa, kun sen virta on kytkettynä.
  • Página 13 FireWire/1394/i.Link eSATA Gyorstelepítés - USB vagy FireWire Gyorstelepítés - eSATA 1. Csatlakoztassa a mellékelt tápegységet a meghajtó 1. eSATA PCI-kártyához való csatlakoztatáskor győződjön hátuljához és a konnektorhoz. meg arról, hogy a kártyához tartozó meghajtó telepítve lett, és a kártyát az operációs rendszer felismeri. VIGYÁZAT! Bekapcsolás közben ne mozgassa a meghajtót, így elkerülheti az esetleges sérüléseket és MEGJEGYZÉS: Az Iomega UltraMax merevlemez-...
  • Página 14 FireWire/1394/i.Link eSATA Rychlá instalace – FireWire nebo USB Rychlá instalace – eSATA 1. Pomocí přiloženého adaptéru připojte diskové pole k 1. Připojujete-li jednotku ke kartě PCI eSATA, ujistěte se, elektrické síti. že jsou pro kartu nainstalovány všechny ovladače a karta je správně rozpoznána operačním systémem. UPOZORNĚNÍ! Nepřemísťujte zapnuté...
  • Página 15 FireWire/1394/i.Link eSATA Szybka instalacja — FireWire lub USB Szybka instalacja — eSATA 1. Podłącz dostarczony zasilacz do gniazda z tyłu dysku 1. W przypadku podłączania dysku do karty PCI eSATA oraz do gniazda zasilania. pamiętaj o zainstalowaniu sterowników karty oraz sprawdź, czy karta jest poprawnie rozpoznawana UWAGA! Aby uniknąć...
  • Página 16 FireWire/1394/i.Link eSATA Γρήγορη εγκατάσταση – USB ή FireWire Γρήγορη εγκατάσταση – eSATA 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό που συνοδεύει το δίσκο στο 1. Εάν κάνετε σύνδεση σε µια κάρτα eSATA PCI, πίσω µέρος του και σε µια πρίζα ηλεκτρικού. βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί τα προγράµµατα ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην...
  • Página 17 Using Your Drive Disconnecting the Drive CAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the drive during data transfer (activity light flashing). USB/FireWire Users: Always use the safe removal procedure for your operating system when disconnecting the drive. eSATA Users: Always turn off power to the drive and computer before disconnecting. Using the USB Hub The Iomega UltraMax drive includes a 3-port USB 2.0 hub.
  • Página 18: Utilisation Du Lecteur

    3. Turn the drive on. 4. Repartition and format your hard drive to complete the volume configuration. See the complete user’s manual available on www.iomega.com if you need detailed instructions. Troubleshooting Drive does not appear in My Computer or Windows Explorer or on the Mac Desktop •...
  • Página 19 Configuration du volume Le disque Iomega UltraMax possède la configuration RAID 0 (volume réparti) qui s’affiche comme lettre de lecteur ou disque unique sur le système. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la configuration vers un autre type RAID, y compris RAID 1 (volume en miroir), JBOD (volume étendu) ou non-RAID (volumes simples avec deux lettres de lecteur).
  • Página 20 Verwenden des Laufwerks Trennen des Laufwerks vom System ACHTUNG! Um Datenverluste zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung (wenn Aktivitätsanzeige blinkt) nicht vom Computer. USB/FireWire-Benutzer: Zum Abklemmen des Laufwerks sollten Sie immer die Option zum sicheren Entfernen der Hardware wählen. eSATA-Benutzer: Müssen Sie das Laufwerk und den Computer immer vor dem Trennen der Verbindung abschalten.
  • Página 21: Uso Dell'uNità

    3. Schalten Sie das Laufwerk ein. 4. Partitionieren und formatieren Sie die Festplatte neu, um die Volume-Konfiguration abzuschließen. Sollten Sie ausführliche Anweisungen benötigen, ist das vollständige Benutzerhandbuch für Sie auf www.iomega.com verfügbar. Fehlerbehebung Laufwerk wird nicht im Arbeitsplatz, dem Windows Explorer oder auf dem Mac-Desktop angezeigt •...
  • Página 22: Risoluzione Dei Problemi

    Backup con le unità Iomega Iomega consiglia di eseguire backup di sistema periodici e backup di dati più frequenti per garantire che i dati essenziali siano sempre protetti. La frequenza dei backup varia in base all’importanza dei dati da memorizzare. Per proteggere i dati, è...
  • Página 23: Uso De La Unidad

    Il computer non si avvia Se il PC non si avvia quando l’unità è collegata, è possibile che esista un conflitto tra il BIOS del computer e i dischi rimovibili a elevata capacità. Per risolvere il problema, spegnere l’unità quando si accende il computer. Accendere l’unità dopo l’avvio del computer.
  • Página 24: Solución De Problemas

    Tipo de volumen Configuración del interruptor Simple (no RAID)* Distribuido (JBOD) Agrupado (RAID 0) Duplicado (RAID 1) *NOTA: No se admite la configuración para volúmenes simples cuando la unidad está conectada a e-SATA. 3. Encienda la unidad. 4. Vuelva a crear particiones y formatee el disco duro para completar la configuración de volumen. Consulte el manual del usuario completo disponible en www.iomega.com si necesita instrucciones detalladas.
  • Página 25: Solução De Problemas

    Utilização do hub USB A unidade Iomega UltraMax inclui um hub USB 2.0 de 3 portas. Quando a unidade é conectada via USB, você pode usar o hub para conectar outros dispositivos USB ao sistema. OBS: o hub USB funciona somente quando a unidade UltraMax Hard Drive é conectada a uma porta USB no computador. NÃO conecte a unidade a mais de uma interface ao mesmo tempo.
  • Página 26: De Drive Gebruiken

    • Certifique-se de que esteja utilizando o cabo enviado com a unidade. • Certifique-se de que a unidade esteja conectada a apenas uma interface. Usuários de PC: • Certifique-se de que a unidade esteja formatada para uso com o Windows. Consulte as instruções na página 7. •...
  • Página 27: Problemen Oplossen

    1. Schakel de drive uit. 2. Gebruik de schakelaarinstellingen op de achterkant van de drive om het gewenste volumetype in te stellen. Zie de onderstaande tabel voor instellingsopties. Type volume Schakelaarinstellingen Simple (niet-RAID)* Spanned (JBOD) Striped (RAID 0) Mirrored (RAID 1) *OPMERKING: de configuratie voor simple volumes wordt niet ondersteund wanneer de drive is aangesloten op eSATA.
  • Página 28: Obtaining Warranty Service

    Limited Warranty • Garantie Limitée Eingeschränkte Garantie • Garanzia limitata Garantía limitada • Garantia limitada • Beperkte garantie Iomega warrants this hardware product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-transferable, limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. The warranty begins on the date of purchase and lasts for a period of one (1) year for product purchased in the Americas, the Asia-Pacific region, or non-European Union nations in Europe, the Middle East, or Africa;...
  • Página 29 Obtention d’un service de garantie Pour bénéficier des services sous garantie, vous devez en avertir Iomega pendant la période de garantie. A l’image des technologies et des conditions du marché, les procédures et les politiques d’Iomega en matière d’assistance clientèle (notamment la tarification des services) sont susceptibles de varier dans le temps.
  • Página 30 Iomega garantisce che questo prodotto hardware è privo di difetti di fabbricazione e dei materiali durante l’intero periodo di validità della garanzia. La presente garanzia limitata, non trasferibile, è da considerarsi valida per il solo utente finale e non può quindi essere ceduta a terze parti.
  • Página 31: Limitaciones

    Obtención de servicio de garantía Para recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso al Iomega durante el período de garantía. La política y procedimientos de asistencia al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen la tecnología y las condiciones del mercado. Para www.iomega.com/ obtener información acerca de las políticas actuales de Iomega o del servicio de garantía, visite nuestra página Web en supportpolicy.html...
  • Página 32 producten: indien meegeleverd, worden deze als zodanig meegeleverd. Uitgesloten wordt schade veroorzaakt door een ongeluk, verkeerd gebruik, misbruik, gebruik van niet door Iomega geleverde of goedgekeurde media, blootstelling van media aan extreme magnetische velden of externe oorzaken die met de omgeving samenhangen. Uw enige en exclusieve verhaalsrecht voor een gedekt defect is reparatie of vervanging van het defecte product, uitsluitend door Iomega te bepalen en te betalen, en Iomega kan daarvoor nieuwe of gereviseerde onderdelen of producten gebruiken.
  • Página 33 Regulatory Information • Informations relatives à la réglementation Gesetzliche Bestimmungen • Informazioni sulle regolamentazioni Información reglamentaria • Informações regulamentares Regulatieve informatie Manufacturer/Responsible Party Iomega Corporation 4059 South 1900 West Roy, UT 84067 USA CE (European Community) This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directives: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Standards to which Conformity is declared: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
  • Página 34 Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez les autorités locales ou le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Vérification pour le Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes définies dans les réglementations canadiennes sur les appareils générant des interférences radio (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations, ICES-003, Class B).
  • Página 35 CE (Europese Gemeenschap) Dit Iomega-product voldoet aan de volgende Europese Richtlijn(en) en Norm(en): Toepassing van Richtlijnen: 73/23/EEC en 89/336/EEC van de Europese Commissie. Normen waarmee de conformiteit wordt verklaard: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3 en EN60825-1. Naam van importeur: Iomega International, S.A. Type apparatuur: Informatietechnologie-apparatuur. Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) geeft de vermelding van het hierboven vermelde symbool op het product of de verpakking aan dat dit artikel niet in de normale, niet-gesorteerde...
  • Página 36 Customer Support • Assistance clientèle • Kundenunterstützung Assistenza clienti • Asistencia al cliente • Suporte ao cliente English If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support.

Tabla de contenido