DOSIFICADOR DE CLORO/BROMO #300-29X
Para aplicaciones de envergadura comercial
Características:
• No se requiere una ventilación especial.
• Completamente cerrado – no hay escape de gases.
• Válvula reguladora de cloro antiatasco externa positiva.
SU DOSIFICADOR LIFEGARD ES EL DOSIFICADOR AUTOMÁTICO MÁS EFICAZ Y SIN PROBLEMAS QUE USTED PUEDE COMPRAR, PERO PUEDE LLEGAR
A SER PELIGROSO PARA USTED Y SU EQUIPO. SÍRVASE LEER MUY ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS.
DÓNDE INSTALAR SU DOSIFICADOR
SI LAS TUBERÍAS DE SU PISCINA SON DE COBRE ... ¡PARE! No instale nunca este apara-
to dosificador en presencia de tuberías de cobre, ya que se pueden dañar los tubos. El dosifi-
cador se tiene que instalar SOBRE EL NIVEL DEL AGUA DE LA PISCINA, en la medida que
sea posible desde el punto de vista práctico. Si se instala a un nivel inferior al del agua de la
piscina, se tienen que observar estas instrucciones especiales, para lograr un funcionamiento
seguro y correcto. Cuando el dosificador se instala a un nivel inferior al del agua, se tiene que
cumplir con dos requisitos.
1. AISLACIÓN DEL DOSIFICADOR RESPECTO DEL AGUA DE LA PISCINA: Cuando la
válvula reguladora está desconectada (en "off"), aisla el dosificador en este lado. Se deberá instalar
una válvula de retención tal como Rainbow 172324NS u otra resistente al ataque químico, en el con-
ducto de descarga arriba en el dosificador. NOTA: No utilice ningún tipo de válvula de aislación en
la descarga o en el lado de salida del dosificador. Esto provocaría daño al dosificador por cause de
la presión que se acumularía. Utilice únicamente una válvula de retención resistente a la corosión.
En el caso de utilizar válvulas de aislación, recuérdese de abrirlas sin tardar después de la recarga.
No las deje nunca cerradas por un período prolongado, ya que se acumularía la presión. Se requiere
la aislación para realizar el DRENAJE tratado en el punto siguiente.
2. DRENAJE: Se deberá vaciar el dosificador para evitar el retorno peligroso de agua con alto
contenido de cloro durante la recarga. Hay un tapón de ½" NPT el costado del dosificador que
se puede quitar para el drenaje. Para facilitar el drenaje, se puede obtener una válvula de drena-
je de su proveedor. Detalles en el plano en el reverso
Se debe instalar el conducto de salida después del calentador, o si no lo hubiera, después del
filtro. SE PUEDE DAÑAR EL CALENTADOR SI EL AGUA CON ALTO CONTENIDO DE
CLORO PASA POR EL. REMÍTASE A LOS PLANOS DE INSTALACIÓN, FIGURA A.
Instale el conducto de entrada entre la bomba y el filtro. Para instrucciones detalladas de insta-
lación, véase el siguiente apartado.
INDICACIONES IMPORTANTES DE FONTANERÍA
Todos los tubos machos se debe envolver con tres o cuatro vueltas de cinta de para sellar
la rosca. Se debe envolver la cinta en el sentido contrario al que se utiliza para enroscar el tubo.
Nunca apriete demasiado las conexiones. Son de plástico y pueden romperse con facilidad. En
general, es suficiente dar dos o tres vueltas más después de apretar la conexión a mano, para
evitar escapes. Siempre se puede volver a apretar una conexión cuando hay escapes pero no
cuando está rota. Puede necesitar abrazaderas adicionales (pieza Nro 172264) si el diámetro de
la tubería es mayor que 2". Se pueden conectar las abrazaderas en serie. Para hacer la conexión
en tuberías de 3" a 6" de diámetro, pida las abrazaderas mayores (pieza Nro 172264XL). Se
recomienda anclar el dosificador en el piso con tornillos.
1. Ponga el dosificador cerca del filtro y corte un pedazo de tubo del largo requerido. Tenga el
cuidado de efectuar cortes rectos.
2. CONECTE EL CONDUCTO DE ENTRADA AL DOSIFICADOR. Envuelve un manguito de
unión corto de ½" con cinta. Atornille el manguito en el agujero de ½" FTP abajo al costado
del dosificador . Atornille la válvula reguladora en el otro lado del manguito. Tenga cuidado de
no apretar demasiado. Envuelva el recodo con cinta y atorníllelo en la válvula. Pase la
tuerca de compresión por el extremo del tubo. Enchufe el tubo sobre el extremo cónico del recodo.
Apriete la tuerca firmemente a mano.
REMÍTASE AL PLANO EN EL REVERSO DE LA HOJA DE INSTRUCCIONES.
3. CONECTE EL CONDUCTO DE SALIDA AL DOSIFICADOR. Envuelve el recodo con cinta
de y rósquelo en el agujero de ½" FPT superior en el costado del dosificador. Pase la tuer-
ca de compresión por el extremo del tubo. Enchufe el tubo sobre el extremo cónico del recodo.
Apriete la tuerca firmemente a mano.
4. INSTALE EL CONDUCTO DE ENTRADA EN LAS TUBERÍAS (Conducto que entra al dosi-
ficador por abajo.) Desconecte la bomba y los temporizadores. Haga un agujero de 9/16" en la
tubería, quite las rebabas e instale el conjunto con el conector tubular tipo montadura. Pase la
pequeña grapa de acero inoxidable por el tubo y enchufe el tubo sobre el extremo cónico del
conectador a la tubería. Apriete la grapa para fijar el tubo al conector tubular. Asegúrese de que
la grapa no traslape sobre el collar del conector. REMÍTASE AL PLANO DE LA FIGURA A.
5. INSTALE EL CONDUCTO DE SALIDA EN LAS TUBERÍAS (Conducto que sale del dosifi-
cador por arriba.) Haga un agujero de 9/16" en la tubería DESPUÉS del calentador y quite las
rebabas. REMÍTASE AL PLANO DE LA FIGURA A. Instale el conjunto con el conector tubular
tipo montadura. Acople el tubo como se indica en el punto #4 arriba. Con esto se completa la
instalación.
REMÍTASE A LOS PLANOS DE INSTALACIÓN - FIGURA A - EN EL REVERSO.
LEA ATENTAMENTE
Este dispositivo dosificador se ha concebido para ser utilizado exclusivamente con tabletas de Trichloro-s-triazinetrione, O BIEN, de bromo, del tipo de
disolución lenta. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA mezcle tricloro ó bromo con hipoclorito de calcio, con otras formas de concentrado de cloro o
con otros reactivos. HAY PELIGRO DE INCENDIO Y/O EXPLOSIÓN. NO utilice NUNCA aceites ni grasa para lubricar juntas tóricas. El aceite en con-
tacto con tricloro ó bromo puede provocar INCENDIO. Lubrique la junta tórica sólo con Lifegard Silicone O-ring Lubricant, disponible donde su dis-
tribuidor. Tenga cuidado al quitar la tapa del dosificador. No aspire los vapores. Si se debiera aplicar un tratamiento de choque o utilizar algicidas que
contengan reactivos diferentes a los de las tabletas desinfectantes del dosificador, desconecte el dosificador O BIEN quite las tabletas hasta que el
tratamiento de choque o antialgas se haya completado y todos los gránulos se hayan disuelto. De lo contrario, puede que se mezclen los gránulos en
el dosificador provocando INCENDIO Y/O EXPLOSIÓN. El tratamiento de choque o antialgas disuelto en agua es seguro con tabletas.
SU SEGURIDAD Y LA PROTECCION DE SU EQUIPO ES NUESTRA PRIMERA PREOCUPACIÓN.
• Sin peligro para el equipo. Alimenta directamente el
desinfectante en la piscina.
• Conductos de alimentación de diám. int. de ½". Todas
las piezas son reemplazables.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Antes de poner en marcha el dosificador, la piscina debe estar correctamente acondicionada y
el residuo debe ser de 1,0 a 1,5 ppm (bromo de 2,0 a 2,4 ppm). La demanda de desinfectante
en una piscina cambia y depende de múltiples factores (luz solar, número de personas que uti-
lizan la instalación, temperatura del agua, etc.). Por lo tanto, puede que el ajuste de válvula se
deba modificar de vez en cuando, a fin de reajustarlo a las nuevas condiciones. Por ejemplo, el
ajuste puede estar en #2 en el invierno y en #3 en el verano. Se recomienda empezar con un
ajuste en #3. Verifique diariamente el residuo para encontrar el ajuste ideal. Observación: un
número mayor significa más producto químico.
INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA
Tome el máximo de precauciones al abrir o efectuar el mantenimiento del dosificador. No aspire
los vapores. Utilice ropa de protección. Observe las indicaciones del fabricante con respecto a la
manipulación de los productos químicos.
1. Si el dosificador está debajo del nivel del agua, cierre la válvula reguladora y drene el agua
que queda en el dosificador. Para esto, saque el tapón ¼" NPT en el fondo o abra la válvula de
drenaje del kit de drenaje en opción. Vuelva a instalar el tapón (usar cinta selladora) o cierre la
válvula de drenaje después del drenaje.
2. Quite la tapa del dosificador y póngale las tabletas de tricloro o de bromo. Utilice tabletas de
1" de diámetro para mayor velocidad de erosión. Las tabletas de 3" producen 40% menos que
las de 1".
3. Asegúrese de que la junta tórica esté limpia, lubricada con Lifegard Silicone y en su lugar.
Coloque de nuevo la tapa. Apriete sólo a mano.
4. Conecte la bomba y los temporizadores. Abra la válvula reguladora y déjela en la posición #5
durante un minuto, con lo cual el dosificador se llena de agua. Ajuste la válvula reguladora de
acuerdo al tamaño de la piscina. Un número mayor significa mayor suministro de desinfectante.
El agua en la piscina recién rellena debe estar bien tratada para asegurar la máxima eficacia del
dosificador automático Lifegard. Consulte con su distribuidor local sobre la información del
tratamiento de agua en su zona.
Remítase al embalaje de las tabletas en lo relativo al resíduo recomendado. Se recomienda veri-
ficar el residuo químico diariamente durante los 5 primeros días. Acuérdese que en días calurosos,
así como con alta temperatura del agua o una actividad intensa de la piscina, ésta tendrá que uti-
lizar más desinfectante. Conviene aumentar la velocidad de alimentación por adelantado un par de
días, si fuera posible.
CÓMO RECARGAR EL DOSIFICADOR
1. DESCONECTE LA BOMBA Y LOS TEMPORIZADORES. ABRA LA VÁLVULA REGULADO-
RA Y PÓNGALA EN LA POSICIÓN #5.
2. Si el dosificador se encuentra debajo del nivel del agua, véase las instrucciones especiales más
adelante. Quite la tapa. El agua y los vapores salen del dosificador.
3. Recargue con TABLETAS DEL TAMAÑO ADECUADO.
(VÉASE INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA, PUNTO 2.)
4. Asegúrese de que la junta tórica esté limpia, lubricada con silicona Lifegard y en su lugar.
Coloque de nuevo la tapa. Apriete sólo a mano.
5. Conecte la bomba y los temporizadores.
6. Deje la válvula reguladora en #5 durante un minuto, con lo cual el dosificador se llena de
agua. Fije de nuevo la válvula reguladora con el ajuste original. Verifique los conductos de entra-
da y de salida, cada vez que se recarga el dosificador. Renueve los conductos anualmente, si
fuera necesario. El modelo 300-29X puede requerir el kit pieza #172268 y una válvula de reten-
ción resistente a la corrosión, pieza # 172324. (Véase la ilustración.)
INSTRUCCIONES PARA RECARGAR EL DOSIFICADOR A UN NIVEL INFERIOR AL DEL AGUA
1. Desconecte la bomba y los temporizadores.
2. Ponga la válvula reguladora en la posición cerrada.
3. Ponga un recipiente limpio debajo de la válvula de drenaje y abra dicha válvula.
4. Tenga mucho cuidado al abrir el dosificador o al efectuar su mantenimiento. No aspire los
vapores. Utilice ropa de protección. Quite la tapa. Ahora el agua sale del dosificador. Se puede
vaciar el recipiente en el agua de la piscina o en el gimnasio.
5. Cierre la válvula de drenaje. Observe las recomendaciones del fabricante para la manipulación
de los productos químicos utilizados en el dosificador. Rellene con tabletas o barras del tamaño
apropiado.
6. Asegúrese de que la junta tórica esté limpia, lubricada con silicona Lifegard y en su lugar.
Coloque de nuevo la tapa. Apriete sólo a mano.
7. Conecte la bomba y los temporizadores.
8. Fije de nuevo la válvula reguladora con el ajuste original. Verifique los conductos de entrada
y de salida, cada vez que se vuelve a cargar el dosificador. Renueve los conductos anualmente,
si fuera necesario.
P E L I G R O