Ariston 3318590 Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Ariston 3318590 Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

Ocultar thumbs Ver también para 3318590:

Publicidad

Enlaces rápidos

genuine original accessories
CRONOTERMOSTATO
CHRONOTHERMOSTAT
IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO
GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DʼEMPLOI
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
TR INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
PL KURULUM VE ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
CZ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
HU FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RUS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
RO INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
HR UPUTE ZA POSTAVLJANJE I UPORABU
RS UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I KORIŠĆENJE
BE INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
DE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG
*Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
1
2
3
4
5
6
*
7
3318590
3318591
3318593
3318601
3318602
3318604

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston 3318590

  • Página 1 RO INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ HR UPUTE ZA POSTAVLJANJE I UPORABU RS UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I KORIŠĆENJE BE INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK DE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG *Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich 3318590 3318591 3318593 3318601 3318602 3318604...
  • Página 2: Generalidades

    generalidades El Cronotermostato les permite progra- ¡ATENCIÓN! mar el funcionamiento de su sistema El aparato no debe ser utilizado por perso- de calefacción durante toda la semana, nas con capacidades físicas, sensoriales o a fi n de disponer de la temperatura de- mentales disminuidas o sin experiencia ni seada en el momento deseado.
  • Página 3: Normas De Seguridad

    normas de seguridad LEYENDA DE SÍMBOLOS: ESTE PRODUCTO ESTÁ EN CONFORMIDAD No respetar la advertencia signifi ca un CON LA riesgo de lesiones para las personas, DIRECTIVA EU 2002/96/EC que en determinadas ocasiones pue- 2006/66/EC den ser incluso mortales El símbolo del cesto cruzado reproduci- No respetar la advertencia signifi...
  • Página 4: Descripción Del Producto

    descripción del producto DISPLAY: 1. pila casi descargada 2. calefacción activa 3. cursor día de la semana 4. modalidad de funcionamiento: OFF MAN AUTO (OFF calefacción apagada) (MAN calefacción en manual) (AUTO calefacción según progra- mación horaria) 1 2 3 4 5 6 5.
  • Página 5: Datos Técnicos

    descripción del producto DATOS TÉCNICOS Alimentación eléctrica 2 pilas tipo AA RL6 - 1,5 V alcalinas Alimentación eléctrica BUS BridgeNet® versión BUS BridgeNet® (sólo para las versiones 3318593 - 3318604) Alimentación receptor red 230V 50Hz versión wireless (sólo para las versiones 1138591 - 3318602) Tipo de contacto SPDT, 24..230 Vac, Capacidad...
  • Página 6: Introduccióno Cambio De Las Pilas

    INTRODUCCIÓN O CAMBIO DE LAS PILAS (sólo para las versiones 3318590 - 1138591 - 3318601 - 3318602) Abrir la portezuela delantera del crono- termostato. Quitar la tapa de las pilas empujándola hacia abajo y haciéndola deslizar hacia afuera.
  • Página 7: Programación De La Fecha Y De La Hora

    programación de la fecha y de la hora En el primer encendido del cronoter- mostato se debe programar la fecha y la hora actual. Abrir la portezuela delantera del crono- termostato. DATE/ Para programar el día correcto presio- TIME nar el botón “DATE/DAY“. COPY COPY El display muestra intermitente el cur-...
  • Página 8: Programa De Calefacción

    programa de calefacción El programa de calefacción prevé seis (1, 2, 3, 4. 5, 6) franjas horarias de tempera- tura diaria. Para activar el programa es sufi ciente presionar el botón ”“ “”. El display muestra la palabra AUTO. El programa de calefacción preprogra- mado es el siguiente: de lunes a viernes (de 1 a 5) FRANJA HORARIA...
  • Página 9: Modifi Cación Del Programa De Calefacción

    modifi cación del programa de calefacción Es posible modifi car el programa de ca- lefacción prefi jado, según las exigencias propias. Presionar los botones PROGRAM “ el display muestra la temperatura, el pe- queño recuadro alrededor del número de la primera franja horaria y el cursor del o TIME de los días intermitentes.
  • Página 10: Franjas Horarias

    modifi cación del programa de calefacción Copiar el programa del día Es posible copiar las franjas horarias de un día en el siguiente. Presionar los botones PROGRAM “ “, presionar el botónCOPY DAY, DATE/ el display muestra no intermitente el cursor del día a copiar e intermitente el TIME cursor del día en el cual debe copiarse...
  • Página 11: Funcionamiento Manual

    funcionamiento manual El funcionamiento en manual permite desactivar el programa de calefacción. El cronotermostato funciona mante- niendo cada hora del día la temperatura programada de forma manual. OFF MAN AUTO Para activar el programa en manual es sufi ciente presionar el botón “ “.
  • Página 12: Funciones Especiales

    funciones especiales Función VACACIONES La función Vacaciones permite programar una temperatura constante (prefi jada = 10Ð) por un determinado número de días (de 1 a 99) DATE/ De este modo se puede ahorrar energía y AUTO los relativos costos cuando no se está en TIME COPY la vivienda.
  • Página 13: Instalación

    instalación POSICIONAMIENTO El aparato mide la temperatura am- biente, por lo tanto, cuando se elige la posición de instalación deben tomarse algunas precauciones. Colocarlo alejado de fuentes de calor (radiadores, rayos solares, chimeneas, etc.) y de corrien- tes de aire o aberturas que pudiesen in- fl...
  • Página 14 instalación (versión wireless) (fi g. 1) (sólo para las versiones 1138591 - 3318602) Para que el cronotermostato wireless funcione de forma correcta debe com- binarse con el receptor. El fabricante realiza la pre-programación de la com- (fi g. 2) binación entre el cronotermostato y el receptor, esto implica que los aparatos deben ponerse en funcionamiento en el mismo lugar.
  • Página 15 instalación ( versión BUS BridgeNet®) (sólo para las versiones 3318593 - 3318604) En el cronotermostato BUS BridgeNet® el envío, la recepción y la descodifi cación de las señales se produce mediante el software BUS Bridge Net®, que se en- cuentra en los microprocesadores de la caldera y del cronotermostato.
  • Página 16: Parámetros Instalador

    Parámetros instalador Para entrar en el modo parámetros ins- talador seguir el procedimiento: - Presionar el botón OFF. - Mantener presionado el botón “ “ y los dos botones PROGRAM “ “simultáneamente - el display muestra el primer paráme- tro. - presionar el botón “...
  • Página 17: Diagnóstico

    NOTA: En caso de anomalías persistentes no forzar por ningún motivo ninguna parte del producto, contactar la Asistencia Técnica sólo para las versiones 3318590 - 1138591 - 3318601 - 3318602...
  • Página 18 Sistemleri Ithalat, www.chaff oteaux.pt Ihracat ve Dagitim Ltd. Sti. Teşvikiye 34365 Şişli Ariston Thermo Polska Sp. z o.o. ul. İstanbul - Turkey Pocieszka 3 Offi ce phone: +90 212 240 74 50 31-408 Kraków - 0048 12 420 22 20 Call center phone: 0800 261 14 64 service.pl@aristonthermo.com...

Este manual también es adecuado para:

33185913318593331860133186023318604

Tabla de contenido