Descargar Imprimir esta página

Caratteristiche - Gewiss EXTRO Serie Manual Del Usuario

Aparato de illuminación polifunctional para exteriores y interiores

Publicidad

FUNZIONI SENSORE MICRO-ONDE
MicrowaVe sensor functions - fonctionS du cApteur À micro-ondeS - funciones del sensor de
Microondas - funktionen deS mikrowellenSenSorS
Il sensore impiegato per rilevare un movimento emette onde elettromagnetiche ad alta freguenza (5,8 Ghz) e ne rileva l'eventuale ritorno.
The movement detection sensor emits high frequency electromagnetic waves (5.8 Ghz) and detects their possible return.
Le capteur utilisé pour détecter un mouvement émet des ondes électromagnétiques à haute fréquence (5,8 GHz) et en relève l'éventuel retour.
El sensor empleado para detectar un movimiento emite ondas electromagnéticas de alta frecuencia (5,8 Ghz) y detecta su eventual retorno.
Der benutzte Bewegungssensor gibt elektromagnetische Hochfrequenzwellen (5,8 Ghz) ab und erfasst deren eventuellen Rücklauf.
CARATTERISTICHE - characteristics - cArActériStiqueS - características - chArAkteriStik
Alimentazione: 220-240 VAC
Frequenza: 50/60 Hz
Sistema ad alta frequenza: 5,8 Ghz CW radar
Impostazione di tempo: 10''- 30'
Controllo di luminosità: 10-500 lux 24H
Trasmissione di segnale: <10mW
Angolo di rilevamento: 360°
Consumo: +/- 0,9W
Power supply: 220-240 VAC
Power frequency: 50/60 Hz
Sistema de alta frecuencia: 5,8 Ghz CW radar
Ajuste del tiempo: 10''- 30'
Control de luminosidad: 10-500 lux 24H
Transmisión de señal: <10 mW
Ángulo de detección: 360°
Consumo: +/- 0,9W
MICROSWITCH DI SETTAGGIO - settinG Microswitch - micro-interrupteur de réglAge - Microinterruptor de aJuste -
einStellungSmikroSchAlter
L'
N
L
N
REGOLAZIONE SENSIBILITA - sensitiVity adJustMent - réglAge de lA SenSiBilité - reGulación sensiBilidad - einStellung
der empfindlichkeit
La sensibilità del sensore viene regolata aumentando o diminuendo il diametro di emissione di onde circolari emesse dal sensore una volta installato ad un'altezza di
2.5m. Posizionando il micro-interruttore nella posizione ON equivale a "1"; posizionarlo nella posizione opposta equivale a "0" . Le combinazioni indicate nella seguen-
te tabella permettono di regolare la sensibilità da un minimo di 2 ad un massimo di 10m.
The sensor sensitivity is adjusted by increasing or reducing the emission diameter of the circular waves emitted by the sensor once it has been installed at a height of 2.5m.
Turning the microswitch to ON is equivalent to "1"; turning it OFF is equivalent to "0". The combinations shown in the following table allow the sensitivity to be adjusted from a
minimum of 2 to a maximum of 10m.
La sensibilité du capteur est réglée en augmentant ou en diminuant le diamètre d'émission des ondes circulaires émises par le capteur installé à une hauteur de 2,5 m. En posi-
tionnant le micro-interrupteur sur ON, elle est égale à 1 ; sur la position opposée, elle est égale à 0. Les combinaisons indiquées dans le tableau permettent de régler la sensibi-
lité d'un minimum de 2 à un maximum de 10 m.
La sensibilidad del sensor se regula aumentando o disminuyendo el diámetro de emisión de ondas circulares emitidas por el sensor una vez instalado a una altura de 2,5 m. Si
se coloca el microinterruptor en la posición ON, equivale a "1"; si se coloca en la posición opuesta, equivale a "0". Las combinaciones indicadas en la siguiente tabla permiten
regular la sensibilidad desde un mínimo de 2 hasta un máximo de 10 m.
Die Sensorempfindlichkeit wird durch die Erhöhung oder Verringerung des Emissionsdurchmessers der kreisförmigen Wellen eingestellt, die vom Sensor abgegeben werden,
nachdem dieser auf einer Höhe von 2,5m installiert wurde. Wenn der Mikroschalter in die Stellung ON gebracht wird, bedeutet das "1". Wenn er in die entgegen gesetzte Position
gebracht wird, bedeutet das "0". Die in der folgenden Tabelle angeführten Kombinationen gestatten die Einstellung der Empfindlichkeit von mindestens 2 bis maximal 10 m.
Power supply: 220-240 VAC
Power frequency: 50/60 Hz
HF system: 5,8 GHz CW radar
Imposition du temps: 10''- 30'
Light control: 10-500 lux 24H
Transmission power: <10 mW
Detection angle: 360°
Power consumption: +/- 0,9W
Power supply: 220-240 VAC
Power frequency: 50/60 Hz
Hochfrequenzsystem: 5,8 GHz CW Radar
Zeiteinstellung: 10''- 30'
Helligkeitssteuerung: 10-500 lux 24H
Signalübertragung: <10 mW
Erfassungswinkel: 360°
Verbrauch: +/- 0,9W
S8
Luminosità, Lux, Luminosité, Luminosidad, Helligkeit
S7
Luminosità, Lux, Luminosité, Luminosidad, Helligkeit
S6
Luminosità, Lux, Luminosité, Luminosidad, Helligkeit
S5
Tempo, Time, Temps, Tiempo, Zeit
S4
Tempo, Time, Temps, Tiempo, Zeit
S3
Tempo, Time, Temps, Tiempo, Zeit
S2
Sensibilità, Sensitivity, Sensibilité, Sensibilidad, Empfindlichkeit
S1
Sensibilità, Sensitivity, Sensibilité, Sensibilidad, Empfindlichkeit
N
220/240V AC 50/60Hz
L
LAMPADA - LAMP
Power supply: 220-240 VAC
Power frequency: 50/60 Hz
Système à haute fréquence : 5,8 GHz CW radar
Imposition du temps: 10''- 30'
Contrôle de la luminosité: 10-500 lux 24H
Transmission du signal: <10 mW
Angle de détection: 360°
Consommation: +/- 0,9W

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Extro fsmExtro fsdExtro seExtro qeExtro meExtro iaa ... Mostrar todo