GENERAL RULES WARNINGS Do not obstruct the air intakes or ventilation pipes. If the boiler malfunctions or breaks down, deactivate it imme- This handbook, which is divided into two parts, is an essential diately. Never attempt to repair it yourself. A professionally integral part of the product.
INSTRUCTIONS FOR THE USER APPLICATION HOW TO OPERATE THE BOILER (Figs. 2-3) The boiler is designed to comply with the following European Direc- Starting up tives: 90/396 CEE - Directive concerning gas-fired appliances; . Check the pressure on the gauge on the boiler (max 4 bar). 92/42 CEE - Directive concerning boiler efficiency;...
MAINTENANCE AND CLEANING 7.1 SELECTOR POSITIONS WITHOUT HOT WATER KIT (Figs. 2-4) It is advisable to sign a yearly maintenance contract with your own installer or a specialised company. This will ensure that the boiler Pos. = OFF and installations are checked and cleaned regularly, and the burner is properly regulated.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER SPECIFICATIONS Model LGC3 LGC4 LGC5 LGC6 LGC7 LGC8 Efficiency class (Dir. Rend. 92/42CEE) MAX. Pn= 24.0 33.0 43.6 53.0 63.0 74.5 Rated output MIN. Pn= 20.0 28.0 36.0 46.0 55.0 64.0 Nominal thermal capacity MAX. Qn= 27.0...
Página 16
CONTENTS OF PACKAGES 13.2 - JACKET ASSEMBLY (Figs. 7-8-9 and 10) SUPPLIED 1 - Mount the brackets (22) on the front element (21) and lock them with M8x35 screws (9), nuts (24) and washers (8). The following parts are supplied: 2 - Screw the 3.9 x 9.5 self-tapping screws (32) partially into the top .
Página 19
CONNECTING TO THE STACK WATER HEATER Check that the dimensions and the status of the stack (parasite air inlets, obstructions, etc.) are suited to the performance of the boiler. The cross section and height of the stack must ensure the minimum draft as specified in the table for each model.
INSTRUCTIONS DESTINE  ES A Á L'USAGER USAGE PRE  VU UTILISATION DE LA CHAUDIE Á RE (Figg. 2-3) Pour allumer l'appareil NOTE. COMBUSTIBLE ET BRU à LEUR (Fig. 1) Pour e  teindre l'appareil Sanitaire CARACTE  RISTIQUES DE L'EAU NOTE.
7.1 POSITIONS DU COMMUTATEUR SANS KIT BALLON Pos. Pos. AVEC THERMOSTAT D'AMBIANCE POMPE TOUJOURS EN FONCTION Recommandations: Arre à t prolonge  POMPE ARRE à TE  E SIMULTANE  MENT AVEC LE BRU à LEUR Anomalies de fonctionnement: ATTENTION! SANS THERMOSTAT D'AMBIANCE 7.2 POSITIONS DU COMMUTATEUR AVEC KIT BALLON...
Página 25
INSTRUCTIONS DESTINE Â ES A Á L'INSTALLATEUR DONNE Â ES TECHNIQUES Mode Á le LGC3 LGC4 LGC5 LGC6 LGC7 LGC8 DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT ET RACCORDS (Dimensions en mm) 1”1/4 A (mm) 1”1/4 D1260111...
Página 26
COMPOSITION ET MODALITE Â S 13.2 - MONTAGE DES JAQUETTES (Figg. 7-8-9-10) DE LA FOURNITURE INSTALLATION (Fig. 5) NOTE. 13.3 - MONTAGE DU TABLEAU E Â LECTRIQUE (Fig. 11-12) LE Â GENDE ATTENTION! MODALITE Â S POUR LE MONTAGE DE LA CHAUDIE Á RE ATTENTION! 13.1 - BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES ET TEST D'E Â...
KIT BALLON ECS RACCORDEMENT A Á LA CHEMINE Â E F1260321 13.4 - MONTAGE DU KIT BALLON ECS (Fig. 13) INSTALLATION DU BRU Ã LEUR (Fig. 1) BRANCHEMENTS RE Â GULATION DE LA E Â LECTRIQUES (Figg. 13-14-15) PUISSANCE THERMIQUE ATTENTION! Respecter la polarite Â...
Página 30
CONDITIONS RE Á GLEMENTAIRES D'INSTALLATION ANNEXE 1 ANNEXE 2 BATIMENTS D'HABITATION ETABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC 1) CONDITIONS REGLEMENTAIRES D'INSTALLATION ET 1) CONDITIONS REGLEMENTAIRES D'INSTALLATION D'ENTRETIEN...
NORMAS GENERALES ADVERTENCIAS q En caso de averõ  a y/o de mal funcionamiento del aparato, desac- tivarlo abstenie  ndose de cualquier intento de reparacio  n o de in- q Este manual compuesto de dos partes, constituye parte integran- tervencio Â...
INSTRUCCIONES DESTINADAS AL USUARIO USO PREVISTO UTILIZACION DE LA CALDERA (Figs. 2-3) La caldera ha sido proyectada en conformidad a las siguientes Di- Encendido rectivas Europeas: 90/396 CEE - Directiva concerniente a las instalaciones funcionan- . Controlar la presio  n de la instalacio  n en el mano  metro externo a la tes a gas;...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 7.1 POSICIONES DEL CONMUTADOR SIN KIT HERVIDOR (Figs. 2-4) Se aconseja suscribir un contrato de mantenimiento anual con el propio instalador o con una empresa especializada. Pos. = Apagado De tal manera el aparato y la instalacio  n sera  n controlados y limpia- dos, el quemador sera Â...
INSTRUCCIONES DESTINADAS AL INSTALADOR DATOS TECNICOS Modelo LGC3 LGC4 LGC5 LGC6 LGC7 LGC8 Categoria de potencia calorõ  fica (Dir. Rend. 92/42CEE) MAX. Pn= 24,0 33,0 43,6 53,0 63,0 74,5 Potencia u  til nominal MIN. Pn= 20,0 28,0 36,0...
ENTIDAD Y MODALIDADES DEL 13.2 - MONTAJE REVESTIMIENTOS (Figs. 7-8-9-10) SUMINISTRO 1 - Montar en el elemento delantero (21) las mordazas (22) y blo- quearlas con los tornillos M8x35 (9), las tuercas (24) y las aran- El suministro comprende: delas (8). .
KIT HERVIDOR Las siglas consignadas en los esquemas ele  ctricos son: T.A.= Termo  stato ambiente T.R. = Termo  stato regulacio  n caldera (44) T.S. = Termo  stato de seguridad P.S. = Bomba sanitario B.R. = Quemador P.R.
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER VOORZIEN GEBRUIK GEBRUIK VAN DE KETEL (afb. 2-3) Aansteken van het toestel OPMERKING: BRANDSTOF EN BRANDER (afb.1) Doven van het toestel Sanitair warm water KENMERKEN VAN HET WATER OPMERKING. BEDIENINGSPANEEL Ledigen (afb. 2) Oververhitting WERKINGSPRINCIPE...
ONDERHOUD EN REINIGING 7.1 STANDEN VAN DE COMMUTATOR ZONDER KIT BOILER (afb. 2-4) Pos. Pos. MET KAMERTHERMOSTAAT VERWARMINGSPOMP ALTIJD IN WERKING DE VERWARMINGSPOMP WORDT STILGELEGD TESAMEN MET DE BRANDER ZONDER KAMERTHERMOSTAAT Aanbevelingen. Langdurige stilstand 7.2 STANDEN VAN DE COMMUTATOR MET KIT BOILER Pos.
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR TECHNISCHE KENMERKEN Model LGC3 LGC4 LGC5 LGC6 LGC7 LGC8 BUITENAFMETINGEN EN AANSLUITINGEN (Afmetingen in mm) 1”1/4 A (mm) 1”1/4 D1260111...
SAMENSTELLING EN MODALI- 13.2 - MONTAGE VAN DE MANTEL (afb. 7-8-9-10) TEITEN VAN DE LEVERING INSTALLATIE (afb.5) LEGENDE OPMERKING: 13.3 - MONTAGE VAN HET ELEKTRISCH SCHAKEL- BORD (afb. 11-12) LET OP! MODALITEITEN VOOR DE MONTAGE VAN DE KETELS LET OP! 13.1 - HYDRAUMLISCHE AANSLUITING EN DICHTHEIDSTEST (afb.
BOILERVOORRANG AANSLUITING AAN DE SCHOORSTEEN F1260321 13.4 - MONTAGE VAN DE BOILERKIP (afb. 13) PLAATSING VAN DE BRANDER (afb. 1) ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN (afb. 13-14-15) AFSTELLING VAN HET THERMISCH VERMOGEN WAARSCHUWING ! Respecteer de polariteit PHASE -NEUTER! WAARSCHUWING ! Het aansluiten van de aarding is verplicht.