DOREL U.K.
DOREL BELGIUM
DOREL ITALIA S.P.A.
Imperial Place 4
BITM Brussels
a Socio Unico
Maxwell Road
International Trade Mart
Via Verdi, 14
Borehamwood
Atomiumsquare 1, BP 177
24060 Telgate (Bergamo)
Hertfordshire WD6 1JN
1020 Brussels
ITALIA
UNITED KINGDOM
BELGIQUE / BELGIE
DOREL PORTUGAL
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL NETHERLANDS
Rua Pedro Dias, 25
Z.I. - 9 bd du Poitou
Postbus 6071
4480-614 Rio Mau (VDC)
BP 905
5700 ET Helmond
PORTUGAL
49309 Cholet Cedex
NEDERLAND
DOREL SWITZERLAND S.A.
FRANCE
DOREL HISPANIA S.A.
Chemin de la Colice 4
DOREL GERMANY
C/Pare Rodés n°26
1023 Crissier
Augustinusstraße 9 c
Torre A 4°
SWITZERLAND / SUISSE
D-50226 Frechen-Königsdorf
Edificio Del Llac Center
DEUTSCHLAND
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
Rodi XP
3½ - 12 Y / 15 - 36 kg
www.maxi-cosi.com
EN
ES
Congratulations on your purchase.
¡Enhorabuena por tu compra!
For the maximum protection and
Para ofrecer la máxima protección y un
comfort of your child, it is essential
óptimo confort para tu bebé, es muy
that you read through the entire
importante que leas el manual atentamente
manual carefully and follow all
y sigas las instrucciones de uso.
instructions.
IT
FR
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Nous vous félicitons pour votre
Per la massima protezione e per un comfort
achat.
ottimale del vostro bambino è molto
Pour une protection maximale et un confort
importante leggere e seguire attentamente
optimal de votre bébé, il est essentiel de lire
tutte le istruzioni.
attentivement et intégralement le mode
PT
d'emploi et de respecter les instructions.
Felicitámo-lo pela sua compra.
DE
Para uma máxima protecção e conforto
Wir beglückwünschen Sie zu
para o seu bebé, é importante que leia
Ihrem Kauf.
atentamente e siga todas as instruções de
Zum besten Schutz und optimalen Komfort
utilização.
Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsan-
PL
weisung vollständig und sorgfältig zu lesen
Gratulujemy zakupu.
und zu beachten.
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom
NL
bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
Gefeliciteerd met de aankoop.
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej
Voor een maximale bescherming en een
przestrzegać.
optimaal comfort voor je baby is het
TR
essentieel de volledige handleiding
zorgvuldig door te kijken en op te volgen.
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi konfor
için kullanım kılavuzunun tamamını
dikkatlice okuyup buna uymanız son derece
önemlidir.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
Για μέγιστη προστασία και άνεση του
παιδιού σας, πρέπει να διαβάσετε
προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο και
να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить максимальную
защиту и комфорт Вашего ребенка,
существенно важно, чтобы Вы
тщательно прочитали все руководство
и следовали всем инструкциям.
UK
Вітаємо із вдалим придбанням.
Для максимальної безпеки і комфорту
Вашої дитини, необхідно дуже уважно
ознайомитись з цією інструкцією та
ретельно дотримуватись ії при
подальшому використанні виробу.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse
nimel on oluline, et te loeksite kogu juhendi
hoolikalt läbi ning järgiksite kõiki juhiseid.