Página 2
ENGLISH - PAGES 6-9 ESPANOL - PAGINAS 10-13 FRANÇAIS - PAGES 14-17 ITALIANO - PAGINE 18-21 DEUTSCH - SEITEN 22-25 26-29...
Página 3
∆ WARNING: The unit must only be connected to a safety agency ∆ Los amplificadores y altavoces Fender ® pueden producir niveles certified power source (adapter), approved for use and compliant de presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños...
Página 4
∆ Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit. ∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in ∆ ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che les pièces situées dans l’appareil.
Página 5
∆ VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern ∆ durchgeführt werden. ∆ Fender -Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe ® Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte ∆ Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bzw.
Página 6
® ® ® ® Congratulations on your purchase of a Bassman ® 300 bass •Footswitch with equalizer, compressor and channel amplifier. Among its many features: switching •300 Watts of output power into 2Ω, 4Ω, or 8Ω (selectable) •Low-noise differential effects loop •Two channels for both clean and distortion outputs •Tuner out jack for pass-through tuning •Vacuum tube pre-amplifier and power-amplifier design...
Página 7
Fender® service center. enclosure(s) connected to the 300. Failure to do so may result in damage to the 300 amplifier. See the chart on D.
5. Replace the bias controls cover box. mode. If a fuse blows, replace it only with one of the same type and rating. If the amplifier repeatedly blows fuses, it should be taken to an authorized Fender® service center. & & & &...
Página 9
TYPE: PR 347 PART NUMBER: 021-3302-010 (120V, 60Hz) US 021-3312-010 (110V, 60Hz) TW 021-3332-010 (240V, 50Hz) AUS 021-3342-010 (230V, 50Hz) UK 021-3352-010 (220V, 50Hz) ARG 021-3362-010 (230V, 50Hz) EUR 021-3372-010 (100V, 50Hz) JPN 021-3392-010 (220V, 60Hz) ROK POWER REQUIREMENTS: 900W PREAMP SECTION INPUT IMPEDANCE: 470kΩ...
Página 10
® ® ® ® Enhorabuena por haber adquirido el amplificador para bajos •Bucle de efectos de diferencial de bajo ruido Bassman ® 300. Entre sus numerosas funciones incluye: •Conector de salida de afinador para transferir afinación •300 vatios de potencia de salida a 2Ω, 4Ω u 8Ω (seleccionable) •Conectores de salida XLR de 1/4 de pulgada y un conector de •Dos canales para las salidas de distorsión y nitidez transferencia para transmitir señales a otro amplificador o a una...
Página 11
(no incluido). de que los fusibles se fundan con frecuencia, lleve el amplificador a un centro de servicio Fender® autorizado. J. SPEAKER IMPEDANCE : Seleccione una configuración que coincida con la carga de impedancia total de las cajas acústicas D.
•Ajuste la polarización y el balance SÓLO cuando sea necesario. Si tiene alguna duda sobre los ajustes, lleve el amplificador al centro de servicio Fender® autorizado más cercano. •Ajuste siempre la polarización en primer lugar y, a continuación, el balance.
Página 13
TIPO: PR 347 NÚMERO DE PIEZA: 021-3302-010 (120V, 60Hz) US. 021-3312-010 (110V, 60Hz) TW 021-3332-010 (240V, 50Hz) AUS 021-3342-010 (230V, 50Hz) RU 021-3352-010 (220V, 50Hz) ARG 021-3362-010 (230V, 50Hz) EUR 021-3372-010 (100V, 50Hz) JPN 021-3392-010 (220V, 60Hz) ROK REQUISITOS DE CORRIENTE: 900 W SECCIÓN DEL PREAMPLIFICADOR IMPEDANCIA DE ENTRADA:...
Página 14
® ® ® ® Félicitations, vous venez d’acquérir un amplificateur de basse •Pédale de commande pour égalisateur, compresseur et canal Bassman ® 300. Parmi ses fonctionnalités : •Boucle d’effets différentielle silencieuse •Une puissance de sortie de 300 watts sous 2Ω, 4Ω ou 8Ω (à •Jack de sortie pour accordeur permettant d’accorder votre sélectionner) instrument directement...
Página 15
J. SPEAKER IMPEDANCE - Permet de sélectionner les fusibles de l’amplificateur sautent régulièrement, apportez-le chez paramètres correspondant à la charge d’impédance totale des un réparateur Fender® agréé. enceintes raccordées au 300. Si vous oubliez de sélectionner une valeur, cela risque d’endommager votre amplificateur 300.
Página 16
Si vous n’êtes pas certain de savoir comment procéder au réglage du bias et de la balance, apportez votre amplificateur chez un réparateur Fender® agréé. •Réglez toujours le bias d’abord, puis la balance. •Si les tubes de sortie ne peuvent être balancés à au moins 80 mV CC, remplacez les tubes de sortie 6550C.
Página 17
é é é é TYPE : PR 347 NUMÉRO DE PIÈCE : 021-3302-010 (120V, 60Hz) US. 021-3312-010 (110V, 60Hz) TW 021-3332-010 (240V, 50Hz) AUS021-3342-010 (230V, 50Hz) RU 021-3352-010 (220V, 50Hz) ARG 021-3362-010 (230V, 50Hz) EUR 021-3372-010 (100V, 50Hz) JPN 021-3392-010 (220V, 60Hz) ROK ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 900W SECTION PRÉAMP...
Página 18
® ® ® ® Congratulazioni per avere acquistato l’amplificatore per basso •Footswitch con commutazione dell’equalizzatore, dei compressori e Bassman® 300. Tra le sue numerose caratteristiche: dei canali •300 W di potenza di uscita per 2Ω, 4Ω o 8Ω (selezionabile) •Loop effetti differenziale a basso rumore •Due canali per le uscite puliti e distorti •Jack Tuner out per accordatura passante •Preamplificatore e amplificatore di potenza valvolari...
Página 19
(vedere la pagina delle Specifiche). Se i fusibili dell’amplificatore si dispositivo di accordatura (non incluso). fulminano ripetutamente, portare l’amplificatore presso un Centro di assistenza Fender® autorizzato. J. SPEAKER IMPEDANCE - Selezionare l’impostazione adattandola al carico totale di impedenza degli altoparlanti D.
Página 20
Se un fusibile si fulmina, sostituirlo solo con uno dello stesso tipo e della stessa potenza. Se i fusibili dell’amplificatore si fulminano ripetutamente, portare l’amplificatore presso un Centro di assistenza Fender® autorizzato. IMPORTANTE: Scollegare sempre l’amplificatore...
Página 21
TIPO: PR 347 NUMERO DI PARTE: 021-3302-010 (120V, 60Hz) US. 021-3312-010 (110V, 60Hz) TW 021-3332-010 (240V, 50Hz) AUS 021-3342-010 (230V, 50Hz) RU 021-3352-010 (220V, 50Hz) ARG 021-3362-010 (230V, 50Hz) EUR 021-3372-010 (100V, 50Hz) JPN 021-3392-010 (220V, 60Hz) ROK REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 900W SEZIONE PREAMP IMPEDENZA DI INGRESSO:...
Página 22
® ® ® ® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Bassman® 300- •Fußschalter mit Equalizer-, Kompressor- und Kanalumschaltung Bassverstärkers. Zu seinen zahlreichen Funktionen gehören: •Rauscharmer Effektweg •300 Watt Ausgangsleistung an 2 Ω, 4 Ω, oder 8 Ω (wählbar) •Tuner-Direktausgang für Stimmgerät •Zwei Kanäle für cleanen und verzerrten Sound •XLR- 6,3-mm-Klinkenausgangsbuchsen...
Página 23
Sie den Verstärker zu einem autorisierten angeschlossene(n) Lautsprecherbox(en) erforderliche Fender-Service-Center. Gesamtimpedanzlast ein. Bei falscher Einstellung kann der 300 beschädigt werden. Die Impedanzlasten für die gängigsten D. SEND - Dieser unsymmetrische Ausgang mit 6,3-mm-Mono- Lautsprecherkombinationen können Sie aus der nachfolgenden Klinkenbuchse dient zum Ansteuern externer Effektgeräte.
Página 24
Wenn Sie diese Anpassungen nicht selbst vornehmen möchten, bringen Sie den Verstärker zu einem autorisierten Fender-Service-Center. •Stellen Sie immer zuerst den Bias und danach die Balance ein. •Wenn sich der Bias der Endstufenröhren nicht auf mindestens 1. Bias - Wird in Verbindung mit den Bias-Testpunkten verwendet,...
Página 25
TYP: PR 347 ARTIKELNUMMER: 021-3302-010 (120V, 60Hz) US. 021-3312-010 (110V, 60Hz) TW 021-3332-010 (240V, 50Hz) AUS 021-3342-010 (230V, 50Hz) RU 021-3352-010 (220V, 50Hz) ARG 021-3362-010 (230V, 50Hz) EUR 021-3372-010 (100V, 50Hz) JPN 021-3392-010 (220V, 60Hz) ROK STROMVERSORGUNG: 100 V AC, 50/60 Hz 900 W 120 V AC, 60 Hz, 900 W 230 V AC, 50 Hz, 900 W 240 V AC, 50 Hz, 900 W...
Página 26
® ® ® ® Bassman ® L. DEEP- M. BRIGHT-...