Hilti TE 60-AVR Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para TE 60-AVR:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01
TE 60-AVR
TE 60-ATC/AVR
English
Español
Português
1
11
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti TE 60-AVR

  • Página 1 TE 60-AVR TE 60-ATC/AVR English Español Português Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01...
  • Página 2 Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01...
  • Página 3 Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01...
  • Página 4 Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01...
  • Página 5 Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01...
  • Página 6 TE 60-AVR TE 60-ATC/AVR Original operating instructions ........
  • Página 7: Information About The Documentation

    Drilling without hammering action Drilling with hammering action (hammer drilling) Chiseling Chisel positioning Forward / reverse Protection class II (double-insulated) Protective earth / ground (only TE 60-AVR) Diameter English Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01...
  • Página 8: Product Information

    Revolutions per minute 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed.
  • Página 9: Hammer Safety Warnings

    ▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. ▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‐position before connecting to power source, picking up or carrying the tool.
  • Página 10: Intended Use

    3.5 Undercut anchors The product is suitable for setting undercut anchors. Use only suitable setting tools. Detailed information on this topic can be obtained at your local Hilti Center. 3.6 Active Torque Control The tool is equipped with a mechanical slip clutch and an Active Torque Control (ATC) system.
  • Página 11: Service Indicator

    3.11 Accessories and spare parts Further information about other system products ap- proved for use with your product can be found by scan- ning this QR code or online at: www.hilti.group. 4 Technical data 4.1 Combihammer When powered by a generator or transformer, the generator or transformer’s power output must be at least twice the rated input power shown on the rating plate of the power tool.
  • Página 12: Preparations At The Workplace

    TE 60­AVR TE 60-ATC/AVR Ø PCM diamond core bits •/• 42 mm … 102 mm Ø drill bits for metal 10 mm … 20 mm 10 mm … 20 mm Ø Drill bits for wood 10 mm … 32 mm 10 mm …...
  • Página 13: Types Of Work

    5.1.4 Fitting the accessory tool 1. Apply a little grease to the connection end of the accessory tool. ◁ Use only the recommended grease supplied by Hilti. Using the wrong grease can result in damage to the tool. 2. Push the accessory tool into the chuck as far as it will go (until it engages).
  • Página 14: Care And Maintenance

    5.2.3 Mixing Note Use the mixing paddle only with the quick-release chuck. Use the mixing paddle only when the reduced power (50 %) setting is active. 1. Insert the quick-release chuck in the power tool’s chuck. 2. Fit the mixing paddle into the quick-release chuck. 3.
  • Página 15: Connecting The Detachable Supply Cord

    Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. • Do not operate the electric tool if damaged or if its parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately. •...
  • Página 16: Manufacturer's Warranty

    Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 17: Información Sobre La Documentación

    Taladrar sin percusión Taladrar con percusión (taladrar con martillo) Cincelar Colocar cincel Giro derecha/izquierda Clase de protección II (aislamiento doble) Puesta a tierra de protección (solo TE 60-AVR) Español Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01...
  • Página 18: Información Del Producto

    Revoluciones por minuto 1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • Página 19 ▶ Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica. ▶ Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto.
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad Para Martillos

    2.2 Indicaciones de seguridad para martillos ▶ Utilice protección para los oídos. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva. ▶ Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herramienta. La pérdida del control puede causar lesiones. ▶ Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de la herramienta.
  • Página 21: Significado

    El producto es adecuado para fijar anclajes por socavado. Utilice exclusivamente útiles de inserción apropiados. Encontrará información detallada al respecto en su Centro Hilti. 3.6 Active Torque Control El producto está equipado con un acoplamiento mecánico de retención y con un sistema Active Torque Control (ATC).
  • Página 22: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Significado El indicador de funcionamiento parpadea. • Encargue la reparación del martillo combinado al Servicio Técnico de Hilti. 3.10 Suministro Martillo combinado, empuñadura lateral, manual de instrucciones. 3.11 Accesorios y piezas de repuesto Infórmese sobre otros productos del sistema autorizados para su producto mediante este código QR o bien en...
  • Página 23: Preparación Del Trabajo

    5.1.4 Colocación del útil de inserción 1. Engrase ligeramente el extremo de inserción del útil. ◁ Utilice únicamente grasa original de Hilti. Una grasa inadecuada puede provocar daños en la herramienta. 2. Encaje el útil de inserción en el portaútiles introduciéndolo hasta el tope.
  • Página 24: Procedimiento De Trabajo

    Se puede taladrar sin percusión con útiles de inserción que presenten un extremo de inserción especial. Hilti ofrece en su gama útiles de inserción de este tipo. Opcionalmente, con el alojamiento de cierre rápido se pueden, por ejemplo, fijar brocas para madera o brocas para acero con vástago cilíndrico y taladrar sin percusión.
  • Página 25: Cuidado Y Mantenimiento

    • No utilice la herramienta eléctrica si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Página 26: Conexión Del Cable De Red Enchufable

    Compruebe si la herramienta eléctrica presenta daños tras haber estado almacenada durante mucho tiempo o haber sido transportada. 8 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Anomalía Posible causa Solución Sin percusión.
  • Página 27 Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 28: Indicações Sobre A Documentação

    Furar com percussão (furar de martelo) Cinzelar Posicionar o cinzel Rotação direita / esquerda Classe II de protecção (com duplo isolamento) Protecção por ligação à terra (apenas TE 60-AVR) Diâmetro Português Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01...
  • Página 29: Dados Informativos Sobre O Produto

    Rotações por minuto 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais...
  • Página 30: Normas De Segurança Para Martelos

    Segurança física ▶ Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
  • Página 31: Normas De Segurança Adicionais Do Martelo Perfurador

    2.3 Normas de segurança adicionais do martelo perfurador Segurança física ▶ Utilize o produto somente se estiver em perfeitas condições técnicas. ▶ Nunca manipule ou altere a ferramenta. ▶ Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Página 32 O produto é adequado para a aplicação de ancoragens para fundo alargado. Utilizar apenas utensílios de assentamento adequados! Para o efeito, poderá obter informações detalhadas no seu Centro de Assistência Hilti. 3.6 Active Torque Control O produto está equipado com uma embraiagem mecânica e com um sistema Active Torque Control (ATC).
  • Página 33: Acessórios E Peças Sobresselentes

    3.11 Acessórios e peças sobresselentes Informe-se, através deste código QR, sobre outros pro- dutos de sistema aprovados para o seu produto ou on- line, em: www.hilti.group. 4 Características técnicas 4.1 Martelo combinado Em caso alimentação por um gerador ou transformador, a respectiva potência de saída mínima deverá...
  • Página 34: Preparação Do Local De Trabalho

    5.1.4 Colocar o acessório 1. Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessório. ◁ Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. Uma massa lubrificante errada poderá originar danos na ferramenta. 2. Encaixe o acessório até ao encosto no porta-ferramentas e deixe-o engatar.
  • Página 35: Furar Sem Percussão

    A perfuração sem percussão é possível com acessórios com encabadouro específico. A gama de ferramentas Hilti inclui tais acessórios. Em alternativa podem fixar-se com o mandril de aperto rápido, por exemplo, brocas para madeira ou aço com encabadouro cilíndrico e pode furar-se sem percussão.
  • Página 36: Conservação E Manutenção

    • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar a ferramenta eléctrica. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Página 37: Desligar O Cabo De Alimentação Encaixável Da Ferramenta

    Após transporte ou armazenamento prolongado, antes da utilização, verificar a ferramenta eléctrica quanto a danos. 8 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria Causa possível Solução Não tem percussão.
  • Página 38: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 39 Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01...
  • Página 40 *2134769* 2134769 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20170511 Printed: 28.06.2017 | Doc-Nr: PUB / 5277952 / 000 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Te 60-atc/avr

Tabla de contenido