ISTRUZIONI D'IMPIEGO - INSTRUCTIONS FOR USE - MODE D'EMPLOI - INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACIÓN - BETRIEBSANLEITUNG
DESCRIZIONE COMANDI.
DESCRIPTION OF CONTROLS.
DESCRIPTION DES COMMANDES.
DESCRIPCION MANDOS.
BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN.
Led Rosso Segnalazione luminosa ricarica accumulatore.
Red Led
Luminous signalling: batteries re-charging
Del Rouge
Signalisation lumineuse recharge accumulateur.
Led rojo
Señalización luminosa recarga acumulador.
Rot Led
Leuchtanzeige: Akkus laden.
Interruttore ON/OFF.
ON/OFF switch.
Interrupteur ON/OFF.
Led Verde: Presenza rete
Interruptor ON/OFF.
Green Led: Mains presence.
Schalter ein-/ausgeschaltet.
Del Vert: Présence réseau.
Led Verde: Presencia red.
Grün Led: Stromnetz eingeschaltet.
7
L
N
N
L
ON
OFF
2h
MAX
Led Rosso spento
Led Verde spento
Red Led off.
Green Led off.
Del Rouge éteinte.
Del Vert éteinte.
Led rojo apagado.
Led Verde apagado.
Rot Led ausgeschaltet.
Grün Led ausgeschaltet.
Led Rosso acceso
Led Verde acceso
Red Led on.
Green Led on.
Del Rouge allumée.
Del Vert allumée.
Led rojo encendido.
Led Verde encendido.
Rot Led eingeschaltet.
Grün Led eingeschaltet.
8
7
Presenza tensione di rete.
Accumulatori carichi.
Mains power on.
Charged batteries.
Présence tension de réseau.
Accumulateurs chargés.
Presencia tensión de red.
Acumuladores cargados.
Netzspannung vorhanden.
Akkus geladen.
Assenza tensione di rete.
Accumulatori scarichi
Mains power off.
Flat batteries.
Absence tension de réseau.
Accumulateurs déchargés.
Ausencia tensión de red.
Acumuladores descargados.
Keine Netzspannung
Akkus entladen.
vorhanden.
Lampada spenta.
Lampada accesa.
Lamp on.
Lamp off.
Lampe allumée.
Lampe éteinte.
Lámpara encendida.
Lámpara apagada.
Lampe eingeschaltet.
Lampe ausgeschaltet.
La lampada non si accende perché gli accumu-
latori sono scarichi, attendere la loro ricarica.
The lamp fails to come on because the batteries
are low: wait for them to recharge.
La lampe ne s'allume pas car les batteries sont
déchargées, attendre qu'elles se rechargent.
La lámpara no se enciende porque los acumulado-
res están descargados, esperar a que se recar-
guen.
Die Lampe leuchtet nicht auf, weil die Akkus leer
sind; warten, bis sie nachgeladen sind.
9
8
Verificare periodicamente il funzionamento della lampada
agendo in uno dei seguenti modi:
• Togliere tensione di rete ed agire sull'interruttore frontale.
• Estrarre la lampada ed agire sull'interruttore frontale.
Regularly check that the lamp works properly in one of the two
ways below:
• Cut the mains power supply and use the front switch.
• Extract the lamp and use the front switch.
Vérifier périodiquement le fonctionnement de la lampe en utilisant
l'un des deux procédés:
• Couper la tension de réseau et actionner l'interrupteur se trou-
vant à l'avant.
• Enlever la lampe et actionner l'interrupteur se trouvant à l'avant.
Comprobar periódicamente el funcionamiento de la lámpara ac-
tuando según uno de los siguientes modos:
• Quitar tensión de red y accionar el interruptor frontal.
• Extraer la lámpara y accionar el interruptor frontal.
In regelmäßigen Abständen Funktion der Lampe folgendermaßen
prüfen:
• Netzspannung abschalten und Frontschalter betätigen.
• Lampe herausnehmen und Frontschalter betätigen.
10
9