Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD CD RECE∑VER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-BT11 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4.
Página 2
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KD-BT11 is in compliance with the que el KD-BT11 cumple con los essential requirements and other requisitos esenciales y cualesquiera...
Página 3
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska: Magyar: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-BT11 Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a er í samræmi við grunnkröfur og aðrar KD-BT11 megfelel a vonatkozó kröfur, sem gerðar eru í tilskipun alapvetõ...
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad INTRODUCCIÓN Preparativos ..........4 OPERACIONES Operaciones básicas ........5 • Uso del panel de control ......• Sus ajustes preestablecidos también serán borrados Para escuchar la radio ........6 (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 10 y 11).
Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 24 y 25. Encienda la unidad. Introduzca los ajustes PSM. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”. Ponga el reloj en hora Seleccione “CLOCK HOUR”...
Operaciones básicas Uso del panel de control • DAB: Seleccione el servicio DAB. • Ajusta el modo de sonido. • CD/CD-CH: Seleccionar la carpeta. • Introduzca los ajustes PSM [Sostener]. • IPOD: Ingresa al menú principal / pausa la • Entra al modo de funciones. reproducción / confirma la selección Pulse M MODE y luego uno de los botones Expulsa el disco.
Ventanilla de visualización Estado del dispositivo Bluetooth Indicadores de recepción del sintonizador—ST (Número de dispositivo, [1 – 5]; intensidad de la (estéreo), MO (monaural) señal [0 – 3]*; recordatorio de batería, [0 – 3]*) Indicador LOUD (sonoridad) * A medida que el número aumenta, la señal / Indicador EQ (ecualizador) energía de la pila se hace más potente.
Para escuchar una emisora preajustada Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Las siguientes funciones se encuentran disponibles Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el sólo para emisoras FM RDS. efecto estereofónico. • “MO” se enciende en la pantalla. Búsqueda de programa FM Para restablecer el efecto estereofónico, repita RDS—...
Para activar la recepción de espera de TA Cómo almacenar los tipos de El indicador TP (Programa de programas favoritos tráfico) se enciende o parpadea. Podrá almacenar seis tipos de programas favoritos. • Si el indicador TP se enciende, significa que la Preajuste los tipos de programas en los botones recepción de espera de TA está...
Seguimiento del mismo Selección automática de programa—Recepción de emisoras—Búsqueda de seguimiento de redes de radio programa Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Normalmente, al pulsar los botones numéricos, se recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintoniza la emisora preajustada.
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones... podrá... Saltar 10 pistas [Pulse] Seleccionar la pista MP3/WMA: Dentro de la misma [Sostener] Retroceso/avance carpeta rápido de pista TRACK RPT: MP3: Seleccionar la carpeta Repetir la pista actual FOLDER RPT: MP3: Repetir la carpeta actual...
Conexión de un dispositivo Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) en la unidad. Bluetooth por primera vez • Puede introducir cualquier número que desee Apareamiento y código PIN (número de 1 a 16 dígitos). [Inicial: 0000] Cuando se conecta por primera vez un dispositivo * Algunos dispositivos tienen su propio código PIN: Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre Introduzca el código PIN específico en la unidad.
Borrar un dispositivo registrado Conexión de un dispositivo registrado (PHONE/AUDIO) Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 11 y luego... Seleccione “DELETE PAIR”. Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 11 y luego... Seleccione “CNNCT PHONE” o “CNNCT AUDIO”. Seleccione el dispositivo que desea borrar y luego seleccione “YES”.
Cuando entra una llamada... Cómo hacer una llamada La fuente cambia automáticamente a “BLUETOOTH” , Mientras está escuchando una fuente... luego a “RCV CALL” (llamada recibida) y luego aparece alternativamente el número telefónico. Cuando “AUTO ANSWER” está activado..La unidad contesta automáticamente las llamadas Seleccione “CALL”.
Página 16
Cómo ingresar un número telefónico Operaciones directas para remarcación / Marcación por voz Seleccionar un número. Puede utilizar las funciones siguientes, independientemente de la fuente actual. Para volver a marcar Mueva la posición de entrada. Para activar la marcación por voz Puede realizar llamadas por voz.
Selecciona la reproducción aleatoria Selecciona el grupo/carpeta Inicie/pause la reproducción Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, • Para registrar/conectar/desconectar/borrar un visite el siguiente sitio web de JVC: dispositivo registrado, consulte también la página 12. <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> OPERACIONES...
Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (vendido separadamente). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
Para escuchar el iPod Antes de hacer funcionar, conecte la interfaz adaptadora para iPod, KS-PD100 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “CHANGER” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 26.
Escuchando el sintonizador DAB Antes de la operación, conecte el sintonizador DAB JVC KT-DB1000 (vendido separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “CHANGER” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 26.
Almacenando servicios DAB en la Seguimiento del mismo memoria programa—Recepción de frecuencia alternativa Podrá preajustar 6 servicios DAB (primarios) para cada banda. Podrá seguir escuchando el mismo programa activando la Recepción de frecuencia alternativa. Seleccione el servicio deseado (consulte los •...
Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (vendidos separadamente): – Adaptador de entrada de línea, KS-U57 – Adaptador de entrada AUX, KS-U58 Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “EXT INPUT”...
Uso del control remoto — RM-RK50 Este receptor puede ser controlado a distancia de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK50. Instalación de la pila botón de litio (CR2025) •...
• Efectúa la búsqueda de emisoras (o servicios • Mientras escucha en un iPod (en el modo de DAB), si lo pulsa brevemente. selección de menú): – Selecciona una opción si lo pulsa brevemente. • Efectúa la búsqueda de ensambles DAB si lo ∞...
Página 25
FADER * R06 a F06 Gama/Ítems seleccionables Elementos Ajusta el balance de los altavoces de sonido BASS delanteros y traseros. Frecuencia 60 Hz 500 Hz 10.0 kHz BALANCE * L06 a R06 80 Hz 1.0 kHz 12.5 kHz Ajusta el balance de los altavoces 100 Hz 1.5 kHz 15.0 kHz...
Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo de BASS (graves) MID (rango medio) TRE (agudos) LOUD sonido (sonoridad) Frec. Nivel Frec. Nivel Frec. Nivel USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz...
Página 27
Indicaciones Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) 24H/12H • 12 HOUR : Para el ajuste, consulte también la página 4. Modo de • 24 HOUR visualización de la hora CLOCK ADJ * • AUTO : El reloj incorporado se ajustará automáticamente gracias a los datos Ajuste del reloj de reloj suministrados mediante el canal de radio satelital.
Página 28
• 0 DEG mejor. EXT INPUT * • CHANGER : Para conectar un cambiador de CD JVC [16] o un iPod Apple [17]. Entrada externa • EXT INPUT : Para conectar un reproductor de audio portátil al jack del cambiador de CD, [20].
Ajustes Bluetooth Los ajustes listados en la columna derecha se pueden REJECT: La unidad rechaza todas las llamadas cambiar según sus preferencias. entrantes. Acceda al menú Bluetooth. MSG NOTICE (aviso de mensaje) ON * La unidad le informa la llegada de un mensaje emitiendo un pitido audible y visualizando “RCV MESSAGE”...
Más sobre este receptor • Si desea más información sobre el RDS, visite Operaciones básicas <http://www.rds.org.uk>. Conexión de la alimentación Operaciones de los discos • También es posible conectar la alimentación pulsando SRC en el receptor. Si está preparada la Precaución sobre la reproducción de DualDisc fuente, también se iniciará...
• Puede suceder que algunos discos CD-Rs o CD-RWs • El número máximo de caracteres para los nombres no se puedan reproducir en esta unidad debido a las de archivo/carpeta varía según el formato de disco características propias de los mismos, o por uno de los usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3>...
• PLS RESET no funcionar correctamente o como se desea. En tal Reposicione la unidad e intente la operación otra vez. caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http:// Si vuelve a aparecer “PLS RESET”, consulte con su www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ concesionario car audio JVC más cercano.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
Página 34
Síntomas Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden de Se ha determinado el orden de reproducción durante la reproducción intentado por usted. grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto escorrecto.
Página 35
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Especificaciones Sintonizador de OM SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Sensibilidad/ 20 μV/35 dB Máxima potencia de salida: Selectividad: Delantera/Trasera: 50 W por canal Sintonizador de OL Potencia de salida continua (RMS): Sensibilidad: 50 μV Delantera/Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD armónica total no mayor que...
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun. LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR 1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ 2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis edilebilir hiçbir parça yoktur; tüm servis işlerini yetkili personele bırakın.
Página 39
İÇİNDEKİLER Ünitenizin sıfırlanması GİRİŞ Hazırlık ............4 İŞLEMLER Temel işlemler ..........5 • Kumanda panelinin kullanımı ....• Önceden yapmış olduğunuz ayarlar da silinecektir Radyo dinleme ..........6 (kayıtlı Bluetooth aygıtı dışında, bkz sayfa 10 ve 11). Disk işlemleri ..........9 Bir diskin zorla çıkartılması...
Temel işlemler Kumanda panelinin kullanımı • DAB: DAB Servisi seçin. • Ses modu ayarlama. • CD/CD-CH: Klasör seçer. • PSM ayarlarını girin [Basılı Tutun]. • IPOD: Ana menüye girin/Çalma işlemini • Fonksiyon moduna geçer. duraklatın /Seçimi onaylayın. Önce M MODE düğmesine sonra da aşağıdaki Disk çıkarma.
Ön ayarlı bir istasyonu dinlemek için Stereo FM yayınını almak zor olduğunda Aşağıdaki özellikler yalnızca FM RDS istasyonlarında Alım iyileşecek, ancak stereo efekti kaybolacaktır. kullanılabilir. • Ekranda “MO” yanar. Stereo efektini geri getirmek için aynı prosedürü FM RDS programı arama—PTY tekrarlayın.
Página 44
Bekleme Modunu TA Alma Fonksiyonunu Sevdiğiniz program türlerini etkinleştirmek için kaydetme TP (Trafik Programı) göstergesi Altı sevdiğiniz program türünü kaydedebilirsiniz. yanar veya yanıp söner. Numara tularındaki önceden ayarlı program • TP göstergesi yandığında Bekleme Modunda TA Alma türleri (1 – 6): işlevi etkindir.
Aynı programı izleme—Ağ İzleme Otomatik istasyon seçimi— Sistemi Program Arama FM bandının iyi çekmediği bir yolda giderken bu alıcı Genellikle numara tuşlarına bastığınızda ön ayarlı otomatik olarak, olasılıkla daha kuvvetli sinyallerle istasyon açılır. aynı programı yayınlayan aynı ağdaki başka bir FM RDS Ön ayarlı...
Aşağıdaki düğmelere basmak (ya da basılı tutmak) M MODE düğmesine bastıktan sonra aşağıdaki belirtilen işlemleri başlatmanızı sağlar... düğmelere basın... [Basın] Parça seçer 10 parça atlar [Basılı tutun] Geriye doğru/ MP3/WMA: Aynı klasörde hızla ileriye doğru parça TRACK RPT: MP3: Klasör seçer Geçerli parçayı...
Bir Bluetooth aygıtının ilk kez Üniteye bir PIN (Kişisel Tanımlama Numarası) kodu girin. bağlanması • İstediğiniz (1 ile 16 hane arasında) herhangi bir Eşleme ve PIN Kodu sayıyı girebilirsiniz. [İlk ayar: 0000] Üniteye bir Bluetooth aygıtını ilk kez bağladığınızda, * Bazı aygıtlar kendi PIN kodlarına sahiptir. ünite ile aygıt arasında eşleme yapın.
Kayıtlı bir aygıtın silinmesi Kayıtlı bir aygıtı bağlama (PHONE/AUDIO) 11. sayfadaki 1 ve 2 numaralı adımları uygulayın, 11. sayfadaki 1 ve 2 numaralı adımları uygulayın, sonra… sonra… “DELETE PAIR” seçeneğini seçin. “CNNCT PHONE” veya “CNNCT AUDIO” seçeneğini seçin. Silmek istediğiniz aygıtı seçin ve daha sonra “YES”...
Bir çağrı geldiğinde..Bir arama yapma Kaynak otomatik olarak “BLUETOOTH” olarak değişir, Bir kaynağı dinlerken… ardından “RCV CALL” (çağrı al) ve telefon numarası sırayla görünür. “AUTO ANSWER” (Otomatik Cevaplama) “CALL” seçeneğini seçin. etkinleştirildiğinde..Ünite gelen çağrıları otomatik olarak cevaplar, bkz. sayfa 27.
Página 50
Bir telefon numarasının girilmesi Tekrar Arama/Sesli Arama için doğrudan yapılan işlemler Bir numara seçin. Mevcut kaynak ne olursa olsun aşağıdaki işlevleri kullanabilirsiniz. Tekrar arama için Giriş konumuna ilerleyin. Sesli Aramayı etkin hale getirmek için Sesinizi kullanarak bir arama yapabilirsiniz. Aramak istediğiniz adı (kayıtlı...
Grup/klasör seçin Rastgele çalma işlemini seçin Çalmayı başlatır/duraklatır • Kayıtlı bir aygıtın kaydedilmesi/bağlanması/ Bluetooth information (Bluetooth bilgisi): bağlantısının kesilmesi/silinmesi için sayfa 12’e de Bluetooth hakkında daha fazla bilgi almak isterseniz bakın. aşağıdaki adresten JVC web sitemizi ziyaret edin: <http:// www.jvc-victor.co.jp/english/car/> İŞLEMLER...
CD değiştiriciyi dinleme Alıcınızla birlikte JVC MP3- uyumlu CD değiştirici (ayrıca satın alınan) kullanmanız tavsiye edilmektedir. Ünitenin arkasındaki CD değiştirici jakına bir CD değiştirici bağlayabilirsiniz. • Yalnızca klasik CD’ler (CD Text dahil) ve MP3 diskler çalabilirsiniz. Hazırlık: Harici giriş ayarı olarak “CHANGER” (Değiştirici) öğesinin seçildiğinden emin olun, bkz. sayfa 26.
iPod Dinlemek Çalıştırmadan önce iPod arabirim adaptörü, KS-PD100’ü (ayrıca satın alınır) ünitenin arkasındaki CD değiştirici jakına bağlayın. Hazırlık: Harici giriş ayarı olarak “CHANGER” (Değiştirici) öğesinin seçildiğinden emin olun, bkz. sayfa 26. “IPOD” seçeneğini seçin. Çalmak üzere bir şarkı seçin. Menüden bir parça seçme Çalma işlemini duraklatır/durdurur •...
DAB alıcısının dinlenmesi Çalıştırmadan önce JVC DAB tuner, KT-DB1000i (ayrıca satın alınır) ünitenin arkasındaki CD değiştirici jakına bağlayın. Hazırlık: Harici giriş ayarı olarak “CHANGER” (Değiştirici) öğesinin seçildiğinden emin olun, bkz. sayfa 26. “DAB” seçeneğini seçin. Bantları seçin. Başka bir grup arama.
Página 55
DAB servislerinin hafızaya Aynı programın izlenmesi— kaydedilmesi Alternatif Frekans Alımı Her bant için altı DAB servisini (birincil) önceden Alternatif Frekans Alımı işlevini devreye sokarak aynı ayarlayabilirsiniz. programı dinlemeye devam edebilirsiniz. • Bir DAB servisini alırken: İstediğiniz servisi seçin (bkz. sayfa 18’daki 1 Bir servisin alınamadığı...
Diğer harici bileşenlerin dinlenmesi Harici bir bileşeni aşağıdaki parçalara bağlayabilirsiniz: • Bu ünitenin arkasındaki CD değiştirici jakı için aşağıdaki adaptörler kullanılır (ayrıca satın alınır): – Hat Giriş Adaptörü, KS-U57 – AUX Giriş Adaptörü, KS-U58 Hazırlık: Harici giriş ayarı olarak “EXT INPUT” (Harici giriş) öğesinin seçildiğinden emin olun, bkz. sayfa 26. •...
Uzaktan kumandanın kullanımı — RM-RK50 Bu alıcıya burada belirtildiği gibi, (isteğe bağlı olarak satın alınan bir uzaktan kumanda ile) uzaktan kumanda edilebilir. Alıcınızla birlkite RM-RK50 kodlu uzaktan kumandayı kullanmanızı tavsiye ederiz. Lityum yassı pilin (CR2025) takılması • Basıldığında cihazı açar ya da cihaz açıkken sesi kısar.
• Kısaca basılması halinde istasyonları (veya DAB • iPod dinlerken (menü seçme modunda): servislerini) arar. – Kısaca basıldığında bir öğeyi seçer. (Sonra, ∞ • Basıldığında ve basılı tutulduğunda DAB seçimi onaylamak için D düğmesine basın. topluluklarını arar. – Basılıp basılı tutulduğunda bir defada 10 öğe atlar.
Página 59
FADER * R06 ila F06 Aralık/seçilebilir öğeler Ses öğeleri Ön ve arka hoparlör dengesinin ayarı. BASS BALANCE * L06 ila R06 Frekans 60 Hz 500 Hz 10.0 kHz Sol ve sağ hoparlör dengesinin ayarı. 80 Hz 1.0 kHz 12.5 kHz LOUD * (ses gürlüğü) LOUD ON...
Her ses modu için önceden ayarlanan değer ayarı Önceden ayarlı değer BASS (bas) MID (orta) TRE (tiz) LOUD modu (ses Frekans Düzey Frekans Düzey Frekans Düzey gürlüğü) USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz...
Página 61
Göstergeler Öğe Ayar, [referans sayfası] ( : İlk ayar) 24H/12H • 12 HOUR : Ayar için ayrıca bkz. sayfa 4. Zaman görüntüleme • 24 HOUR modu CLOCK ADJ * • AUTO : Yerleşik saat, uydu radyo kanalı üzerinden sağlanan saat verilerinin Saat ayarı...
Página 62
Subwoofer aralığı • 0 DEG birini seçin. EXT INPUT * • CHANGER : JVC CD değiştirici [16] ya da Apple iPod [17] bağlamak için. Harici giriş • EXT INPUT : CD değiştirici jakına portatif ses çalar bağlamak için, [20]. TAG DISPLAY •...
Bluetooth ayarları Sağ sütunda listelenmiş olan ayarları tercihinize göre AUTO ANSWER değiştirebilirsiniz. Ünite gelen çağrıları otomatik olarak cevaplar. Bluetooth menüsüne girin. OFF: Ünite çağrıları otomatik olarak cevaplamaz. Çağrıları manuel olarak cevaplayın. REJECT: Ünite gelen tüm çağrıları reddeder. MSG NOTICE (mesaj bilgisi) “SETTINGS”...
Bu alıcı hakkında daha fazla bilgi • RDS hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz Temel işlemler <http://www.rds.org.uk> adresini ziyaret edin. Ünitenin açılması Disk işlemleri • Cihaz üzerinde SRC ibaresine basarak da cihazı açabilirsiniz. Kaynak hazırsa, çalma işlemi de başlar. DualDisc (İkili Disk) oynatma işlemi için uyarı •...
Página 65
• Bazı CD-R’lar ya da CD-RW’lar diskin nitelikleri • Dosya/klasör adları için maksimum karakter sayısı, yüzünden veya aşağıdaki nedenlerle bu ünitede kullanılan disk formatına göre değişiklik gösterir çalmayabilir: (4 uzantı karakteri de dahildir—<.mp3> veya – Disk kirli veya çiziktir. <.wma>). –...
Página 66
Üniteyi sıfırlayın ve işlemi yeniden deneyin. “PLS gibi çalışmayabilir. Bu durumda aşağıdaki JVC RESET” mesajının yeniden görüntülenmesi halinde en sitesini ziyaret edin. <http://www.jvc.co.jp/ yakın JVC araç ses sistemi satıcısına başvurun. english/car/support/ks-pd100/index.html> • İkinci bir servisi kaydederken sadece birinci DAB Genel ayarlar—PSM servisi ön ayar olarak ayarlanabilir.
Sorun Giderme Görünürde ciddi olan sorunlar bazen kolayca giderilebilir. Servis merkezini aramadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin. Belirtiler Çözümler/Nedenler • Hoparlörlerden ses gelmiyor. • Sesi en uygun düzeye ayarlayın. • Kabloları ve bağlantıları kontrol edin. • Bu alıcı hiç çalışmıyor. Alıcıyı...
Página 68
Belirtiler Çözümler/Nedenler • Parçalar çalmasını istediğiniz sırayla Çalma sıralaması dosyalar kaydedildiğinde belirlenir. çalınmaz. • Geçen çalma süresi doğru değil. Bazen çalma sırasında bu durum meydana gelir. Bu, parçaların diske kaydediliş şeklinden kaynaklanır. • Doğru karakterler gösterilmiyor (örn. Bu ünite sadece harfleri (büyük), sayıları ve sınırlı sayıda albüm adı).
Página 69
• Microsoft ve Windows Media ABD’de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ya tescilli ticari markası ya da ticari markasıdır. • Bluetooth markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc.’a aittir ve Victor Company of Japan, Limited (JVC) bu markaları lisanslı olarak kullanmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar kendi sahiplerine aittir.
Bakım Konektörlerin temizlenmesi Diskleri temiz tutmak için Sık sık çıkarılmaları, konektörlerin bozulmasına sebep Kirli bir disk gerektiği gibi çalmayabilir. olur. Disk kirlenirse, yumuşak bir bezle Bu olasılığı minimuma indirmek için, konektörlere hasar merkezden kenara doğru düz bir çizgi vermemeye dikkat ederek, alkole batırılmış pamuklu üzerinde silin.
Teknik Özellikler SES AMPLİFİKATÖR KISMI CD-ÇALAR KISMI Maksimum Güç Çıkışı: Tip: Disk çalar Ön/Arka: Kanal başına 50 W Sinyal Algılama Sistemi: Bağlanmayan optik pikap (yarı Sürekli Güç Çıkışı (RMS): iletken lazer) Ön/Arka: Kanal başına 19 W 4 Ω’a, Kanal sayısı: 2 kanal (stereo) %0.8’den düşük toplam harmonik Frekans Yanıtı:...
Página 72
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые...
Página 73
CОДЕРЖАНИЕ Как перенастроить Ваше устройство ВВЕДЕНИЕ Подготовка ..........4 ОПЕРАЦИИ Основные операции ........5 • Использование панели управления ..Прослушивание радио ....... 6 • Запрограммированные настройки будут также Операции с дисками ........9 удалены (за исключением зарегистрированного Использование устройств Bluetooth ..
Подготовка Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов • См. также стр. 24 и 25. Включение питания. Войдите в настройки PSM. Отмена демонстрации функций дисплея Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”. Настройка часов Выберите “CLOCK HOUR” и настройте час. Выберите “CLOCK MIN” (минута) и настройте минуту. Выберите...
Основные операции Использование панели управления • DAB: Выбор службы DAB. • Настройка режима звучания. • CD/CD-CH: Выберите папку. • Войдите в настройки PSM [Удерживать]. • IPOD: Вход в главное меню/Пауза/ • Вход в режим настройки функций. Подтверждение выбора. Нажмите кнопку M MODE, а затем одну из Извлечение...
Окно дисплея Состояние устройства Bluetooth Индикаторы приема тюнера—ST (стерео), MO (Номер устройства, [1 – 5]; мощность (монофонический) сигнала, [0 – 3]*; индикатор уровня зарядки Индикатор LOUD (громкость) аккумулятора, [0 – 3]*) Индикатор EQ (эквалайзер) * Чем больше числовое значение, тем больше Индикаторы...
Página 77
Прослушивание запрограммированной При слабом стереофоническом радиостанции радиовещании на частоте FM Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян. Следующие функции доступны только при • На экране дисплея загорается индикатор “MO”. прослушивании радиостанций FM RDS. Для восстановления эффекта стерео повторите данную процедуру. Появляется надпись “MONO Поиск...
Página 78
Включение функции резервного приема TA Сохранение любимых программ Индикатор TP (программа о Можно сохранить шесть типов любимых программ. движении на дорогах) либо загорается, либо мигает. Для программирования типов программ используйте нумерованные кнопки (1 – 6): • Если индикатор TP загорается, функция резервного...
Отслеживание той Автоматический выбор же программы (сеть- радиостанции—поиск отслеживающий прием) программы При поездке по региону, где невозможен Обычно при нажатии нумерованных кнопок качественный прием в диапазоне FM, данный производится настройка на запрограммированную приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию. радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может Если...
Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих После нажатия M MODE нажмите следующие кнопки... кнопок позволяет выполнять следующие операции... Пропуск 10 дорожек [Нажмите] Для диска MP3/WMA: внутри одной Выберите дорожку папки [Удерживать] Перемотка дорожки TRACK RPT: назад или вперед Повтор текущей дорожки FOLDER RPT: MP3: Выберите...
Первое подключение устройства Введите PIN-код (Personal Identification Number—личный идентификационный Bluetooth номер) на приемнике. Сопряжение и PIN-код • Можно ввести любой номер (от 1 до 16 цифр). При первом подключении устройства Bluetooth [По умолчанию: 0000] необходимо выполнить сопряжение приемника * Некоторые устройства имеют собственный и...
Página 82
Удаление зарегистрированного Подключение зарегистрированного устройства устройства (PHONE/AUDIO) Выполните действия 1 и 2 на стр. 11, затем... Выполните действия 1 и 2 на стр. 11, затем... Выберите “DELETE PAIR”. Выберите “CNNCT PHONE” или “CNNCT AUDIO”. Выберите устройство, которое необходимо удалить, и выберите “YES”. Выберите...
Página 83
При входящем вызове..Выполнение вызова Источник автоматически меняется на “BLUETOOTH”, При прослушивании источника... затем поочередно отображается “RCV CALL” (получение вызова) и номер телефона. При включенной функции “AUTO ANSWER”..Приемник автоматически отвечает на входящие Выберите “CALL”. вызовы, см. стр. 27. • При отключенной функции автоответа “AUTO ANSWER”...
Página 84
Порядок ввода телефонного номера Непосредственные операции повторного набора или голосового набора номера Выбор номера. Можно использовать следующие функции, независимо от текущего источника. Для повторного набора Перемещение курсора. Для включения функции голосового набора Можно выполнить вызов с помощью голосовой команды. Медленно и разборчиво Повторяйте...
Поиск группы/папки Выбор произвольного воспроизведения Начало или пауза воспроизведения Информация о Bluetooth: • Информацию о регистрации, подключении, Дополнительные сведения о функциях Bluetooth отключении и удалении зарегистрированного можно найти на веб-сайте JVC по адресу: устройства см. на стр. 12. <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>. ОПЕРАЦИИ...
Прослушивание с устройства автоматической смены компакт-дисков Для подключения к данному приемнику рекомендуется использовать устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC, совместимое с MP3 (приобретается отдельно). Можно подключить устройство автоматической смены компакт-дисков к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков на задней панели приемника.
Прослушивание проигрывателя iPod Перед использованием подключите интерфейсный адаптер для проигрывателя iPod KS-PD100 (приобретается отдельно) к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков на задней панели приемника. Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки внешнего входа выбрано значение “CHANGER” (см. стр. 26). Выберите “IPOD”. Выберите...
Прослушивание тюнера DAB Перед использованием подключите тюнер JVC DAB KT-DB1000 (приобретается отдельно) к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели приемника. Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки внешнего входа выбрано значение “CHANGER” (см. стр. 26). Выберите “DAB”.
Página 89
Сохранение служб DAB в памяти Отслеживание той же программы—Поиск Для каждого диапазона частот можно запрограммировать шесть служб DAB (основные альтернативной частоты службы). Можно продолжать прослушивание одной и той Выберите необходимую службу (см. же программы с помощью функции приема на действия 1 – 4 на стр. 18). альтернативных...
Прослушивание с других внешних устройств Можно подключить внешнее устройство к: • к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели данного приемника, используя следующие адаптеры (приобретается отдельно): – Адаптер линейного входа, KS-U57 – Адаптер дополнительного входа (AUX), KS-U58 Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки внешнего входа выбрано значение “EXT INPUT” (см. стр. 26).
Использование пульта дистанционного управления — RM-RK50 Согласно приведенным в настоящем документе инструкциям, данным устройством можно управлять в дистанционном режиме (с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного управления). Для управления данным устройством рекомендуется использовать пульт дистанционного управления модели RM-RK50. Установка литиевой батареи-таблетки (CR2025) •...
∞ Выбор запрограммированного режима звучания Вход в режим настройки функций. Выберите запрограммированный режим звучания. Сохранение собственного Настройте элементы звучания для выбранного тона. режима звучания Выберите режим звучания. Введите настройки для режима. Выберите тон. ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА И НАСТРОЙКИ...
Página 93
FADER* Диапазон/элементы для Параметры выбора звука BASS BALANCE* LOUD* SUB.W* VOL ADJ Повторите действия 3 и 4 для настройки других звуковых сигналов. Настройка звучания VOLUME Отображается только в том случае, если параметр “L/O MODE” имеет значение “SUB.W” (см. стр. 26). При...
Запрограммированные значения настроек для каждого режима звучания Запрограммированное значение Режим BASS LOUD звука Частота Уровень Частота Уровень Частота Уровень USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ Общие настройки—PSM Настройте выбранный параметр PSM. Войдите в настройки PSM. Повторите действия 2 и 3 для настройки других...
Página 95
Индикация Элемент Настройки, [страница для справки] 24H/12H 12 HOUR 24 HOUR CLOCK ADJ * AUTO AF-REG * AF-REG AF OFF PTY-STANDBY * OFF, кодов PTY TA VOLUME * VOLUME 00 – VOLUME 50 VOLUME 00 – VOLUME 30)* P-SEARCH * DAB AF * AF ON AF OFF...
Página 96
Индикация Элемент Настройки, [страница для справки] SCROLL * ONCE AUTO L/O MODE REAR SUB.W SUB.W FREQ * HIGH SUB.W PHASE * 180 DEG 0 DEG EXT INPUT * CHANGER EXT INPUT TAG DISPLAY TAG ON TAG OFF AMP GAIN LOW POWER HIGH POWER IF BAND AUTO...
Настройки Bluetooth AUTO ANSWER Выберите меню “Bluetooth”. REJECT MSG NOTICE Выберите “SETTINGS”. ON * Выберите элемент настройки. MIC SETTING PHONEBOOK AUTO CNNCT AUTO ANSWER MSG NOTICE * MIC SETTING PHONEBOOK INITIALIZE INFORMATION Измените настройку. INITIALIZE INFORMATION NAME ADDRESS VERSION Меню настроек PHONE NAME* AUTO CNNCT AUDIO NAME*...
Дополнительная информация о приемнике Основные операции Включение питания Операции с дисками Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc Выключение питания Общие сведения FM/AM/RDS Сохранение радиостанций Операции с FM RDS Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи...
* Значение в скобках представляет собой максимально допустимое число символов для имен файлов/папок в случае, если суммарное количество файлов и папок составляет 271 или больше. Воспроизведение диска MP3/WMA Операции Bluetooth Общие сведения Продолжение не следующей странице СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ...
Página 100
При подключении к интерфейсному адаптеру проигрывателя iPod nano отключите от него наушники. В противном случае звук не будет слышен. При подключении iPod к интерфейсному адаптеру просмотр видеофайлов в меню “Videos” невозможен. Предупреждающие сообщения при работе с Bluetooth ERROR CNNCT ERROR PLEASE WAIT Примечание: PLS RESET...
Обслуживание Очистка разъемов Хранение дисков в чистом виде Прослушивание новых дисков Конденсация влаги Чтобы удалить такие пятна, Не используйте следующие диски: Как обращаться с дисками При извлечении диска из футляра, Чтобы поместить диск в футляр,...
Технические характеристики Радиоприемник в диапазоне ДB БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ BLUETOOTH ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА Радиоприемник в диапазоне FM Конструкция и технические требования могут быть изменены без уведомления. Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Радиоприемник в диапазоне CB Для...