Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RECEPTOR CD
KD-BT22
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 5.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 5.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληρoφoρίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0529-002A
[E]

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-BT22

  • Página 1 RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-BT22 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 5. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 5.
  • Página 2 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this Por medio de la presente JVC declara KD-BT22 is in compliance with the que el KD-BT22 cumple con los essential requirements and other requisitos esenciales y cualesquiera...
  • Página 3 övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska: Magyar: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-BT22 Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a er í samræmi við grunnkröfur og aðrar KD-BT22 megfelel a vonatkozó kröfur, sem gerðar eru í tilskipun alapvetõ...
  • Página 4 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad INTRODUCCIÓN Preparativos ..........5 OPERACIONES Operaciones básicas ........6 • Uso del panel de control ......• Sus ajustes preestablecidos también serán borrados • Uso del control remoto (RM-RK50) ..... (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 16 y 17).
  • Página 6: Desmontaje Del Panel De Control

    Cómo usar los botones M MODE y Desmontaje del panel de control Si utiliza M MODE (modo) o SEL (seleccionar), la pantalla y algunos controles (como por ejemplo, ¢ botones numéricos, botones ∞ botones , y el control giratorio) acceden al modo de control correspondiente.
  • Página 7: Preparativos

    Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 32 y 33. Encienda la unidad. Introduzca los ajustes PSM. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”. Ponga el reloj en hora Seleccione “Clock Hr”...
  • Página 8: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Uso del panel de control • DAB: Seleccione el servicio DAB. • Selecciona/ajusta el modo de sonido. • CD/USB/CD-CH: Seleccionar la carpeta. • Introduzca los ajustes PSM [Sostener]. • USB-iPod: Ingrese al menú principal [Sostener]. • TUNER/DAB: Selecciona la emisora preajustada/ •...
  • Página 9: Uso Del Control Remoto (Rm-Rk50)

    Uso del control remoto (RM-RK50) Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares. • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está...
  • Página 10: Para Escuchar La Radio

    • Mientras escucha en un iPod (en el modo de Para teléfono celular Bluetooth: – Contesta las llamadas si lo pulsa brevemente. selección de menú): Conectado al KS-PD100: – Rechaza las llamadas si lo pulsa y mantiene pulsado. – Selecciona una opción si lo pulsa brevemente. ∞...
  • Página 11: Preajuste Automático De Emisoras

    Uso de la lista de emisoras preajustadas Preajuste automático de emisoras • Cuando aparezca en la pantalla, podrá FM —SSM (Memoria secuencial de volver a la pantalla anterior pulsando el botón las emisoras más fuertes) numérico 3. Se pueden preajustar hasta seis emisoras para cada banda. Siga los pasos 1 y 2 de “Uso de los botones Mientras se escucha una emisora FM...
  • Página 12: Para Escuchar La Emisora Preajustada De La Lista De Emisoras Preajustadas

    Para escuchar la emisora Seleccione “Search”. preajustada de la Lista de Emisoras Preajustadas Visualice la lista de emisoras preajustadas y, a continuación, seleccione la emisora que desea escuchar. Cambie a la emisora seleccionada. En la pantalla aparecen los tres códigos PTY preajustados.
  • Página 13: Recepción De Espera De Pty

    Activación de la recepción de espera de Seleccione “Memory”. TA/PTY Recepción de espera de TA Seleccione el número de preajuste (“Preset1” se enciende o parpadea en la pantalla. – “Preset6”) en que desea almacenar. • Si la luz se enciende, la unidad cambiará temporalmente a Anuncio de tráfico (TA) si está...
  • Página 14: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Seguimiento del mismo Salga del ajuste. programa—Recepción de seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona donde la se enciende o parpadea en la pantalla. recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor • Si la luz se enciende, la unidad cambiará...
  • Página 15: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que Prohibición de la expulsión del disco usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Para detener la reproducción y expulsar el disco •...
  • Página 16 Selección de una carpeta/pista de Cambie al ítem seleccionado. Si se selecciona Lista de archivos la lista (sólo para el archivo MP3/ La lista desaparece y se inicia la WMA/AAC) reproducción. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
  • Página 17: Escuchando El Dispositivo Usb

    Escuchando el dispositivo USB Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital* , un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un Apple iPod al cable USB desde la parte trasera de la unidad. Para obtener detalles de las operaciones, consulte las páginas 26 –...
  • Página 18: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth ® Conexión de un dispositivo Bluetooth por primera vez Apareamiento y código PIN Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, la unidad y el dispositivo.
  • Página 19: Borrar Un Dispositivo Registrado

    Ingrese un código PIN (Número de El dispositivo permanece registrado aún después identificación personal) en la unidad. de desconectarlo. Utilice “Cnnct Phone” o “Cnnct • Puede introducir cualquier número que desee Audio” (o active “Auto Cnnct”) para que se (número de 1 a 16 dígitos). [Inicial: 0000] conecte el mismo dispositivo a partir de la próxima •...
  • Página 20: Desconexión De Un Dispositivo

    Seleccione el método para hacer la llamada. Puede configurar la unidad para que se conecte automáticamente el dispositivo Bluetooth al encender la unidad. (Véase “Auto Cnnct” en la página 37). Desconexión de un dispositivo • Dialed *: Muestra la lista de los números Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 16 y luego...
  • Página 21 Cuando entra una llamada... Cómo ingresar un número telefónico La fuente será cambiada automáticamente a “Bluetooth”. Seleccionar un número. • Aparece el número telefónico (si se ha obtenido). Cuando “Auto Answer” está activado..La unidad contesta automáticamente las llamadas Mueva la posición de entrantes, consulte la página 37.
  • Página 22: Memorización Del Números Telefónico

    Cómo copiar la guía telefónica Memorización del números Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónico telefónica de un teléfono celular. Puede memorizar hasta seis números telefónicos. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá • Cuando aparezca en la pantalla, podrá...
  • Página 23: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    17 y 18. Random Group: Reproduce aleatoriamente todas las Información Bluetooth: pistas del grupo actual Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www. • También puede cancelar el modo de reproducción jvc-victor.co.jp/english/car/>. seleccionando “Off”. OPERACIONES...
  • Página 24: Escuchando El Cambiador De Cd

    Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.
  • Página 25: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB Antes de la operación, conecte el sintonizador DAB JVC KT-DB1000 (vendido separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de la unidad. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 34.
  • Página 26: Almacenando Servicios Dab En La Memoria

    Almacenando servicios DAB en la Seleccione el número de preajuste en que desea almacenar. memoria Podrá preajustar 6 servicios DAB (primarios) para cada banda. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón • Pulsando repetidamente el botón numérico 5 numérico 3.
  • Página 27: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Frecuencia Alternativa (Dab Af)

    Recepción de espera de anuncio Para desactivar la recepción de espera de anuncio La recepción de espera de anuncio permite al receptor cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de Seleccione “Announce Off” en el paso 2. anuncio). se apaga. Para activar la recepción de espera de anuncios y Tipos de anuncio seleccionar el tipo de anuncio...
  • Página 28: Para Escuchar El Ipod

    Para mostrar la información del segmento de etiqueta dinámico (DLS) Mientras escucha un ensemble que soporta DLS..Se enciende cuando se recibe un servicio que proporciona segmento de etiqueta dinámico (DLS)— radiotexto DAB. • La visualización DLS será cancelada temporalmente al operar la unidad. Para escuchar el iPod Puede reproducir canciones en un Apple iPod: –...
  • Página 29: Control De Reproducción Desde La Unidad

    Control de reproducción desde la unidad Botón Para un iPod conectado a través del KS-PD100 Para un iPod conectado al cable USB [Pulse] Ir a la pista siguiente o anterior [Pulse] Ir a la pista siguiente o anterior [Sostener] Avanza o retrocede rápidamente la [Sostener] Avanza o retrocede rápidamente la pista durante la reproducción pista durante la reproducción...
  • Página 30: Escuchando Otros Componentes Externos

    Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para... El modo de selección de menú será cancelado: • Si no se realiza ninguna operación durante: Repeat One: Igual que “Repetir Una”. – 5 segundos para un iPod conectado a través del KS- Repeat All: Igual que “Repetir PD100.
  • Página 31: Ajustes

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente). Ingrese al ajuste del modo de sonido. Seleccione “EQ”. Seleccione “On”. • Si selecciona “Bypass”, podrá escuchar el modo de sonido original grabado.
  • Página 32: Cómo Ajustar El Sonido

    Cómo ajustar el sonido Pulse el botón numérico 1 ( para desplazarse a otro nivel de ajuste. Usted puede ajustar las características de sonido según ¢ : seleccione la calidad sus preferencias. de LPF. [–12dB/oct o –24dB/oct] • Cuando aparezca en la pantalla, podrá...
  • Página 33 Cómo almacenar sus propios Ajuste los elementos de sonido de la gama de frecuencias seleccionada. modos de sonido ¢ Presione para seleccionar Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y la banda de frecuencia y, a continuación, almacenar sus propios ajustes en la memoria. ∞...
  • Página 34: Configuraciones Generales-Psm

    Configuraciones generales—PSM Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes Ajuste el ítem PSM seleccionado. preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 33 a 35. Introduzca los ajustes PSM. Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
  • Página 35 Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Clock Hr 0 – 23 : Inicial: 0 (0:00AM), [5]. Ajuste de la hora (1 – 12AM/ 1 – 12PM) Clock Min 00 – 59 : Inicial: 00 (0:00AM), [5]. Ajuste de los minutos 24H/12H •...
  • Página 36 • Off : Se cancela. Ext Input * • Changer : Para usar un cambiador de CD JVC, [22], un sintonizador Entrada externa DAB JVC, [23], o un Apple iPod, [26]. • Ext In : Para usar cualquier otro componente externo, [28].
  • Página 37: Programe El Tiempo Del Atenuador De Luminosidad

    Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Color Sel Inicial: All : Seleccione su color de visualización favorito para cada Selección del color Source; fuente (o para todas las fuentes), [35, 36]. Color: Pálido Color Set — : Cree sus propios colores, y selecciónelos para el color de Ajuste de color visualización, [36].
  • Página 38: Ajustes Bluetooth

    Seleccione una fuente. Seleccione “Day Color” o “NightColor”. Ô Ô All Source * Changer * (o Ext In * Ô Ô Ô Ô Ô USB * DAB * Ô Ô Ô iPod * Aux In BT Audio (vuelta al comienzo) Seleccione un color primario.
  • Página 39 MIC (ajuste del micrófono) Seleccione una opción de ajuste. Ajusta el volumen del micrófono incorporado, [Level 01/02/03]. PhoneBook Almacene la guía telefónica del teléfono Bluetooth en la Ô Ô unidad. (Puede cargar hasta 50 números telefónicos). Auto Cnnct Auto Answer Ô...
  • Página 40: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones de FM RDS Operaciones básicas • Para que pueda funcionar correctamente, la Recepción Conexión de la alimentación de seguimiento de redes de radio requiere dos tipos • También es posible conectar la alimentación de señales RDS—PI (Identificación de programa) y AF pulsando SOURCE en el receptor.
  • Página 41: Reproducción De Discos Mp3/Wma/Aac

    • Durante el avance rápido o el retroceso de un disco Reproducción de discos MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC/WAV, solamente se pueden escuchar • Este receptor puede reproducir solamente archivos sonidos intermitentes. MP3/WMA/AAC con el código de extensión <.mp3>, • La lista de carpetas/archivos puede no aparecer <.wma>...
  • Página 42: Reproducción De Pistas Mp3/Wma/Aac/Wav Desde Un Dispositivo Usb

    • Este receptor puede reproducir archivos grabados en • Esta unidad es compatible con USB Full-Speed. VBR (velocidad variable de bits). • Si el dispositivo USB conectado no contiene archivos Los archivos grabados en VBR presentan una apropiados, aparecerá “No File”. discrepancia en la visualización del tiempo •...
  • Página 43: Mensajes De Advertencia Para Las Operaciones Bluetooth

    Si vuelve a aparecer “Please Reset…”, consulte • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede con su concesionario JVC de equipos de audio para suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se automóviles más cercano.
  • Página 44: Caracteres Disponibles

    • iPod shuffle y iPhone no se pueden utilizar con esta unidad. Caracteres disponibles • Puede controlar el iPod desde la unidad cuando en la pantalla del iPod aparezca “JVC” o “ ” después de la Mayúsculas conexión. • El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se...
  • Página 45: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Página 46 Síntomas Soluciones/Causas • Se requiere mayor tiempo de lectura No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. (“Reading” permanece parpadeando en la pantalla). • Las pistas no se reproducen en el orden de Se ha determinado el orden de reproducción durante la reproducción intentado por usted.
  • Página 47 Síntomas Soluciones/Causas • No se visualizan los caracteres correctos Para los caracteres disponibles, consulte la página 42. (por ej.: nombre del álbum). • El sonido se interrumpe algunas veces Las pistas no han sido correctamente copiadas en el mientras se reproduce una pista. dispositivo USB.
  • Página 48 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de •...
  • Página 49: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canal Potencia de salida continua Delantera/Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con (RMS): una distorsión armónica total no mayor que 0,8% Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 51 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...
  • Página 52 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: Προειδοποίηση: Πληρoφoρίες σχετικά με την απόρριψη Για την ασφάλειά σας... εξoπλισμoύ Θερµοκρασία στο εσωτερικό του οχήµατος...
  • Página 53 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Επαναφορά της µονάδας ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ • Θα διαγραφούν επίσης οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (εκτός από την καταχωρισμένη συσκευή Bluetooth, βλ. σελίδες 16 και 17). Τρόπος εξαγωγής του δίσκου µε ® εξαναγκασµό ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ • Προσέξτε να µην σας πέσει ο δίσκος κατά την εξαγωγή. •...
  • Página 54 Τρόπος χρήσης των κουμπιών M Απόσπαση της πρόσοψης MODE και SEL ¢ 5 ∞ Προσαρτήστε της πρόσοψης Προσοχή: Προσοχή κατά τη ρύθµιση της έντασης του ήχου:...
  • Página 55 Προετοιμασία Ακυρώστε την επίδειξη λειτουργίας στην οθόνη και ρυθμίστε το ρολόι Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Εισάγετε τις ρυθμίσεις PSM. Ακυρώστε τη λειτουργία επίδειξης στην οθόνη Ρυθμίστε το ρολόι Ολοκληρώστε τη διαδικασία. Αλλαγή του προτύπου εμφάνισης και των πληροφοριών στην οθόνη ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Página 56: Βασικές Λειτουργίες

    Βασικές λειτουργίες Χρήση της πρόσοψης DAB: CD/USB/CD-CH: USB-iPod: TUNER DAB * CD * USB * USB- iPod * CD-CH * /iPod * EXT IN iPod: BT-AUDIO AUX IN TUNER/DAB: CD/USB/CD-CH: Bluetooth USB-iPod: Bluetooth: Bluetooth: TUNER/DAB: TUNER: USB-iPod: CD/USB/CD-CH/USB-iPod/iPod: BT-AUDIO: BT-AUDIO: Οι...
  • Página 57 Χρήση του τηλεχειριστηρίου (RM-RK50) Τοποθέτηση της µπαταρίας λιθίου (CR2025) Προσοχή: Αν η αποτελεσματικότητα του τηλεχειριστηρίου μειωθεί, αντικαταστήστε την μπαταρία. Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο: ∞ Προειδοποίηση (προς αποφυγή ατυχημάτων Σύνδεση με τον προσαρμογέα KS-PD100 και ζημιάς): ∞ ∞ 2 Επιστροφή στο προηγούμενο μενού. ∞...
  • Página 58 • Κατά την ακρόαση μέσω iPod (σε κατάσταση Για κινητό τηλέφωνο Bluetooth: λειτουργίας επιλογής μενού): – Απαντά στις κλήσεις αν το πιέσετε σύντομα. Σύνδεση με τον προσαρμογέα KS-PD100: – Απορρίπτει τις κλήσεις αν το πιέσετε και το κρατήσετε πιεσμένο. – Επιλέγει ένα στοιχείο αν το πιέσετε σύντομα. ∞...
  • Página 59 Χρήση της λίστας προεπιλεγμένων σταθμών Αυτόµατη προεπιλογή σταθµού • Όταν εμφανίζεται η ένδειξη στην οθόνη, FM—SSM (Μνήµη ακολουθίας μπορείτε να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη σταθµών µε ισχυρό σήµα) πιέζοντας το αριθμητικό κουμπί 3. Μπορείτε να προεπιλέξετε έως έξι σταθμούς για κάθε Ακολουθήστε...
  • Página 60 Ακρόαση του προεπιλεγμένου Επιλέξτε “Search”. σταθμού της λίστας προεπιλεγμένων σταθμών Εμφανίστε τη λίστα προεπιλεγμένων σταθμών και στη συνέχεια επιλέξτε τον προεπιλεγμένο σταθμό που θέλετε να ακούσετε. Οι τρεις προεπιλεγμένοι κωδικοί PTY εμφανίζονται ∆ιενεργήστε την αλλαγή στον επιλεγμένο στη οθόνη. σταθμό. Επιλέξτε...
  • Página 61 Ενεργοποίηση αναμονής λήψης Επιλέξτε “Memory”. TA/PTY Αναµονή λήψης ΤΑ Eπιλέξτε έναν προεπιλεγμένο αριθμό (“Preset1” – “Preset6”) στον οποίο θέλετε να Η ένδειξη φωτίζεται ή αναβοσβήνει στην γίνει η αποθήκευση. οθόνη. • Αν φωτιστεί η ένδειξη , ο δέκτης θα συντονιστεί προσωρινά σε λειτουργία λήψης ανακοινώσεων...
  • Página 62 Εντοπισµός του ίδιου Βγείτε από τη ρύθµιση. προγράµµατος—Λήψη µε εντοπισµό δικτύου Όταν οδηγείτε σε περιοχή όπου η λήψη FM δεν είναι Η ένδειξη φωτίζεται ή αναβοσβήνει στην καλή, ο δέκτης συντονίζεται αυτόµατα σε έναν άλλο οθόνη. σταθµό FM RDS του ίδιου δικτύου, που εκπέµπει •...
  • Página 63: Λειτουργίες Δίσκου

    Λειτουργίες δίσκου Όλα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται Απαγόρευση εξαγωγής δίσκου επανειληµµένα έως ότου αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. Για να ακυρωθεί η απαγόρευση, επαναλάβετε την ίδια διαδικασία. Για να σταµατήσει η αναπαραγωγή και να γίνει εξαγωγή του δίσκου •...
  • Página 64 Επιλογή φακέλου/μουσικού ∆ιενεργήστε την αλλαγή στο επιλεγμένο στοιχείο. κομματιού στη λίστα (μόνο για Όταν έχει επιλεχθεί η λίστα αρχείων αρχείο MP3/WMA/AAC) Η λίστα εξαφανίζεται και η • Όταν εμφανίζεται η ένδειξη στην οθόνη, αναπαραγωγή ξεκινά. μπορείτε να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη πιέζοντας...
  • Página 65 Ακρόαση συσκευής USB Μπορείτε να συνδέσετε στο δέκτη μια συσκευή USB, κατηγορίας μαζικής αποθήκευσης, όπως μνήμη USB, ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής ήχου* , φορητή HDD, κ.λ.π. • Μπορείτε επίσης να συνδέσετε Apple iPod με το καλώδιο USB στο πίσω μέρος του δέκτη. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία, βλ.
  • Página 66 Χρήση των συσκευών Bluetooth® Σύνδεση συσκευής Bluetooth για πρώτη φορά Ζευγοποίηση και κωδικός PIN Ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες που συνοδεύουν τη συσκευή Bluetooth. Προφίλ Bluetooth Προετοιμασία: Λειτουργίες Κατά την ακρόαση μιας πηγής... Επιλέξτε “Device”. Επιλέξτε “New Pairing”.
  • Página 67 Eισάγετε έναν κωδικό PIN (Προσωπικός Αριθμός Αναγνώρισης) στο δέκτη. Cnnct Phone Cnnct Audio Auto Cnnct ∆ιαγραφή καταχωρισμένης συσκευής * Ορισμένες συσκευές έχουν το δικό τους κωδικό PIN. Εισάγετε τον καθορισμένο κωδικό PIN στο Επιλέξτε “Del Pairing”. δέκτη. Επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να διαγράψετε. ∆ιαγράψτε...
  • Página 68: Πραγματοποίηση Κλήσης

    Επιλέγει τη μέθοδο για να κάνετε μια κλήση. Auto Cnnct Αποσύνδεση συσκευής Dialed* Επιλέξτε “Discn Phone” ή “Discn Audio”. Received* Phonebook Preset Χρήση του κινητού τηλεφώνου Dial Number Bluetooth Πραγματοποίηση κλήσης Voice Dial * Εμφανίζεται μόνο όταν η κλήση του αριθμού ή η εισερχόμενη...
  • Página 69 Όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση..Πώς να εισάγετε έναν αριθμό τηλεφώνου Όταν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή “Auto Answer”..Για να τερματίσετε την κλήση ή να απορρίψετε Πώς να διαγράψετε έναν αριθμό τηλεφώνου μια εισερχόμενη κλήση Επιλέξτε “Call”. Απάντηση αναμένουσας κλήσης Εμφανίζει τη λίστα των αριθμών τηλεφώνου...
  • Página 70 Πώς να αντιγράψετε τη μνήμη του Προεπιλογή του αριθμού τηλεφωνικού καταλόγου τηλεφώνου Εμφανίστε τον αριθμό τηλεφώνου που θέλετε να προεπιλέξετε, χρησιμοποιώντας ένα από Επιλέξτε “Settings”. τα στοιχεία του μενού “Call’’. Eπιλέξτε έναν αριθμό τηλεφώνου. Επιλέξτε “PhoneBook”. Eπιλέξτε έναν προεπιλεγμένο αριθμό προς αποθήκευση.
  • Página 71 Χρήση της συσκευής αναπαραγωγής ήχου Bluetooth Eπιλέξτε “BT-AUDIO”. Repeat Track: Repeat All: Repeat Group: Random All: Random Group: Πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ...
  • Página 72 Ακρόαση συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD Προετοιμασία: Επιλέξτε “CD-CH”. Επιλέξτε ένα δίσκο για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. Repeat Track: Repeat Folder: * Αν κρατήσετε πιεσμένο οποιοδήποτε από τα δύο κουμπιά, μπορείτε να εμφανίσετε τη λίστα δίσκων (βλ. σελίδα 14). Repeat Disc: Random Folder: Για...
  • Página 73 Ακρόαση του δέκτη DAB δέκτη JVC DAB Προετοιμασία: Επιλέξτε “DAB”. Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων. Αναζήτηση για σύνολο. Επιλέξτε μια υπηρεσία (πρωτεύουσα ή δευτερεύουσα) για ακρόαση. Όταν υπάρχουν θόρυβοι από το Βγείτε από τη ρύθµιση. γύρω περιβάλλον Επιλέξτε ένα από τα επίπεδα σημάτων DRC (1, 2 ή...
  • Página 74 Αποθήκευση των υπηρεσιών DAB Eπιλέξτε τον προεπιλεγμένο αριθμό στον οποίο θέλετε να γίνει η αποθήκευση. στη μνήμη Αποθηκεύστε τη υπηρεσία. Χρήση των αριθμητικών κουμπιών Eπιλέξτε ένα σύνολο (πρωτεύουσα υπηρεσία). Ακρόαση της προεπιλεγμένης υπηρεσίας χρησιμοποιώντας τη λίστα προεπιλεγμένων υπηρεσιών Εμφανίστε τη λίστα προεπιλεγμένων υπηρεσιών...
  • Página 75 Αναμονή λήψης ανακοινώσεων Για να απενεργοποιηθεί η αναµονή λήψης ανακοινώσεων Για να ενεργοποιήσετε την αναμονή λήψης Τύποι ανακοινώσεων ανακοινώσεων και να επιλέξετε τον τύπο ανακοίνωσης Ανίχνευση ίδιου προγράμματος— Ενεργοποίηση της αναμονής λήψης Εναλλακτική λήψη συχνότητας ανακοινώσεων. (DAB AF) Κατά τη λήψη υπηρεσίας DAB: Επιλογή...
  • Página 76 Για να εµφανιστούν οι πληροφορίες ∆υναµικού Τµήµατος Ετικέτας (Dynamic Label Segment, DLS) Ακρόαση iPod Προετοιμασία: Προσοχή: Συνδέστε το iPod με το καλώδιο USB ή μέσω του προσαρμογέα KS-PD100. Επιλέξτε μουσικό κομμάτι. Ρυθμίστε την ένταση και τον ήχο όπως θέλετε. (∆είτε τις σελίδες 29 –...
  • Página 77 Έλεγχος αναπαραγωγής από το δέκτη Πλήκτρα Για iPod συνδεδεμένο μέσω του Για iPod συνδεδεμένο με το καλώδιο USB προσαρμογέα KS-PD100 ∞ Επιλογή ενός μουσικού κομματιού από το μενού Αρ. Λειτουργία Για iPod συνδεδεμένο μέσω του Για iPod συνδεδεμένο με το καλώδιο USB προσαρμογέα...
  • Página 78 Η κατάσταση επιλογής μενού θα ακυρωθεί: Repeat One: Repeat All: Repeat Off: Random Album *: Random Song: Random Off: * Λειτουργεί μόνο αν επιλέξετε τη ρύθμιση “All Albums” ή “All” στο στοιχείο “Albums” του κύριου “MENU”. Ακρόαση άλλων εξωτερικών συσκευών Προσαρμογέας...
  • Página 79 Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου Εισάγει τη ρύθμιση της κατάστασης λειτουργίας ήχου. Επιλέξτε “EQ”. Επιλέξτε “On”. Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης λειτουργίας ήχου. Προεπιλεγμένη τιμή για κάθε κατάσταση λειτουργίας ήχου Προεπιλεγμένη τιμή Ενδείξεις Band 1 Band 2 Band 3 Band 4 Band 5 κατάστασης...
  • Página 80: Ρύθµιση Του Ήχου

    Ρύθµιση του ήχου ¢ * Εάν επιλέξετε τη ρύθμιση “Off” (Απενεργοποιημένο) στο βήμα , μπορείτε να ρυθμίσετε μόνο τη φάση του υπογούφερ. Hi Pass (Hi Pass Filter—Φίλτρο υψηλής διέλευσης) Ρυθoμίστε τo επιλεγμένo στoιχείo ρύθμισης. Fad/Bal (βαθµιαία αυξοµείωση της εξόδου του ηχείου/εξισορρόπηση) 5 ∞...
  • Página 81: Aποθήκευση Των Δικών Σας Καταστάσεων Λειτουργίας Ήχου

    Aποθήκευση των δικών σας Ρυθμίστε τα στοιχεία ήχου του επιλεγμένου εύρους συχνότητας. καταστάσεων λειτουργίας ήχου ¢ 5 ∞ Eπαναλάβετε τα βήµατα 3 και 4 για να ρυθµίσετε και τις άλλες ζώνες συχνοτήτων. Επιλέξτε µια κατάσταση λειτουργίας ήχου. Αποθηκεύστε τις ρυθµίσεις. Επιλέξτε...
  • Página 82: Γενικές Ρυθµίσεις-Psm

    Γενικές ρυθµίσεις—PSM Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM (Προτιμώμενη Ρυθμίστε το επιλεγμένο στοιχείο PSM. κατάσταση ρύθμισης) που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα και στις σελίδες 33 – 35. Εισάγετε τις ρυθμίσεις PSM. Eπαναλάβετε τα βήματα 2 έως 4 για να Επιλέξτε µια κατηγορία PSM. ρυθμίσετε...
  • Página 83 Κατηγορία Ένδειξη Στοιχείο Ρύθμιση, [σελίδα αναφοράς] ( : Αρχική ρύθμιση) Clock Hr 0 – 23 : Αρχική ρύθμιση: 0 (0:00AM), [5]. Ρύθµιση ώρας (1 – 12AM/ 1 – 12PM) Clock Min 00 – 59 : Αρχική ρύθμιση: 00 (0:00AM), [5]. Ρύθµιση...
  • Página 84 : Ακύρωση. Ext Input * • Changer : Για να χρησιμοποιήσετε συσκευή αναπαραγωγής Είσοδος εξωτερικού πολλαπλών δίσκων CD της JVC, [22], δέκτη DAB της JVC, εξαρτήµατος [23], ή Apple iPod, [26]. • Ext In : Για να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη εξωτερική...
  • Página 85 Κατηγορία Ένδειξη Στοιχείο Ρύθμιση, [σελίδα αναφοράς] ( : Αρχική ρύθμιση) Color Sel Αρχική ρύθμιση: All : Επιλέξτε το αγαπημένο σας χρώμα οθόνης για κάθε Επιλογή χρώµατος Source; πηγή (ή για όλες τις πηγές), [35, 36]. Χρώμα: Ανοιχτό Color Set — : ∆ημιουργήσετε...
  • Página 86: Ρυθμίσεις Bluetooth

    Επιλέξτε μια πηγή. Επιλέξτε “Day Color” ή “NightColor”. Ô Ô All Source * Changer * (ή Ô Ô Ô Ô Ext In * USB * Ô Ô Ô DAB * iPod * Aux In BT Audio Ô (επιστροφή στη αρχή) Επιλέξτε...
  • Página 87 MIC (ρύθμιση μικρόφωνου) Επιλέξτε ένα στοιχείο ρύθµισης. Ρυθμίζει την ένταση του ενσωματωμένου μικρόφωνου, [Level 01/02/03]. PhoneBook Φορτώστε τον τηλεφωνικό κατάλογο του τηλεφώνου Ô Ô Bluetooth στο δέκτη. (Μπορείτε να φορτώσετε έως και Auto Cnnct Auto Answer Ô Ô Ô 50 τηλεφωνικούς αριθμούς). MSG Notice * PhoneBook Ô...
  • Página 88: Περισσότερα Σχετικά Με Το Δέκτη Αυτό

    Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό Λειτουργίες FM RDS Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Γενικά Λειτουργίες δίσκου/USB Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού Λειτουργίες δέκτη δίσκου’’ (DualDisc) Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Γενικά...
  • Página 89 Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA/AAC Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW * Ο αριθµος στην παρένθεση είναι ο µέγιστος αριθµος χαρακτήρων για ονόµατα αρχείου/φακέλου σε περίπτωση που ο συνολικος αριθµος αρχείων και φακέλων είναι 271 ή περισσότερο. Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 90 Αναπαραγωγή μουσικών κομματιών MP3/ WMA/AAC/WAV από συσκευή USB...
  • Página 91 να συνδεθούν με το δέκτη αυτό, ανάλογα με την έκδοση Reset...”, συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο Bluetooth της συσκευής. συστημάτων ψυχαγωγίας οχημάτων της JVC. • Ορισμένες λειτουργίες και πληροφορίες στην οθόνη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το συνδεδεμένο τηλέφωνο. • Ο δέκτης αυτός ενδέχεται να μη λειτουργεί με κάποιες...
  • Página 92 Γενικές ρυθµίσεις—PSM ∆ιαθέσιµοι χαρακτήρες Σημείωση:...
  • Página 93: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Αντιµετώπιση προβληµάτων Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 94 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες * Φάκελος που είναι φυσικά άδειος ή φάκελος που περιέχει δεδομένα αλλά δεν περιέχει έγκυρο μουσικό κομμάτι MP3/WMA/AAC/WAV.
  • Página 95 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 96 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες...
  • Página 97 Συντήρηση Τρόπος καθαρισµού των επαφών Για να διατηρείτε τους δίσκους καθαρούς Συµπύκνωση υγρασίας Αναπαραγωγή νέων δίσκων Για να εξοµαλυνθούν αυτές οι ανωµαλίες, Μη χρησιµοποιείτε τους ακόλουθους δίσκους: Χειρισµός των δίσκων Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη θήκη του, ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 98 Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ ΤΜΗΜΑ ∆ΕΚΤΗ...
  • Página 99 TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD ΤΜΗΜΑ USB BLUETOOTH ΓΕΝΙΚΑ Ο σχεδιασµος και οι προδιαγραφές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Página 100 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 101 ÍNDICE Como reiniciar o aparelho INTRODUÇÕES Preparação ........... 5 OPERAÇÕES Operações básicas ........6 • Utilizar o painel de controlo ......• As suas predefinições também serão apagadas • Utilizar o controlo remoto (RM-RK50) ..(excepto o dispositivo Bluetooth registado; ver págs. 16 e 17).
  • Página 102: Desencaixar O Painel De Controlo

    Como utilizar os botões M MODE e Desencaixar o painel de controlo Se utilizar a opção M MODE ou SEL (seleccionar), o ecrã e alguns controlos (tais como as teclas numéricas, ¢ ∞ teclas, teclas, e o botão de controlo) digite o modo de controlo correspondente. Ex.: Quando pressionar a tecla numérica 1 depois de pressionar em M MODE (Modo), para operar o Evite tocar nos conectores.
  • Página 103: Introduções

    Preparação Cancele a demonstração do mostrador e acerte o relógio • Ver também págs. 32 e 33. Ligue a corrente. Introduza as definições PSM. Cancele as demonstrações no mostrador Seleccione “Demo” e, em seguida, “Off”. Acertar o relógio Seleccione “Clock Hr” (hora), e acerte a hora. Seleccione “Clock Min”...
  • Página 104: Operações Básicas

    Operações básicas Utilizar o painel de controlo • DAB: Seleccionar serviço DAB. • Seleccionar/ajustar o modo do som. • CD/USB/CD-CH: Seleccionar pasta. • Introduza as definições PSM [Manter premido]. • USB-iPod: Aceda ao menu principal [Manter • TUNER/DAB: Seleccionar estação/serviço DAB. premido].
  • Página 105: Utilizar O Controlo Remoto (Rm-Rk50)

    Utilizar o controlo remoto (RM-RK50) Instalar a pilha de lítio (CR2025) Cuidado: A pilha não deve ser exposta a calor excessivo como, o exemplo, o do Sol ou de fogo. Se a eficácia do controlo remoto diminuir, substitua a pilha. •...
  • Página 106: Ouvir Rádio

    • Ao ouvir um iPod (no modo de selecção do menu): Para o telefone Bluetooth: – Atende chamadas, se premido brevemente. Ligado a KS-PD100: – Rejeita chamadas, se mantido premido. – Selecciona um item se for pressionado ∞ – Coloca chamadas em espera, se premido ligeiramente.
  • Página 107: Predefinição Manual

    Utilização da Lista de Estações Predefinidas Predefinição automática de • Quando aparece no ecrã, pode voltar ao estação FM—SSM (Strong-station ecrã anterior, premindo o botão número 3. Sequential Memory) Siga os passos 1 e 2 de “Utilização das teclas Pode predefinir até seis estações por frequência. numéricas”...
  • Página 108 Ouvir a estação predefinida na Seleccione “Search”. Lista de Estações Predefinidas Consulte a Lista de Estações Predefinidas, e em seguida seleccione a estação predefinida que deseja ouvir. Passe para a estação seleccionada. No ecrã, aparecem os três códigos PTY predefinidos. Seleccionar um código PTY.
  • Página 109: Pronto Para Recepção Ta (Informações Sobre O Tráfego)

    Activar modo Pronto para Seleccione “Memory”. Recepção TA/PTY Pronto para Recepção TA (Informações sobre o tráfego) Seleccione um número predefinido (“Preset1” – “Preset6”) no qual deseja memorizar a estação. A indicação surge no ecrã continuamente ou surge a piscar no ecrã. •...
  • Página 110 Procurar melhor recepção do Sair da definição. mesmo programa—Recepção com Procura de Rede Quando entra numa área onde a recepção FM não é A indicação surge no ecrã continuamente ou boa, este aparelho sintoniza automaticamente outra surge a piscar no ecrã. estação FM RDS da mesma rede, provavelmente a •...
  • Página 111: Operações Com Discos

    Operações com discos Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até Proibição de ejecção de disco que seja mudada a origem ou ejectado o disco. Para cancelar a proibição, repita o mesmo processo. Para parar a reprodução e ejectar o disco •...
  • Página 112 Seleccionar uma pasta/faixa na Passe para o item seleccionado. Se estiver seleccionada a Lista de Ficheiros lista (apenas para o ficheiro MP3/ A lista desaparece e a leitura WMA/AAC) começa. • Quando aparece no ecrã, pode voltar ao ecrã anterior, premindo o botão número 3. Se estiver seleccionada a Lista de Pastas Seleccione “LIST”.
  • Página 113: Ouvir O Dispositivo Usb

    Ouvir o dispositivo USB À unidade, pode ligar um dispositivo de armazenamento de dados USB, Digital Audio Player * , um HDD portátil, etc. • Também pode ligar um Apple iPod ao cabo USB, na parte de trás da unidade. Para informações pormenorizadas, ver páginas 26 a 28.
  • Página 114: Utilizar Os Dispositivos Bluetooth

    Utilizar os dispositivos Bluetooth® Ligar um dispositivo Bluetooth pela primeira vez Pairing e o Código PIN Quando ligar um dispositivo Bluetooth à unidade Bluetooth é uma tecnologia de comunicação rádio pela primeira vez, faça Pairing entre a unidade e o sem fios de curto alcance para dispositivos móveis dispositivo.
  • Página 115 Introduza um código PIN (Personal O dispositivo mantém-se registado, mesmo Identification Number) na unidade. depois de ter desligado o dispositivo. Utilize • Pode introduzir um número (de 1 a 16 dígitos). “Cnnct Phone“ ou “Cnnct Audio” (ou active [Inicial: 0000] “Auto Cnnct”) para ligar o mesmo dispositivo daí...
  • Página 116: Utilizar Um Telefone Móvel Bluetooth

    Seleccione o método para fazer chamadas. Pode configurar a unidade de modo que o dispositivo Bluetooth seja automaticamente ligado, quando a unidade for ligada. (Consulte “Auto Cnnct”, na pág. 37.) Desligar um dispositivo • Dialed *: Mostra uma lista de números para Execute os passos 1 e 2, na página 16 e, em seguida...
  • Página 117 Quando chega uma chamada... Como introduzir um número de telefone A origem é automaticamente mudada para “Bluetooth”. Seleccione um número. • Aparece o número de telefone (se adquirido). Quando a função “Auto Answer” está activada..A unidade atende as chamadas recebidas Mover a posição de automaticamente.
  • Página 118: Como Copiar A Lista Telefónica

    Como copiar a lista telefónica Predefinir número de telefone. Pode copiar a lista telefónica de um telemóvel para a Pode predefinir até seis números de telefone. unidade. • Quando aparece no ecrã, pode voltar ao • Quando aparece no ecrã, pode voltar ao ecrã...
  • Página 119: Utilizar O Leitor Bluetooth Áudio

    • Consulte também as páginas 17 e 18, para ligar/ actua aleatoriamente desligar/eliminar um dispositivo registado. • Também pode cancelar o modo de reprodução Informação Bluetooth: seleccionando “Off”. Se desejar mais informações acerca de Bluetooth, visite o nosso Website JVC: <http://www.jvc-victor. co.jp/english/car/>. OPERAÇÕES...
  • Página 120: Cambiador De Cd's

    Cambiador de CD’s Com este aparelho, recomendamos a utilização de um cambiador compatível com o modelo JVC MP3. Pode ligar um cambiador de discos CD à ficha do cambiador na face posterior da unidade. • Só pode reproduzir CD’s convencionais (incluindo CD Texto) e discos MP3.
  • Página 121: Sintonizador Dab

    Sintonizador DAB Mas deve primeiro ligar o DAB JVC KT-DB1000 (comprado à parte) à ficha do cambiador de discos CD, na face posterior da unidade. Preparação: Certifique-se de que a opção “Changer” está seleccionada para a selecção da entrada externa, consulte a página 34.
  • Página 122 Armazenar serviços DAB na Seleccione um número predefinido no qual deseja memorizar o serviço. memória Pode predefinir seis serviços DAB (primários) por frequência. • Quando a indicação surge no ecrã, pode passar para o ecrã anterior pressionando a tecla • Poderá ir para as listas de outras bandas DAB numérica 3.
  • Página 123 Para desactivar Recepção de Anúncios Recepção de Anúncios Seleccione “Announce Off” no passo 2. A Pausa para Recepção de Anúncios permite à unidade mudar temporariamente para o seu serviço preferido A indicação desaparece do ecrã. (tipo de anúncio). Tipos de boletins Para activar a opção da Recepção de Anúncios em Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Rad Espera e seleccionar o tipo de boletim...
  • Página 124: Ouvir O Ipod

    Para ver a informação Dynamic Label Segment (DLS) Durante a audição de um pacote com DLS..Acende-se quando é recebido um serviço com Dynamic Label Segment (DLS)—Texto de rádio DAB. • Quando operar a unidade, o ecrã DLS será cancelado temporariamente. Ouvir o iPod Pode reproduzir músicas num Apple iPod: –...
  • Página 125 Controlo de reprodução da unidade Botão Para o iPod ligado através do KS-PD100 Para iPod ligado ao cabo USB [Prima] Ir para faixa seguinte ou [Prima] Ir para faixa seguinte ou anterior anterior [Manter premido] Avançar rapidamente ou [Manter premido] Avançar rapidamente ou retroceder a faixa durante a retroceder a faixa durante reprodução...
  • Página 126: Outros Componentes Externos

    Depois de premir M MODE, prima os seguintes botões O modo de selecção do menu será cancelado: para... • Se não forem executadas operações durante: – 5 segundos para um iPod ligado através do KS- Repeat One: Correspondente a PD100. “Repeat One”.
  • Página 127: Definições

    Seleccionar um modo de som predefinido Pode seleccionar um modo de som predeterminado adequado ao género musical (iEQ: equalizador inteligente). Introduza a definição do modo de som. Seleccione “EQ”. Seleccione “On”. • Se for seleccionado “Bypass, pode ouvir o modo de som original gravado.
  • Página 128: Ajustar O Som

    Ajustar o som Prima o botão numérico 1 ( para passar a outro nível de definição. Pode ajustar as características do som a seu gosto. ¢ : seleccione a • Quando aparece no ecrã, pode voltar ao qualidade de LPF. [–12dB/oct ou –24dB/ ecrã...
  • Página 129: Armazenar Modos De Som Definidos Por Si

    Armazenar modos de som Ajuste os elementos de som da gama de frequência seleccionada. definidos por si ¢ Prima para seleccionar a Pode ajustar os modos de som e memorizar os seus ∞ banda de frequência e prima para um próprios ajustes na memória.
  • Página 130: Definições Gerais-Psm

    Definições gerais—PSM Pode alterar os valores PSM (Preferred Setting Mode) Ajuste o item PSM seleccionado. listados na tabela em baixo e nas págs. 33 – 35. Introduza as definições PSM. Repita os passos de 2 a 4 para ajustar outros Seleccione uma categoria PSM.
  • Página 131 Categoria Indicação Item Definição, [página de referência] ( : Inicial) Clock Hr 0 – 23 : Inicial: 0 (0:00AM), [5]. Acertar hora (1 – 12AM/ 1 – 12PM) Clock Min 00 – 59 : Inicial: 00 (0:00AM), [5]. Acertar minutos 24H/12H •...
  • Página 132 Frequência Alternativa Ext Input * • Changer : Para utilizar um cambiador de discos CD da JVC, [22], rádio Entrada externa DABda JVC, [23] ou um iPod da Apple, [26]. • Ext In : Para utilizar qualquer outro componente externo, [28].
  • Página 133: Alterar A Cor Do Mostrador

    Categoria Indicação Item Definição, [página de referência] ( : Inicial) Color Sel Inicial: All : Seleccione a cor favorita para cada origem (ou para todas as Selecção da cor Source; origens), [35, 36]. Color: Pálido Color Set — : Crie as suas cores e seleccione-as para cor de visualização, Definição da cor [36].
  • Página 134: Definições Bluetooth

    Seleccione uma fonte. Seleccione “Day Color” ou “NightColor”. Ô Ô All Source * Changer * Ô Ô Ô Ô Ext In * USB * Ô Ô Ô DAB * iPod * Aux In BT Audio Ô (voltar ao início) Seleccione uma cor primária. Pode utilizar a mesma cor para todas as fontes seleccionando a opção “All Source”...
  • Página 135 MIC (configuração do microfone) Seleccione uma opção do menu. Ajusta o volume do microfone incorporado [Level 01/02/03]. PhoneBook Transfira a lista telefónica do telemóvel Bluetooth para Ô Ô a unidade. (Pode carregar até 50 números de telefone.) Auto Cnnct Auto Answer Ô...
  • Página 136: Mais Informações Acerca Deste Aparelho

    Mais informações acerca deste aparelho Operações básicas Operações FM RDS • A Recepção com Procura de Rede requer dois tipos Ligar a corrente de sinal RDS—PI (Programme Identification) • Também pode ligar a corrente premindo SOURCE no e AF (Frequência Alternativa) para funcionar aparelho.
  • Página 137 • Ao avançar ou recuar rapidamente ficheiros MP3/ Reproduzir um disco MP3/WMA/AAC WMA/AAC/WAV, só ouvirá sons intermitentes. • Este aparelho pode reproduzir ficheiros MP3/WMA/ • A lista de ficheiros/pastas pode não ser correcta, se AAC com as extensões <.mp3>, <.wma> ou existirem muitas hierarquias.
  • Página 138 • Este aparelho pode reproduzir ficheiros gravados em • Esta unidade é compatível com USB Full-Speed. VBR (variable bit rate). • Se o dispositivo USB não contiver ficheiros Os ficheiros gravados no formato VBR apresentam “correctos”, aparece a indicação “No File”. uma discrepância na exibição do tempo decorrido, •...
  • Página 139: Operações Bluetooth

    • Alguns dispositivos Bluetooth podem não se ligar a revendedor IN-CAR ENTERTAINMENT (Sistemas de esta unidade, dependendo da versão Bluetooth. Entretenimento Automóvel) da JVC • Algumas operações e informações do ecrã podem ser diferentes, consoante o telefone ligado. • Esta unidade pode não funcionar com alguns •...
  • Página 140 Caracteres disponíveis nesta unidade. Letras maiúsculas • Pode controlar o iPod nesta unidade, quando aparecer “JVC” ou “ ” no ecrã do iPod depois da ligação. • A ordem das canções apresentada no menu de Letras minúsculas selecção desta unidade pode ser distinta da do iPod.
  • Página 141: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. Sintomas Soluções/Causas • Não é emitido qualquer som pelos • Ajuste o volume para o nível ideal. altifalantes.
  • Página 142 Sintomas Soluções/Causas • É necessário um maior tempo de leitura Não utilize demasiados níveis hierárquicos e pastas. (“Reading” fica a piscar no mostrador). • As faixas não são reproduzidas na ordem A ordem de reprodução é determinada no momento em em que pretende reproduzi-las.
  • Página 143 Sintomas Soluções/Causas • Os caracteres não são representados Para caracteres disponíveis, ver pág. 42. correctamente (por exemplo, o nome do álbum). • O som é por vezes interrompido enquanto As faixas não foram devidamente copiadas para o está a ser lida uma faixa. dispositivo USB.
  • Página 144 Sintomas Soluções/Causas • Aparece no mostrador “No Disc”. Insira um disco no carregador. • Aparece no mostrador “No Magazine”. Insira o carregador. • Aparece no mostrador “Reset 08”. Ligue este aparelho e o cambiador de CD’s correctamente e prima o botão de reiniciar do cambiador de CD’s. •...
  • Página 145: Manutenção

    Manutenção Como limpar as ligações Para manter os discos limpos O desencaixe frequente deteriora as ligações. Um disco sujo pode não ser correctamente Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodicamente reproduzido. com algodão ou com um tecido humedecido em álcool, Se um disco ficar sujo, limpe-o com um com cuidado para não as danificar.
  • Página 146: Especificações

    Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO Potência Máxima de Saída: Frente/Traseira: 50 W por canal Saída de Potência Contínua Frente/Traseira: 19 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz com (RMS): um valor não superior a 0,8% de distorção harmónica total Impedância de Carga: 4 Ω...
  • Página 147 SECÇÃO DO LEITOR DE CD Tipo: Leitor de discos compactos Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Número de canais: 2 canais (estéreo) Resposta de Frequência: 5 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica: 96 dB Relação Sinal-Ruído: 98 dB Flutuação de Velocidade:...
  • Página 148 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Nombre de la empresa cambiado en: Nome da empresa alterado para:...

Tabla de contenido