Caractéristiques Techniques - BISHAMON A029091 Guía De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

213 x
A029091
100
450 x 700
731
288 x
A029092
200
520 x 815
865
Hydraulikkreis (siehe Abbildung 3 am Ende des Dokuments)
A: Hubzylinder/A2: Hydraulikzylinder
B: Ölbehälter
C: Pumpzylinder
D: Drosselventil
E: Überdruckventil
F: Absenkventil
1: Anheben
2: Absenken
3: Ansaugen
Laden des Akkus
(1. ) Der Hubtisch ist mit einem „wartungsfreien" Akku ausgestattet. Der Akku erfordert keine Wartung
und muss lediglich am Ende seiner Lebensdauer ausgetauscht werden.
(2. ) Während der Akkuladung muss der Trennschalter ausgeschaltet sein.
(3. ) Das eingebaute automatische Ladegerät darf ausschließlich mit einer Nennspannung von 110 V bzw.
220 V betrieben werden.
(4. ) Der Akkuzustand kann am Ladezustandsindikator des Akkus abgelesen werden.
(5. ) Der Schalter des Ladegeräts wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Akkukapazität 80 % erreicht
oder die Ladezeit 12 Stunden überschreitet.
(6. ) Überprüfen Sie die Verkabelung bzw. das Anliegen von Wechselspannung, wenn die Wechselspan-
nungs-Netzanzeige des automatischen Ladegeräts rot blinkt.
FR
ÉLÉVATEUR INOX
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• NE PAS toucher les pignons des chaînes et autres pièces en mouvement. Cela pourrait entraîner
des BLESSURES CORPORELLES GRAVES.
• N'autoriser PERSONNE à rester derrière ou face à l'élévateur lorsque celui-ci commence à bouger.
• TOUJOURS déplacer l'élévateur avec les fourches en position abaissée.
• Ne JAMAIS s'asseoir ou monter sur les fourches ou la plateforme. Cela pourrait entraîner des
BLESSURES CORPORELLES GRAVES.
• NE JAMAIS se placer sous les fourches ou la plateforme. Cela pourrait entraîner des BLESSURES
CORPORELLES GRAVES ou LA MORT.
• NE PAS utiliser l'élévateur sur des surfaces à plusieurs étages qui pourraient entraîner une perte de
contrôle et causer des BLESSURES GRAVES ainsi que des DÉGÂTS MATÉRIELS.
• NE PAS utiliser l'élévateur en pente ou sur des surfaces irrégulières ou molles. L'élévateur pourrait
devenir incontrôlable. Cela pourrait entraîner des BLESSURES CORPORELLES GRAVES ainsi que
des DÉGÂTS MATÉRIELS.
• NE PAS APPROCHER LES PIEDS des roues lorsqu'elles tournent : celles-ci peuvent entraîner des
BLESSURES CORPORELLES GRAVES.
• NE PAS charger une fourche plus qu'une autre et NE PAS poser de matériel sur les extrémités. Cela
pourrait entraîner des BLESSURES CORPORELLES GRAVES ainsi que des DÉGÂTS MATÉRIELS.
• NE PAS surcharger l'élévateur. NE JAMAIS dépasser la capacité maximale indiquée et le centre de
chargement. Risques de BLESSURES CORPORELLES GRAVES et de DÉGÂTS MATÉRIELS.
• Remplacer la chaîne tous les quatre ans ou si une inspection révèle une usure excessive des
chaînons, des broches ou des plaques latérales, ou la déformation, la rouille ou la rupture de
chaînons.
• DANGER DE CISAILLEMENT. NE JAMAIS placer ses mains ou ses pieds sous les fourches lorsqu'elles
descendent. Cela pourrait entraîner des BLESSURES CORPORELLES GRAVES.
LIRE LE MANUEL DE FONCTIONNEMENT EN ENTIER AVANT L'UTILISATION. BIEN COMPRENDRE ET
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• Lire le présent manuel de fonctionnement attentivement et s'assurer de l'avoir bien compris avant
d'utiliser l'élévateur. Une mauvaise utilisation de celui-ci peut représenter
• un danger.
• Cet élévateur est déplaçable ; son plateau est conçu pour lever ou abaisser des charges. NE PAS
utiliser l'élévateur pour une autre fonction que celle pour laquelle il est
• prévu.
• NE PAS autoriser une personne qui ne comprendrait pas le fonctionnement de l'élévateur à l'utiliser.
• NE PAS abaisser le plateau trop rapidement. La charge pourrait tomber et induire un danger.
• Vérifier EN CONTINU les conditions de charge. Arrêter l'élévateur si la charge devient instable.
• Appuyer sur le frein au moment de faire glisser une charge sur le plateau ou hors de celui-ci.
• NE PAS charger les côtés ou les extrémités. La charge doit être répartie sur au moins 80 % du
plateau.
• NE PAS poser de charges instables, déséquilibrées ou mal entassées sur l'élévateur.
• Effectuer le travail d'entretien en respectant les instructions.
• NE PAS modifier l'élévateur sans le consentement écrit du fabricant.
• RETIRER la charge du plateau et utiliser le cran de sécurité pour empêcher le plateau de s'abaisser
lors de l'utilisation de l'élévateur.
• Cet élévateur n'est pas étanche. Utiliser l'élévateur dans des conditions sèches.
INSPECTION QUOTIDIENNE
Une inspection quotidienne permet de détecter une défaillance ou un défaut sur l'élévateur. Vérifier les
pièces suivantes avant de mettre en marche l'élévateur. NE PAS utiliser l'élévateur en cas de détection
d'une défaillance ou d'un défaut.
• Vérifier qu'il n'y a pas de rayure, de déformation ou de fissure sur l'élévateur.
• Vérifier que les roues tournent librement.
• Vérifier qu'il n'y a pas de fuite d'huile au niveau du cylindre.
• Vérifier le vérin vertical du plateau.
• Vérifier que les freins fonctionnent.
• Vérifier que tous les boulons et écrous sont fermement serrés.
NOM DES PIÈCES (voir illustration 1 à la fin du document)
A : poignée
B : levier de descente
C : plateau
D : articulation
E : unité hydraulique
F : pédale de frein
G : pédale d'élévation
UTILISATION DU FREIN (voir illustration 2 à la fin du document)
Toujours actionner le frein quand l'élévateur n'est pas en mouvement.
(A) Freiner la roue : appuyer sur ce côté de la pédale de frein.
(B) Relâcher le frein : appuyer sur la pédale de l'autre côté.
ÉLÉVATION DU PLATEAU
518
820 x 450 x 860
15
Rub.100ø
900 x 500 x
577
25
PU100ø
1010
NE PAS surcharger l'élévateur. Ne pas dépasser la capacité maximale. NE PAS charger les côtés ou les
extrémités. La charge doit être répartie sur au moins 80 % de la zone du plateau.
33
• Appuyer sur la pédale d'élévation plusieurs fois jusqu'à ce que le plateau atteigne la position
souhaitée.
69
• Il n'est pas possible d'élever le plateau au-delà de sa hauteur maximale, même en appuyant sur
la pédale d'élévation. Le plateau s'abaisse légèrement après avoir atteint la position la plus élevée.
NOTE :
Le vérin hydraulique est conçu pour soutenir le plateau. Grâce à la nature du système hydraulique, le
plateau s'abaisse très lentement sur une période prolongée. Veuillez noter que le plateau ne reste pas
dans la même position indéfiniment.
A029091
100 kg
DESCENTE DU PLATEAU
NE JAMAIS placer le pied ni la main dans les ciseaux.
• Tirer le levier de descente pour faire descendre le plateau
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité
Plateau
Modèle
(kg)
(mm)
A029091
100
450 x 700
A029092
200
520 x 815
CIRCUIT HYDRAULIQUE (voir illustration 3 à la fin du document)
A : cylindre de levage/A2 : vérin hydraulique
B : réservoir d'huile
C : cylindre de pompe
D : soupape de contrôle du flux
E : soupape de sécurité
F : soupape de descente
1 : élévation
2 : descente
3 : succion
RECHARGE DE LA BATTERIE
(1. ) L'élévateur est équipé d'une batterie dite « sans entretien ». Ne nécessite pas d'entretien mais doit
être remplacée en cas d'usure.
(2. ) Éteindre le disjoncteur lorsque la batterie est en charge.
(3. ) Le chargeur automatique fourni est uniquement disponible en 110 V ou 220 V comme indiqué.
(4. ) Se référer à l'indicateur du niveau de stockage sur le bloc d'alimentation pour vérifier l'état de la
batterie.
(5. ) Le bouton du chargeur s'éteint automatiquement lorsque la batterie est chargée à 80 % ou au bout
de 12 heures de chargement.
(6. ) Vérifier le câblage ou l'alimentation CA lorsque le témoin lumineux CA du chargeur automatique
s'allume en rouge.
PT
CARRO COM PLATAFORMA
ELEVATÓRIA INOXIDÁVEL
INDICAÇÕES: PERIGO E ATENÇÃO
• NÃO coloque as mãos perto do pinhão de corrente ou de outras peças móveis. Poderão ocorrer
LESÕES PESSOAIS GRAVES.
• NÃO permita a presença de outras pessoas à frente ou atrás do carro com plataforma elevatória
quando este se começar a mover.
• Desloque-se SEMPRE com os garfos na posição descida.
• NUNCA se sente ou se desloque nos garfos ou na plataforma. Poderão ocorrer LESÕES PESSOAIS
GRAVES.
• NUNCA se coloque por baixo dos garfos ou da plataforma. Poderão ocorrer LESÕES PESSOAIS
GRAVES ou MORTE.
• NÃO utilizar em superfícies com pisos de vários níveis que possam levar à perda de controlo e
provocar FERIMENTOS GRAVES e DANOS MATERIAIS.
• NÃO utilize o carro com plataforma elevatória em declives, superfícies macias e desniveladas.
Poderá perder o controlo do carro com plataforma elevatória. Poderão ocorrer LESÕES PESSOAIS
GRAVES ou DANOS MATERIAIS.
• MANTENHA OS PÉS AFASTADOS das rodas pois poderão ocorrer LESÕES PESSOAIS GRAVES.
• NÃO coloque mais carga num garfo do que no outro e NÃO coloque carga nas extremidades dos
garfos. Poderão ocorrer LESÕES PESSOAIS GRAVES ou DANOS MATERIAIS.
• NÃO sobrecarregue o carro com plataforma elevatória. Cumpra SEMPRE a capacidade designada
e a classificação do centro de gravidade da carga. Poderão ocorrer LESÕES PESSOAIS GRAVES
ou DANOS MATERIAIS.
• Substitua a corrente de quatro em quatro anos ou se a inspeção revelar desgaste excessivo nos
elos, pinos e placas laterais, bem como elos deformados, com curvas enferrujadas ou partidos.
• PERIGO DE CORTE. NUNCA coloque as mãos ou os pés por baixo dos garfos de descida. Poderão
ocorrer LESÕES PESSOAIS GRAVES.
ANTES DE UTILIZAR O CARRO COM PLATAFORMA ELEVATÓRIA, LEIA O MANUAL DE UTILIZAÇÃO NA
ÍNTEGRA E CERTIFIQUE-SE DE QUE O ENTENDEU NA TOTALIDADE E DE QUE SEGUE À RISCA TODAS
AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
• Leia este manual de utilização atentamente e certifique-se de que o entendeu na totalidade antes
de utilizar o carro com plataforma elevatória. A utilização indevida pode criar
• situações de perigo.
• Trata-se de um carro com plataforma elevatória, que se destina a elevar ou a baixar as cargas
previstas. Utilize o carro EXCLUSIVAMENTE para
• o fim a que se destina.
• NÃO permita que o carro com plataforma elevatória seja utilizado por pessoas que não estejam
familiarizadas com a sua operação.
• NÃO baixe a plataforma demasiado depressa. A carga pode cair e criar situações de perigo.
• OBSERVE o estado da carga permanentemente. Deixe de operar o carro com plataforma elevatória,
se a carga se tornar instável.
• Trave o carro com plataforma elevatória ao deslocar a carga para cima ou para fora da plataforma.
• NÃO coloque a carga apenas num lado da plataforma ou na sua extremidade. A carga deve ser
distribuída pelo menos por 80% da área da plataforma.
• NÃO utilize o carro com plataforma elevatória com carga instável, não equilibrada ou mal
empilhada.
• Proceda à manutenção de acordo com as instruções de serviço.
• NÃO faça qualquer alteração no carro com plataforma elevatória sem autorização escrita do
fabricante.
• Para proceder à manutenção do carro, RETIRE a carga da plataforma e acione o imobilizador de
A029092
200 kg
Coups
Plateau
de
Course
hauteur
L x l x H (mm)
pédale
(mm)
(mm)
(nombre
approx.)
518
820 x 450 x 860
15
577
25
Poids
Roue
(kg)
Rub.100ø
33
PU100ø
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para BISHAMON A029091

Este manual también es adecuado para:

A029092

Tabla de contenido